Kniga-Online.club
» » » » Брайан Джейкс - Жемчуг Лутры

Брайан Джейкс - Жемчуг Лутры

Читать бесплатно Брайан Джейкс - Жемчуг Лутры. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Император в золотой короне склонился над грозного вида змеей. При этом он читал какое-то заклинание, а змея покорно все ниже опускала голову на каменный пол. Наконец рептилия совсем сдалась перед превосходящей волей куницы и, свернувшись плотной пружиной на полу, будто уснула. Ублаз демонстративно прикоснулся к голове змеи и, обернувшись, обратился к своему преследователю:

— Коралловая змея — одно из самых ядовитых созданий как на земле, так и на море. Смотри, какова моя сила. Передо мной змея сдается и становится беспомощной, как новорожденный уж. Такой фокус удается только мне — Ублазу, императору Сампетры, правителю всех надзирателей и пиратов. Конечно, я знаю, что меня называют Безумный Глаз, но в лицо мне это сказать никто не осмелится. А как зовут тебя?

— Я — Мартин, воин-хранитель аббатства Рэдволл.

— Ну конечно, мне следовало бы раньше догадаться. Ты пришел освободить своего настоятеля. А принес ли ты принадлежащие мне жемчужины? Шесть крупных розовых жемчужин, которые называют «Слезами Всех Океанов».

Стальной голос мыши-воина прокатился под сводами пещеры:

— Я принес с собой только мой меч.

В свою очередь, в голосе императора послышались слащавые интонации:

— Меч, как и любое оружие, — опасная штука для торговли. Единственное, что можно выторговать с его помощью, — это смерть. А что если я скажу тебе, что собираюсь отпустить тебя и твоих друзей живыми и здоровыми со своего острова?

— Я отвечу, что ты лжешь и попытаешься убить нас еще до того, как мы покинем твой дворец.

Продолжая разговор, Ублаз стал незаметно, скрывая движения под широким плащом, вынимать саблю из-за пояса.

— Я ведь не всегда был императором, — доверительным тоном сообщил он. — Когда-то я был известен как непревзойденный мастер боя на мечах и саблях. Я собственным клинком прорубил себе дорогу к трону.

От внимания Мартина не ускользнуло скрытое движение куницы. Он молча сделал шаг в сторону и встал в боевую стойку. Ублаз же, выхватив наконец саблю, закричал во весь голос:

— Мое имя — вот последнее слово, которое ты услышишь в своей жизни! Убла-аз!

Зазвенела сталь, Мартин отразил первый удар, и поединок начался. Два опытных мастера боя сошлись не на жизнь, а на смерть. Для кого-то из них эта схватка должна была стать роковой.

Казалось, поединок длится вечность. Клинки без устали сталкивались в воздухе, противники даже успели обменяться парой незначительных уколов, но чаша весов не спешила склониться на чью-либо сторону. В какой-то момент, когда рукоять меча вплотную столкнулась с гардой сабли, противники замерли, не имея возможности сдвинуться без смертельного риска для жизни. Неожиданно Ублаз решился на отчаянный шаг. Резко дернув головой в сторону, он наклонился и вонзил зубы в шею Мартина. Взвыв от боли, тот, не отпуская сжатой в кулаке рукоятки меча, не менее резким и сильным движением ударил этим самым кулаком в глаз противнику. В глазах у куницы потемнело, а затем поплыли разноцветные круги. Император разжал зубы, помотал головой, чтобы восстановить зрение, и, желая выиграть спасительные мгновения, сделал шаг назад.

Этот шаг стал его последней, роковой ошибкой.

Он наступил на спящую змею! Взбешенная рептилия была подобна молнии. Мгновение — и в ногу куницы впились ядовитые зубы.

Сабля Ублаза со звоном упала на пол. Он зашатался и сделал несколько неуверенных шагов. Подойдя к стене и уцепившись за нее, он сел и мутнеющим взглядом проводил уползшую в свой бассейн коралловую змею.

Все это время Мартин стоял на месте, зажимая лапой рану на шее. Затем он подошел к Ублазу и кончиком меча снял с его головы корону. Золотой обруч соскользнул к рукоятке клинка. Ублаз, все еще отказываясь верить в происходящее, смотрел на противника и чуть слышно шептал:

— Никто… никто не мог противостоять мне… Император… Я… Импера…

Мартин прицепил корону к своему поясу и, наклонившись к умирающей кунице, сказал:

— Как видишь, не твое имя будет последним услышанным мной звуком. Зато ты сейчас услышишь последние слова в своей жизни. Я произнесу их за своего друга, всю семью которого ты погубил из-за полудюжины жемчужин.

Наклонившись еще ниже, вплотную к морде Ублаза, Мартин во весь голос прокричал:

— Род Лутры-ы-ы!

ГЛАВА 54

Хвату удалось прорваться к лестнице сквозь строй надзирателей. Он мгновенно передал Грат копье, а Инбару сунул в лапы припасенный на всякий случай топор. Выдры закинули луки и колчаны за спину, затем Хват и Грат встали по обе стороны от Инбара, на спине которого по-прежнему беспомощно висел настоятель Дьюррал.

Они сумели пройти примерно половину лестницы, но тут ящерицы восстановили строй, и драться стало гораздо сложнее. К счастью, в этот момент на ступенях лестницы, шедшей из пещер, появился Мартин. Прежде чем броситься к друзьям с оружием в руках, он прокричал: — Безумный Глаз мертв! Я победил Ублаза!

Это известие привело надзирателей в замешательство. Ящерицы опустили копья и некоторое время удивленно переглядывались между собой. Воспользовавшись этой паузой, Мартин подскочил к друзьям, встал за спину Инбара, чтобы защищать настоятеля, и сказал:

— Уходим отсюда к кораблю! Быстро!

Плогг внимательно вглядывался в темноту и, заслышав топот нескольких пар лап по доскам причала, выхватил шпагу и грозно прокричал:

— Стой! Кто идет?

Хват тотчас же поспешил доложить:

— Да так, сброд всякий! Одноухий заяц, подраненный воин, дрыхнущий, как дитя малое, аббат и парочка плос-кохвостых водяных собак.

А Плогг добавил:

— Сюда направляются примерно десятка два обескураженных надзирателей. Похоже, они сами не знают, что нужно делать.

Мартин подтолкнул Хвата к кормовому рулю и поторопился обрубить канаты, удерживавшие «Морского Змея» у причала.

— Не собираюсь ждать, пока они придут в себя, — заметил Мартин, кивнув в сторону приближавшихся ящериц. — Поднимаем парус и поскорее уходим из этого места.

Фиалка и Велко бегали взад-вперед по палубе «Флибустьера» с длинными веслами в лапах. Оказалось, что они вполне успевали врезать веслом по каждой лапе или голове, появляющейся над бортом. Наступила минутная передышка. Дрожа от страха и усталости, полевка прислонилась к борту корабля.

— Да что же это творится! — пожаловалась она. — Долго мы так не продержимся. Ну и загоняли они нас… Ой!

Присмотревшись к догорающим кораблям, они вдруг обратили внимание на то, что пираты выловили из воды часть несгоревших досок и спешно сооружают из них пару плотов. Это зрелище не на шутку встревожило землеройку из племени Гуосим. Стало ясно, что если Мартин не появится в самое ближайшее время, то дела защитников «Флибустьера» будут совсем плохи.

Стоя на берегу, Пряжка почесывала здоровенную шишку на голове.

— Я лично загрызу эту землеройку за то, что она огрела меня веслом, — зловеще произнесла Пряжка. — Вяжи плоты крепче! Не хватало еще снова оказаться в воде. Ганчо, у тебя все готово?

— Давно уже! Только вас дожидаемся, — отозвался Ганчо. — Весел, правда, нет, но ничего, догребем лапами.

Пиратов на плоты набилось столько, что те едва держались на плаву. Балтур зловеще лизнул лезвие своего кинжала.

— Землеройку брать живьем. Пусть ответит за все, что мы здесь пережили. Мало того, что у нас сожжены все корабли, так он еще и веслами драться надумал! Прежде чем отправиться кормить рыб, он у меня еще сто раз пожалеет, что его не убили при штурме.

Пираты стали грести всем, чем только можно было. Оба плота довольно бодро продвигались к цели до середины пути. Неожиданно черная ночная вода словно расступилась перед ними, и над бухтой раздалось:

— Ну-у тру-у-гу-ура-а-а ма-а-а да-а-арразу-у-у-умм! Пу-у-рро-о-о-о чо-о-ор! Не сметь трогать наших друзей! Пошли прочь отсюда!

Грозный предводитель морского народа и небольшая стая взрослых тюленей разнесли плоты в щепки за считанные секунды. Попавшим под горячие ласты пиратам хватало звонкого шлепка, чтобы лишиться чувств. Часть из них повылетали прямо на берег, выброшенные так далеко ударами тюленьих хвостов. Велко и Фиалка перегнулись через борт и хохотали до упаду.

— Ты видел, видел, как король тюленей огрел вон ту морскую крысу?

— А ты посмотри на того хорька: какое сальто в воздухе и какое приземление прямо на песок! Молодцы тюлени! Врежьте им еще!

— Да-да, пожалуйста! И пусть обязательно достанется вон тому хорьку — за меня!

Тюлений король подплыл к борту корабля, похлопал ластами себя по груди, улыбнулся и изящно поклонился зрителям.

Велко и Фиалка сложили лапы перед собой и в один голос прокричали:

— Дза-а-а-а-а-а-ар! Дза-а-а-а-а-а-ар!

Тюлень помахал ластами и показал головой в ту сторону, откуда, огибая мыс, в бухту заходил «Морской Змей».

— Ма-а-арта-ан! Ма-а-арта-ан! — повторил на всякий случай предводитель морского народа.

Перейти на страницу:

Брайан Джейкс читать все книги автора по порядку

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жемчуг Лутры отзывы

Отзывы читателей о книге Жемчуг Лутры, автор: Брайан Джейкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*