Kniga-Online.club
» » » » Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки

Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки

Читать бесплатно Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Структуры 16 сюжетов литовских сказок о животных исчерпываются одним элементарным сюжетом. Такая же простейшая структура обнаруживается в единичных вариантах многих сюжетов. Но в остальных вариантах заметно стремление к более сложным структурам текстов. Нередко ЭС суммируются, а слагаемые свободно меняются местами. Например, сказки об отношениях лисы и волка часто начинаются ЭС, в котором лиса добывает рыбу, затем она провоцирует волка ловить рыбу хвостом в проруби. Когда люди избивают волка, лиса притворяется, что она пострадала еще больше — обманутый волк несет ее на себе. К этой цепочке столкновений лисы и волка часто присоединяются ЭС, в которых изображается, как оба зверя падают в яму и лиса советует голодному волку достать себе еду — собственные кишки или мозг. Цепочка столкновений тех же зверей довольно часто начинается ЭС о том, как волк сломал санки лисы и съел барана. В таких вариантах проделки лисы воспринимаются как месть волку. Самые длинные варианты начинаются с ЭС, как лиса поймала колобка и поменяла его на барана, а затем сделала себе саночки.

Логические соединения из двух ЭС характерны для 11 сюжетов. Чаще встречаются простые структуры четвертого типа (см. выше). Например, в первом ЭС воробей варит пиво, напивается и дремлет — кот хватает его и хочет съесть. Во втором ЭС пойманный воробей говорит коту, что перед едой все умываются / крестятся. Кот поступает, как все, — воробей улетает.

Простая структура пятого типа обычно образуется только при условии, если в первый или в оба ЭС включен или становится ясным из контекста дополнительный результат. Например, выгнанная хозяином собака жалуется волку — тот помогает убедить хозяина, что собака ему еще полезна. Закономерный результат этого ЭС — собака снова получает хорошие условия. Дополнительный результат того же ЭС — собака становится другом волка. Во втором ЭС волк гостит в доме хозяина собаки и пением выдает себя — люди избивают его. Дополнительный результат второго ЭС — волк обижается на собаку и больше с ней не дружит.

Сопоставление противоположного поведения двух героев в тех же обстоятельствах (простая структура третьего типа) обнаружено лишь в одном сюжете. Старый мороз берется заморозить одетого в теплую шубу барина; он справляется с задачей. Молодой мороз выбирает легко одетого лесоруба, но тот быстро работает и не мерзнет (К 1.1.1.26. / AT 298А).

Развитие от простых структур к довольно сложным логическим структурам наблюдается только в 4 сюжетных типах («Кот, петух и лиса» — АТ 61В, «Козлята и волк» — АТ 123, «Лиса спасает пахаря от медведя» — АТ 154, «За добро платят злом» — АТ 155).

Главные ЭС сложных структур 165 вариантов сказки «Козлята и волк» принадлежат к тому же типу, что и главные ЭС большинства из 150 вариантов сказки «Кот, петух и лиса» (герой сближается с опасным антиподом). К одному и тому же типу (герой добивается уменьшения возможностей антипода) принадлежат главные ЭС сюжетов «Лиса спасает пахаря от медведя» (62 варианта) и «За добро платят злом» (85 вариантов).

В литовских сказках, как и в сказках других народов, доминируют столкновения героев — более слабых / домашних животных с антиподами — сильными / дикими животными. В сказках поддерживается более слабый участник конфликта. Например, лиса почти всегда побеждает, когда она сталкивается с волком или медведем, но терпит поражение в соревновании с ежиком. Лисе не всегда удается обмануть птицу; она погибает из-за коварства человека или собственного неумения правильно оценить ситуацию (например, лиса хочет наказать свой собственный хвост или кувшин, из которого она не может вытащить голову). Конфликты между представителями фауны чаще возникают не из-за добычи, а из-за желания свободно существовать, сохранить свою жизнь.

Особенно популярны литовские сказки, отнесенные к структурно-семантическим типам 1.1.1.18. Герой имитирует угрозу антиподу, 1.1.1.19. Герой добивается уменьшения возможностей антипода, 1.1.2.4. Герой добивается, чтобы его переместили в нужное место. К каждому из перечисленных типов относятся различные конкретные сюжеты. Самый популярный из них — «Лиса ворует рыбу» (К 1.1.2.4. / АТ 1). Как самостоятельный сюжет он представлен только в 18 вариантах, а 217 вариантов — соединения с несколькими ЭС, которые в конкретных текстах часто меняются местами.

В отдельно взятых ЭС на примерах поведения животных иллюстрируются правила поведения людей. Даже в XX в. эти сказки рассказывались детям и хотя бы частично были средством их воспитания. Видимо, поэтому для многих сюжетов сказок о животных характерны простые структуры. В сложных сюжетах назидательность постепенно приглушалась и отчетливее выдвигались на первый план занимательность и художественность содержания.

Волшебные сказки. На основе анализа текстов были уточнены границы жанра волшебных сказок. В другие разделы «Каталога литовского повествовательного фольклора» перенесено 20 сюжетов, которые в АТ описаны в разделе «Магические сказки», а из других разделов АТ в раздел волшебных сказок перенесены 4 сюжета. В итоге свыше 11 тысяч печатных и рукописных вариантов литовских волшебных сказок отнесено к 163 сюжетным типам международного каталога АТ; 8 сюжетов в АТ отсутствуют.

На основе структурно-семантического анализа текстов те же варианты волшебных сказок отнесены к 81 структурно-семантическому типу. Эти типы различаются по количеству вариантов, записанных в XIX–XX вв. От ста до тысячи и более вариантов отнесено к 51 структурно-семантическому типу. Сказки, принадлежащие к 17 структурно-семантическим типам, записывались редко (от 11 до 25 вариантов), а принадлежащие к 13 типам — крайне редко (от 1 до 10 вариантов).

Часто записывались варианты сказок, имеющихся и в репертуарах латышей (этнически родственного народа), всех восточных славян и других соседей. Имеются многочисленные варианты 17 сюжетов, в которых рассказывается об отношениях героев с антиподами-чужими или с антиподами-родственниками. Очень популярны близкие к мифологическим сказаниям сказки, в главных ЭС которых герои избегают контактов с чертом, попадают в опасность, желая увидеть умершего, и побеждают черта или даже смерть. Сюжет «Танец с чертом» (К 1.1.1.4. см. № 45, 46, 47) записан в 243 вариантах, сюжет «Умерший жених уносит невесту» (К 1.2.1.8. / АТ 365) — в 187 вариантах, а каждый из сюжетов «Черти в торбе» (К 1.1.1.17. / АТ 330В, С) и «Кузнец и черт / смерть» (К 1.1.1.21. / AT 330А, см. № 64, 65,67) — в 412 вариантах. До середины XX в. записывались сказки, в которых изображается победа героев над змеем (К 1.1.1.24. / АТ 300, 300А, 301А, 301В). Большим количеством вариантов представлены сказки о похищенных детях, сумевших сохранить свою жизнь и убежать от ведьмы или великана (К 1.1.1.15. / АТ 327 В, C, F, см. № 58, 59, 60).

Среди сказок, семантическим ядром которых являются испытания молодых людей, самый популярный сюжет — «Королевна на стеклянной горе» (К 3.1.0.13. / АТ 530, записано 330 вариантов). Обилием вариантов отличаются и другие конкретные сюжеты, принадлежащие к структурно-семантическому типу К 3.1.0.13. Герой пользуется особой способностью или средством (всего 1078 вариантов). От многих рассказчиков записаны варианты сюжета «Девушка и медведь» (К 3.1.0.2. / АТ 480, см. № 103) и другие сюжеты, принадлежащие к структурно-семантическому типу К 3.1.0.2. Герой усложняет задачу антипода (477 вариантов).

В одних сюжетах волшебных сказок используются только ЭС об испытаниях (несколько ЭС суммируются и все одинаково важны в структурах, т. е. все они являются главными), а в других сюжетах чередуются ЭС об отношениях с «чужими» и об испытаниях.

Более точное выделение типов сказок и группировка вариантов в версии позволяет проследить за развитием 54 конкретных сюжетов от простых структур к сложным. Некоторые структурно-семантические типы (например, К 1.1.1.15.) представлены всеми теоретически возможными версиями. Удалось раскрыть давние соединения сказок и пути формирования некоторых сложных сюжетов. Соответствующие примеры представлены в этом сборнике.

Имеются случаи, когда слишком сложные структуры распадаются. Вновь возникшие простые структуры опознаются только на основе текстологических исследований.

Мы надеемся, что читатели сборника убедятся, что сказки всех народов всегда были средством сохранения и передачи опыта, живыми спутниками меняющегося общества. Только сравнительно недавно они не выдержали конкуренции с информацией, накапливаемой и распространяемой при помощи письма и технических средств.

Сказкам необходимо помочь памятью, пристальным вниманием. За это они подарят читателям веками испытанную мудрость и надежду.

СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ

1. [Угощение для волка]

Перейти на страницу:

Бронислава Кербелите читать все книги автора по порядку

Бронислава Кербелите - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Литовские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Литовские народные сказки, автор: Бронислава Кербелите. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*