Сказки старого Сюня - Рифтин Борис Львович
То, что пришло в голову старцу с бородой ни белой ни чёрной, пришло в голову и старцу, у которого борода как борода, и тому, у кого борода, как пакля, и тому, у кого, как сена клочок, и тому, у кого, как соломы пучок. Да и тот, у которого совсем не было бороды, оказался таким же догадливым.
Как только первая звезда засияла на небе, друзья собрались в фанзе старца с белой бородой.
«Гу-уу-гу-ду», — слышалось бульканье, когда содержимое всех чайников выливали в большой глиняный котёл. Потом котёл поставили на огонь, и все с нетерпением стали ждать, пока вино подогреется.
Но вот старец с белой бородой снял с котла крышку и наполнил чашки друзей. Друзья весело подняли чашки и поднесли их к губам.
С первым же глотком лица их вытянулись. Ешё бы! Ведь в чашках был чистый кипяток и ни капли вина.
Старцы поглядели друг на друга, и каждый подумал: «Оказывается, не я перехитрил всех, а все перехитрили меня!»
Не проронив ни слова, все десять снова подняли чашки. Так пили они всю ночь, пока котёл не опустел.
Старая это история, да и старцев тех давно уже нет на свете. Зачем же вспоминать о ней? А затем, чтобы все знали: не хочешь быть обманутым, — не обманывай сам!
Два брата
В одной деревне жил крестьянин с двумя сыновьями. Была у него хорошая фанза, была рыжая корова с одним рогом, была и своя земля.
Но вот заболел крестьянин и умер. Тогда старший сын, сказал младшему:
— Давай делить то, что осталось от отца.
— Как же мы будем делить? — спрашивает младший. — Фанза у нас одна, корова одна. Станем лучше вместе жить, вместе работать, как при отце.
Старший твердит своё:
— Фанзу делить не к чему. Амбар у нас не хуже фанзы. Почему бы тебе там не жить? Землю за нас речка разделила. Поле по правую сторону речки я возьму, по левую, так и быть, пусть твоё будет. Оно поменьше — тебе с ним справиться легче. А вот корова действительно одна. Давай так сделаем: я ухвачу за рог, ты за хвост и будем тянуть. Кто перетянет, — тому и корова.
Стали тянуть. Старший крепко за рог ухватился, тянет что есть силы. У младшего в руках скользкий хвост — как его удержать! Вот и досталась старшему корова, а младшему — блоха с коровьего хвоста.
Зажал бедняга блоху в кулаке и от огорчения ушёл со двора Дошёл до конца деревни, — тут увидела его сестра отца и позвала попробовать свежеиспечённой лепёшки. Сел младший брат на кан, забыл про блоху и разжал кулак. Блоха выскочила и запрыгала по кану. Подбежала пёстрая курица, клюнула — и нет блохи.
Совсем огорчился младший брат, даже лепёшку не стал есть.
— Несчастливый я, — говорит тётке. — Делили мы с братом отцово наследство. Ему корова досталась, мне — блоха с коровьего хвоста. А теперь и ту курица склевала.
Пожалела его тётка и дала ему курицу. Пошёл младший брат домой, курицу прутиком подгоняет. Дошёл почти до самого дома, — вдруг из соседнего двора выбежала собака, схватила курицу и откусила ей голову.
Рассердился младший брат, погнался за собакой. Сосед увидел и спрашивает:
— Что она тебе сделала?
— Да вот, видишь ли, делили мы с братом отцово наследство. Ему корова досталась, мне — блоха с коровьего хвоста. Блоху тёткина курица склевала, тётка и отдала мне курицу. А курице твоя собака голову откусила.
Пожалел его сосед и дал ему собаку. Младший брат поманил собаку и вошёл к себе во двор.
Видит — старший брат задаёт корм рыжей корове. Младший думает: «Чем моя скотина хуже братниной? Надо и её покормить».
Сбегал он на базар, продал свой последний халат и купил корзину мяса. Принёс домой, а старший брат как раз соху налаживает. Взялся за дело и младший брат — смастерил себе маленькую лёгкую соху.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На другой день старший запряг в соху корову и поехал поле пахать. И младший брат от него не отстаёт. Запряг собаку и тоже поехал в поле. Старший для коровы сено захватил, младший — мясо.
