Фольклор - Бурятские народные сказки. Бытовые
— Здравствуйте, дедушка!
— Откуда ты парень идешь? — спрашивает старик.
— Нет у меня ни матери, ни отца, пастух я у богатого человека. Отпросился у него на пятнадцать дней, хочу побывать в родных местах.
— Счастливый ты парень, но счастья своего еще не нашел. Иди прямо по этой дороге. Там увидишь девушку, сидящую на соломе. Тебе надо вылечить ее. Много счастья ожидает ее в будущем. Когда вылечится она, станете вместе жить. Темной ночью выйдете на улицу и увидите на вершине восточной горы, под белой березой, большущий кусок золота. Кроме вас, никому не найти это золото. Женишься на той девушке и найдешь свое счастье.
Парень поблагодарил старика и пошел по дороге дальше. Идет он, и вдруг из ямы, куда вываливается всякий мусор, услышал плач. Прислушался парень и тихо направился в ту сторону, откуда слышался плач. Подошел, а там сидит девушка, совсем нагая и закутана в тряпье. Из глаз даже слезы не текут. Только слышны рыдания. Жалко стало парню ее. Взял он девочку, завернул в свою одежду и на руках принес к отцовскому дому. Ходить она сама не могла.
Дом отца стоял пустой, все окна разбиты и двор разрушен. В доме даже присесть не на что. Нарвал он всякой травы, постелил в одном углу и положил девушку. Окна забил разными дранками, чтобы спасти ее от ветра. Еду для нее он взял у соседей. Пять суток она ничего не ела и не пила Парень накормил и напоил ее. Поела девушка, и стало ей немного легче. Рассказала она парню про свою тяжелую жизнь. Парень стал искать по улусам лекаря.
В это время появился в соседнем улусе человек, который лечил от разных болезней. Парень пошел к тому человеку, встретился с ним и спрашивает:
— Такую болезнь можешь вылечить?
— Привези, покажи, — отвечает лекарь.
Парень прибежал к девушке и говорит:
— Я тебя понесу к (лекарю).
Одел ее в свою одежду, посадил на спину и отправился в тот улус. Добрался он туда, показывает лекарю. А говорит:
— За эти три месяца вылечу ее.
Оставил он девушку у лекаря, а сам пошел на поиски еды и одежды для нее. Дни и ночи, в дождь и в стужу работает он на нойонов и богачей. Каждый день приносит девушке еду и одежду. Подает он лекарю деньги, а тот возвращает их обратно со словами:
— На эти деньги лучше купи одежду девушке.
За три месяца она совсем выздоровела, поднялась на ноги.
Поблагодарил парень лекаря и с девушкой вернулся домой. Наладили худенькую отцовскую избушку, собрали постель, еду брали у соседей, так жили.
Однажды ночью они вышли вдвоем на улицу и увидели, что на восточной горе что-то блестит.
— Что же это может быть? — спрашивают они друг друга.
Под высокой белой березой лежало золото величиной с голову. Взяли они это золото и принесли домой. С тех пор у них появилась одежда и еда, развели скот.
Как-то заходит тот богач, который выбросил больную девушку.
Девушка говорит ему:
— Умершая девушка ожила, не хуже вас теперь живем.
Богач просит и умоляет девушку:
— Не делай мне зла. Я не забуду, что ты для меня сделала и твой отец.
С тех пор все ламы и шаманы стали бояться их. А парень стал большим нойоном в своем улусе, изгнал оттуда всех, кто делал людям зло. В улусе появилось много грамотных, знающих людей. Жена обучала женщин. Все стали хорошо работать и жить.
51. ТАЙША И БЕДНЫЙ СТАРИК
Тайшаа үгээтэй хүн хоёр — Тайша и бедный старик. Записала С. С. Бардаханова от Санжимитаба Эрдынеевича Аюшеева, 1918 г. рожд., с. Курумкан Курумканского района БурАССР. 1974 г., РО Бф СО АН СР. инв. № 3404, папка № 3. Перевод В. Ш. Гунгарова.
