Памела Трэверс - Мэри Поппинс (перевод Б. Заходера)
Но ответа не было.
Карусель уже поднялась выше самых высоких деревьев и, вращаясь, ввинчивалась в небо.
Вот уже и силуэт Мэри Поппинс стал чуть заметной тёмной точкой на фоне яркого круга света…
Вот уже и сама карусель, всё уменьшаясь и уменьшаясь, казалась только яркой звёздочкой на вечернем небе, чуть побольше остальных звёзд.
Майкл шмыгнул носом и полез в карман за платком.
— Шея заболела, — пояснил он. Но, как только Джейн отвернулась, он поспешно вытер глаза.
Джейн, вздохнув, в последний раз взглянула на карусель.
И повернулась к остальным.
— Пора идти домой, — сказала она тоном старшей.
— Заходите, прокатитесь! Только три пенса!
Сторож, который всё это время подбирал мусор, вернулся.
Он посмотрел туда, где была карусель, и остолбенел. Не осталось ни следа. Ни примятой травинки…
Он стал озираться. Раскрыл рот. Посмотрел вверх, и глаза у него вылезли на лоб.
— Эй, вы! — закричал он, грозя кулаком в небо. — Так нельзя! Это против правил! Я на вас в суд подам! Сейчас была — и сейчас нету! — голосил он, размахивая руками. — Никогда таких вещей не видал! Даже когда был мальчиком! Я рапорт напишу! Доложу Лорд-мэру!
Ребята медленно брели домой.
— Она взяла обратный билет, — сказал Майкл. — Как ты думаешь — она, значит, вернётся?
Джейн подумала.
— Может быть, если мы будем очень скучать, вернётся, — сказала она задумчиво.
— Да, может быть, — повторил Майкл, слегка вздохнув. — Может быть.
И до самого дома оба не произнесли больше ни слова.