Через реку, что делила поле братьев, шла проезжая дорога в город. По этой дороге ехал богатый купец с товарами. Увидел он, как младший брат собирается пахать на собаке, и принялся над ним смеяться.
— Где это видано, чтобы на собаке землю пахали?! Ничего у тебя не выйдет.
Младший брат и отвечать не стал. Прилаживает упряжь, соху осматривает.
А купец всё не унимается.
— Давай побьёмся об заклад: если ты к закату вспашешь поле, я отдам тебе мои товары, а если не вспашешь, — целый год на меня даром будешь работать.
— Хорошо, — ответил младший брат.
Купец сел у края поля, а младший брат взялся за дело. Вынет из корзины кусок мяса и швырнёт его вперёд. Собака за мясом бежит, младший брат только на соху нажимает, чтобы борозда поглубже и поровнее шла. Проглотит собака мясо, а впереди уже другой кусок лежит. Так от куска к куску и бежит собака.
К закату солнца опустела корзина, зато и поле было вспахано. Нечего делать, пришлось купцу отдавать свои товары. Младший брат взвалил их на плечи и пошёл домой. И собака за ним побежала.
Увидел старший брат, что младший тащит два больших мешка, и спрашивает:
— Что у тебя в мешках?
— Да вот побился я сегодня об заклад с одним купцом, что вспашу на собаке поле, и вспахал. Пришлось купцу отдать мне свои товары.
Старший брат позавидовал и стал просить у младшего:
— Дай мне хоть на денёк собаку.
Младший дал собаку и сказал:
— Только не забудь взять с собой мясо.
«Это наверно, чтобы не проголодаться», — подумал старший.
На следующее утро он запряг собаку, положил в корзину жареного мяса и отправился в поле.
«Теперь надо ждать проезжего купца», — сказал он сам себе.
Ждать ему долго не пришлось, — купец показался на дороге. Но что толку! Купец на старшего брата с собакой даже не взглянул, проехал мимо, только пылью им глаза запорошило.
Решил старший брат ждать второго купца, а пока от скуки принялся есть мясо кусок за куском. Собака и хвостом виляла, и в глаза ему заглядывал, но он ей даже косточки не бросил, всё сам съел. А тут как раз показался второй купец. Хотел он, как и первый, проехать мимо, да старший брат окликнул его.
— Слушай, купец, почему ты со мной об заклад не бьёшься. Разве ты не видишь, что я на собаке собираюсь поле пахать?
Купец только плечами пожал.
— Паши хоть на черепахе, одним дураком на свете больше будет!
А старший ему опять:
— Ну, раз ты не хочешь со мной об заклад биться, я сам с тобой побьюсь. Если я до заката вспашу поле, ты мне отдашь свои товары, а если не вспашу, я отдам тебе свою рыжую корову.
Удивился купец, что нашёлся такой глупый человек, который сам своё добро проезжему навязывает, и согласился.
Начал Старший брат погонять собаку. Та прошла полборозды и стала. Старший прикрикнул на неё — собака ни с места. Тогда старший брат рассердился, схватил палку и ударил собаку. Собака тоже рассердилась, бросилась на него и укусила за ногу. А потом и совсем домой убежала.
Так и пришлось старшему отдать купцу свою рыжую корову.
О Великой Китайской стене и верной
Мын Цзян-нюй
Много веков стоит Великая Китайская стена. Она так широка, что десять человек могут выстроиться на ней в ряд, и так длинна, что за сорок дней и ночей, если даже отдыхать не больше трёх часов в ночь, по ней не пройти от начала до конца. Камни в этой стене пригнаны так плотно, что ни один из них и на волос не выдвинулся вперёд.
И только в одном месте Великая Китайская стена обвалилась. О том, как обрушилась в этом месте стена и почему её не достроили, в народе рассказывают так.
В те далёкие времена, когда Великую стену только начали строить, в деревне Сюйцзячжуан жили две семьи — Мын и Цзян. Их дома стояли рядом, и обе семьи часто ходили друг к другу в гости.