Санжимитаб Эрдынеевич Аюшеев — прекрасный знаток обрядовой поэзии. особенно свадебной, что наложило своеобразный отпечаток на его сказки и легенды. Не составляет исключения и сказка, напечатанная в настоящем сборнике, насыщенная словесно-поэтическими обрядовыми элементами.
Один бедный человек задумал стать сватом тайши.
— А что если сделаем невесткой дочь тайши? — спрашивает бедный старик у своей старухи.
— Да ты что? Только сумасшедший может думать о сватовстве к тайше. Коль бедные мы, так по себе и невестку возьмем, — заворчала жена.
— Все-таки я попробую, — сказал старик и отправился в путь. Приехал к тайше, слез с коня, зашел в дом. Поздоровался.
— Откуда вы приехали? — спрашивает тайша.
— С долины Худай, с почетного места, где сваты живут, — отвечает старик.
— По какой дороге прибыли сюда?
— Ехал я широкой белой дорогой,
За семьдесят лет протоптанной лончаком.
Широкой степной дорогой я ехал,
За тридцать лет протоптанной трехлеткой.
По кочкам да ямам,
По каменистой дороге приехал я.
— Как доехали до этих мест? — спрашивает тайша.
— На каждом выступе (горы) березы связывал узлом,
В густой чащобе лиственницы связывал узлом.
Там, где ночевал я, березы, связанные узлом, стоять будут.
А там, где дневал я, тальники, связанные узлом, стоять будут,
когда мимо ехать будете, сами увидите.
— По какому же делу приехали?
— У меня есть сын охотник,
Нужна невестка, — хорошая хозяйка.
Сын мой соболятник отменный.
Ищу невестку, мастерицу выделывать соболей.
— Можно найти такую невестку и у нас. Да только, что дадите за мою дочь?
— Дам денег, которых не пересчитать будет.
Дам табуны коней, которых перегнать будет трудно.
— Ладно, ладно, — соглашается тайша.
Обменялись они кушаками.
Где взять бедному человеку шелковый кушак с кистями? Снял он свой кожаный ремешок и преподнес тайше со словами:
— Пусть родство наше будет крепким, а сватовство достойным.
В ответ тайша снимает свой шелковый кушак. А бедный старик говорит ему:
— Вы только за кушак выдаете свою дочь? Не знал я этого.
Багрово-красным стал тайша, но ничего не нашелся сказать.
Коль посватались они, тайша приехал за обещанными дарами. Вытаскивает старик одну копейку и подает ему (не пересчитать), а у коновязи стоит хромой конь на трех ногах (не перегнать).
Так ловко бедный старик перехитрил богатого тайшу.
52. ТРИ МУДРЕЦА ИЗ ГУРБАЛДАЯ
Гурбалдайн гурбан сэсэд — Три мудреца из Гурбалдая. Записал С. П. Баллаев от Тимофея Павловича Болотова, 74 лет, с. Хохорск Боханского района Иркутской области, 1927 г., РО БФ СО АН СССР, инв. № 1271. Перевод Ц-А. Н. Дугар-Нимаева.
Сходные мотивы находим в сказках «Гурбалдайн гурбан сэсэн», «Эсэ-гэйн гурбан хубуун», включенных в настоящий сборник.
Рассказывают, что три мудреца из Гурбалдая происходили из трех разных родов: один был из икинатов, другой — из бараев, третий — из боролдоев. Когда они жили еще врозь по своим улусам и семьям, уже понаслышке знали друг о друге. Так, двое младших пошли к старшему мудрецу.
Икинаты жили тогда в долине Оки.
Два мудреца расспрашивали и узнавали у людей дальнюю дорогу. Так дошли до долины Оки. Спросили, где живет старший, зашли к нему. Старший сидел дома. Поздоровались. