Kniga-Online.club
» » » » Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник)

Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник)

Читать бесплатно Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник). Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А тем временем многократно увеличившееся стадо Ганса-Ежа наводнило собой весь лес. Тогда он послал весточку своему отцу с просьбой освободить хлевы в селении, ибо он намеревается привести скот, которого хватит на всех. Крестьянин, привыкший считать своего сына мертвым, не очень-то обрадовался его «воскрешению».

Как бы то ни было, стадо Ганс-Еж верхом на петухе пригнал, а потом распорядился:

– Отец, пусть кузнец перекует моего петуха, и больше вы меня никогда не увидите.

Крестьянин мигом все устроил на радостях, что от Ганса-Ежа навсегда избавится.

А Ганс-Еж отправился в первое королевство. Король-обманщик к его визиту подготовился: велел, если волынщик верхом на петухе покажется, всем в музыканта стрелять и прочее оружие на него поднять, чтобы он замок обходил десятой дорогой.

Вот приблизился Ганс-Еж к замку, а на него народ с пиками повалил. Пришпорил тогда Еж своего петуха, через ворота перемахнул и на окне тронного зала устроился. Стал он кричать, чтобы король отдавал, что должен, или вместе с принцессой к смерти готовился. Испугался король и упросил свою дочь с Гансом-Ежом идти. Надела она подвенечный наряд, прихватила с собой приданое и небольшую свиту и села в карету с Гансом-Ежом да его петухом и волынкою. Король решил, что больше никогда не увидит своей дочери… А вот что произошло на самом деле. Когда город остался немного позади, Ганс-Еж сорвал с принцессы подвенечный наряд и давай ее своими иглами колоть, приговаривая:

– По верности твоей и награда, а теперь убирайся, не жить нам с тобой вместе!

Опозоренная, вернулась она домой.

А Ганс-Еж верхом на петухе да с волынкой в руках за другой невестой поехал. А второй король распорядился, если явится Ганс-Еж, чтобы стражники ему салютовали, чтобы его под белы рученьки в королевский замок проводили. Увидала его королевна, да так и ахнула: ну что за страшилище! Но приняла Ганса-Ежа все же радушно, под венец с ним пошла, за свадебный стол на место жениха усадила. А ближе к вечеру страшно ей сделалось – как с таким колючим спать ложиться? Успокоил жених свою невесту и велел поставить у дверей опочивальни караул и чтобы стражники развели огромный костер и явились по первому его зову.

Ровно в одиннадцать часов вошли молодые в спальню, снял Ганс с себя ежовую шкуру и позвал караульных. Те колючки подхватили и швырнули в костер. Когда от нее осталась горстка пепла, спали с Ганса колдовские чары, и теперь он ничем не отличался от обычного человека, если не считать почерневшего, словно от огня, тела. Но и с этой бедой придворный лекарь благодаря целебным мазям сладил. Перед восхищенной принцессой Ганс предстал белокожим красавцем. Сыграли они заново свадьбу, и Ганс-Еж наследовал трон. Через пару лет нанесли молодые король с королевой визит крестьянину, его отцу. Тот его узнал не сразу, но, узнав, так обрадовался, что переехал жить в королевство Ганса. На том сказка и кончилась.

Горшочек каши

Жила-была девочка. Как-то пошла она в лес за ягодами и встретила старушку.

– Здравствуй, девочка, – сказала старушка. – Дай мне ягод, пожалуйста.

– Бери, бабушка, – ответила девочка.

Поела старушка ягод и сказала:

– Я тебе тоже что-то подарю. Вот тебе горшочек. Стоит только сказать: «Раз, два, три, горшочек, вари!» – и он начнет варить вкусную сладкую кашу. А если сказать: «Раз, два, три, горшочек, не вари!» – он сразу перестанет варить.

– Спасибо, – сказала девочка, взяла горшочек и пошла домой.

Теперь у них с матерью всегда на обед была вкусная сладкая каша.

Однажды девочка ушла из дому, а мать поставила горшочек перед собой и сказала:

– Раз, два, три, горшочек, вари!

Горшочек начал варить и наварил очень много каши. Мать наелась досыта, но забыла, как остановить горшочек. Каша заполнила комнату, вылилась на крыльцо и потекла по улице, а горшочек все варил. Испугалась мать, побежала за дочкой, да не смогла перебраться через дорогу – горячая каша текла рекой.

Хорошо, что девочка была недалеко. Увидела она, что делается, и побежала домой. Кое-как взобралась на крыльцо, открыла дверь и крикнула:

– Раз, два, три, горшочек, не вари!

Горшочек перестал варить кашу. Но еще долго горожане ели кашу, черпая прямо из окон, а тот, кому приходилось ехать или идти по улице, должен был проедать себе в каше дорогу.

Но никто не жаловался. Очень уж вкусная и сладкая была каша!

Ганс в счастье

Семь лет работал Ганс на хозяина и решил уволиться:

– Срок моей службы истек. Отпусти меня, хозяин, домой, к матушке, заплатив за труды мои.

Хозяин не поскупился и отдал бывшему работнику золотой слиток размером с Гансову голову. Завернул Ганс свою награду в платок, за спиной тяжкую ношу домой тащит.

А навстречу ему – наездник на лихом коне. «Ах, – размечтался Ганс, – что за счастье ездить верхом! Сидишь себе как на троне, на камни не натыкаешься, туфли не снашиваешь, продвигаешься вперед без малейших усилий со своей стороны». А всадник словно мысли его читает – окликнул:

– Здорово, Ганс, куда это ты пешком-то направляешься?

– Надо мне, – отвечает, – дотащить домой этот золотой слиток, а я под его тяжестью пополам складываюсь.

– Так давай меняться, – предложил наездник, – я тебе – коня, ты мне – золото.

– Я-то с радостью, – сказал Ганс, – да тебе с ним будет много мороки.

Спешился наездник, забрал слиток, подсадил Ганса на коня, подал ему поводья и напутствует:

– Когда захочешь скакать побыстрее, щелкнешь языком «гоп-гоп».

Едет Ганс на коне, плечи расправил, дай, думает, коня галопом пущу:

«гоп-гоп» – щелкает языком. А конь как понесет – пришлось горе-наезднику из придорожной канавы выбираться. А навстречу ему крестьянин, гнавший корову на пастбище. Поднявшись на ноги, Ганс крестьянину пожаловался:

– Сущее наказание ездить на этой норовистой кляче: только и думает, как седока сбросить. То ли дело твоя корова – уж и смирная, и дойная. Ты всегда при молоке, при масле да при сыре. Вот бы и мне такую!

– Коли хочешь, – говорит крестьянин, – бери, а мне отдай коня.

Гансу только того и надо, поменялись.

Ганс, довольный удачной сделкой, пошел пешком следом за коровой. Но вскоре полуденный зной вызвал в нем жажду. Надумал Ганс свою корову подоить и молочка испить. Сказать, что у неумехи не получилось – ничего не сказать. Смирная корова так лягнула его задней ногой, что он крепко головой оземь стукнулся, долго в себя приходил. А мимо как раз шел мясник, толкая повозку с поросенком.

– Что с тобой произошло? – спросил он, поднимая Ганса на ноги.

Тот рассказал. Мясник протянул ему бурдюк с водой:

– Пей, тебе полезно. Корова, знать, старая, хоть на убой отдавай.

– Ну и ну, – пожал плечами Ганс, – и ладно бы ее дома зарезать: мяса много получится. Только я говядину не люблю. Вот поросенок мне по вкусу: это ж сколько колбас можно накоптить!

– Так и быть! – Ударили по рукам. – Меняем корову на поросенка.

Идет Ганс дальше, поросенка на веревке ведет, удаче своей не нарадуется, и увязался за ним молодчик с жирным белым гусем под мышкой. Разговорились попутчики. Ганс поведал молодчику о своих выгодных менах, а тот признался, что несет своего гуся на торжество по случаю крестин.

– Ты ж его не поднимешь, – хвастался хозяин птицы, хватая ее за крылья, – тяжелехонек! Два месяца его откармливали. Как зажарим его, как станем уписывать, только жир по щекам потечет.

– Твоя правда, – согласился Ганс, взвешивая гуся на руке, – всем гусям гусь, но до моего поросенка ему далеко.

Оглянулся молодчик по сторонам, словно опасаясь чего, и зашептал Гансу на ухо:

– Как бы с твоим поросенком накладки не вышло. В соседней деревне у старосты свинья недавно украдена – точь-в-точь как твой поросенок. Как бы вас с ним не поймали да не заперли куда следует.

Испугался Ганс.

– Ну что за напасть! – досадовал он. – Окажи услугу, возьми поросенка взамен своего гуся, ты, видно, человек бывалый.

– Доля риска есть, – покачал головой молодчик, – но уж выручу тебя, приятель, – сказал и погнал свинью окольными путями.

А Ганс с гусем под мышкой весело отправился в родное село, до которого оставалось пройти одну только деревню, как вдруг видит: стоит у своей тележки беззаботный точильщик, колесо поет, и он себе напевает.

– Не жизнь у тебя, а сахар, до чего задорно точишь, – позавидовал Ганс.

– Так и есть, – улыбнулся точильщик, – с моим ремеслом не пропадешь. У умелого точильщика всегда денег куры не клюют. Кстати, где ты раздобыл такого жирного гуся?

– Выменял на поросенка.

– А поросенка купил?

– Выменял на корову.

– А корову?

– Выменял на коня.

– А коня?

– Купил за золотой слиток размером с мою голову.

Перейти на страницу:

Афанасий Фрезер читать все книги автора по порядку

Афанасий Фрезер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


100 волшебных сказок мира (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге 100 волшебных сказок мира (сборник), автор: Афанасий Фрезер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*