Kniga-Online.club
» » » » Фольклор - Бурятские народные сказки. Бытовые

Фольклор - Бурятские народные сказки. Бытовые

Читать бесплатно Фольклор - Бурятские народные сказки. Бытовые. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здравствуйте, дедушка!

— Откуда ты парень идешь? — спрашивает старик.

— Нет у меня ни матери, ни отца, пастух я у богатого человека. Отпросился у него на пятнадцать дней, хочу побывать в родных местах.

— Счастливый ты парень, но счастья своего еще не нашел. Иди прямо по этой дороге. Там увидишь девушку, сидящую на соломе. Тебе надо вылечить ее. Много счастья ожидает ее в будущем. Когда вылечится она, станете вместе жить. Темной ночью выйдете на улицу и увидите на вершине восточной горы, под белой березой, большущий кусок золота. Кроме вас, никому не найти это золото. Женишься на той девушке и найдешь свое счастье.

Парень поблагодарил старика и пошел по дороге дальше. Идет он, и вдруг из ямы, куда вываливается всякий мусор, услышал плач. Прислушался парень и тихо направился в ту сторону, откуда слышался плач. Подошел, а там сидит девушка, совсем нагая и закутана в тряпье. Из глаз даже слезы не текут. Только слышны рыдания. Жалко стало парню ее. Взял он девочку, завернул в свою одежду и на руках принес к отцовскому дому. Ходить она сама не могла.

Дом отца стоял пустой, все окна разбиты и двор разрушен. В доме даже присесть не на что. Нарвал он всякой травы, постелил в одном углу и положил девушку. Окна забил разными дранками, чтобы спасти ее от ветра. Еду для нее он взял у соседей. Пять суток она ничего не ела и не пила Парень накормил и напоил ее. Поела девушка, и стало ей немного легче. Рассказала она парню про свою тяжелую жизнь. Парень стал искать по улусам лекаря.

В это время появился в соседнем улусе человек, который лечил от разных болезней. Парень пошел к тому человеку, встретился с ним и спрашивает:

— Такую болезнь можешь вылечить?

— Привези, покажи, — отвечает лекарь.

Парень прибежал к девушке и говорит:

— Я тебя понесу к (лекарю).

Одел ее в свою одежду, посадил на спину и отправился в тот улус. Добрался он туда, показывает лекарю. А говорит:

— За эти три месяца вылечу ее.

Оставил он девушку у лекаря, а сам пошел на поиски еды и одежды для нее. Дни и ночи, в дождь и в стужу работает он на нойонов и богачей. Каждый день приносит девушке еду и одежду. Подает он лекарю деньги, а тот возвращает их обратно со словами:

— На эти деньги лучше купи одежду девушке.

За три месяца она совсем выздоровела, поднялась на ноги.

Поблагодарил парень лекаря и с девушкой вернулся домой. Наладили худенькую отцовскую избушку, собрали постель, еду брали у соседей, так жили.

Однажды ночью они вышли вдвоем на улицу и увидели, что на восточной горе что-то блестит.

— Что же это может быть? — спрашивают они друг друга.

Под высокой белой березой лежало золото величиной с голову. Взяли они это золото и принесли домой. С тех пор у них появилась одежда и еда, развели скот.

Как-то заходит тот богач, который выбросил больную девушку.

Девушка говорит ему:

— Умершая девушка ожила, не хуже вас теперь живем.

Богач просит и умоляет девушку:

— Не делай мне зла. Я не забуду, что ты для меня сделала и твой отец.

С тех пор все ламы и шаманы стали бояться их. А парень стал большим нойоном в своем улусе, изгнал оттуда всех, кто делал людям зло. В улусе появилось много грамотных, знающих людей. Жена обучала женщин. Все стали хорошо работать и жить.

51. ТАЙША И БЕДНЫЙ СТАРИК

Тайшаа үгээтэй хүн хоёрТайша и бедный старик. Записала С. С. Бардаханова от Санжимитаба Эрдынеевича Аюшеева, 1918 г. рожд., с. Курумкан Курумканского района БурАССР. 1974 г., РО Бф СО АН СР. инв. № 3404, папка № 3. Перевод В. Ш. Гунгарова.

Санжимитаб Эрдынеевич Аюшеев — прекрасный знаток обрядовой поэзии. особенно свадебной, что наложило своеобразный отпечаток на его сказки и легенды. Не составляет исключения и сказка, напечатанная в настоящем сборнике, насыщенная словесно-поэтическими обрядовыми элементами.

Один бедный человек задумал стать сватом тайши.

— А что если сделаем невесткой дочь тайши? — спрашивает бедный старик у своей старухи.

— Да ты что? Только сумасшедший может думать о сватовстве к тайше. Коль бедные мы, так по себе и невестку возьмем, — заворчала жена.

— Все-таки я попробую, — сказал старик и отправился в путь. Приехал к тайше, слез с коня, зашел в дом. Поздоровался.

— Откуда вы приехали? — спрашивает тайша.

— С долины Худай, с почетного места, где сваты живут, — отвечает старик.

— По какой дороге прибыли сюда?

— Ехал я широкой белой дорогой,

За семьдесят лет протоптанной лончаком.

Широкой степной дорогой я ехал,

За тридцать лет протоптанной трехлеткой.

По кочкам да ямам,

По каменистой дороге приехал я.

— Как доехали до этих мест? — спрашивает тайша.

— На каждом выступе (горы) березы связывал узлом,

В густой чащобе лиственницы связывал узлом.

Там, где ночевал я, березы, связанные узлом, стоять будут.

А там, где дневал я, тальники, связанные узлом, стоять будут,

когда мимо ехать будете, сами увидите.

— По какому же делу приехали?

— У меня есть сын охотник,

Нужна невестка, — хорошая хозяйка.

Сын мой соболятник отменный.

Ищу невестку, мастерицу выделывать соболей.

— Можно найти такую невестку и у нас. Да только, что дадите за мою дочь?

— Дам денег, которых не пересчитать будет.

Дам табуны коней, которых перегнать будет трудно.

— Ладно, ладно, — соглашается тайша.

Обменялись они кушаками.

Где взять бедному человеку шелковый кушак с кистями? Снял он свой кожаный ремешок и преподнес тайше со словами:

— Пусть родство наше будет крепким, а сватовство достойным.

В ответ тайша снимает свой шелковый кушак. А бедный старик говорит ему:

— Вы только за кушак выдаете свою дочь? Не знал я этого.

Багрово-красным стал тайша, но ничего не нашелся сказать.

Коль посватались они, тайша приехал за обещанными дарами. Вытаскивает старик одну копейку и подает ему (не пересчитать), а у коновязи стоит хромой конь на трех ногах (не перегнать).

Так ловко бедный старик перехитрил богатого тайшу.

52. ТРИ МУДРЕЦА ИЗ ГУРБАЛДАЯ

Гурбалдайн гурбан сэсэдТри мудреца из Гурбалдая. Записал С. П. Баллаев от Тимофея Павловича Болотова, 74 лет, с. Хохорск Боханского района Иркутской области, 1927 г., РО БФ СО АН СССР, инв. № 1271. Перевод Ц-А. Н. Дугар-Нимаева.

Сходные мотивы находим в сказках «Гурбалдайн гурбан сэсэн», «Эсэ-гэйн гурбан хубуун», включенных в настоящий сборник.

Рассказывают, что три мудреца из Гурбалдая происходили из трех разных родов: один был из икинатов, другой — из бараев, третий — из боролдоев. Когда они жили еще врозь по своим улусам и семьям, уже понаслышке знали друг о друге. Так, двое младших пошли к старшему мудрецу.

Икинаты жили тогда в долине Оки.

Два мудреца расспрашивали и узнавали у людей дальнюю дорогу. Так дошли до долины Оки. Спросили, где живет старший, зашли к нему. Старший сидел дома. Поздоровались. Старший обратился к младшим с вопросом:

— С какой реки, ребята? С какой долины, внуки? По каким слухам отправились в такую даль? Что за молва привлекла в эти земли?

Средний ответил:

— Мы поссорились из-за одной буренки. Он доказывает, что это его корова, которая потерялась год назад. А я говорю, что теленком она родилась в моей стайке и от моей коровы. Не можем найти человека, который решил бы наш спор, и пришли к тебе. Просим вас разрешить этот спор и развести нас.

Старший немного подумал и сказал:

— Приведите сюда обеих маток.

Они вернулись домой и привели своих коров. Старший схватил спорную корову и начал хлестать по ноге. Корова начала мычать. Тогда замычала и мать. Теперь старший говорит:

— Та, которая мычит, приходится ей матерью. Возьми свою буренку, младший мудрец.

Потом они зашли в дом старшего мудреца и повели загадочные и мудрые разговоры на целые месяцы.

Во время этого веселья младший из мудрецов сказал:

— Маленьким я пас овец в поле. Однажды подходят ко мне четыре человека. Поздоровались, один из них говорит: «У отца нас четверо. После смерти он оставил нам хромую буланую кобылу. Мы так разделили кобылу: старшему досталась голова, а трем младшим — по одной ноге. Наша кобыла повалила прясла, забралась в ограду к одному хозяину и потравила пшеницу. Думские начальники разбирали это дело и решили; что мы должны уплатить хозяину сорок пудов зерна. Скажите, мудрец из мудрецов, как мы должны уплатить эти сорок пудов? По скольку пудов каждый из нас должен уплатить?» — спросил младший.

Старший посидел немного, смотря вниз и сказал:

Перейти на страницу:

Фольклор читать все книги автора по порядку

Фольклор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бурятские народные сказки. Бытовые отзывы

Отзывы читателей о книге Бурятские народные сказки. Бытовые, автор: Фольклор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*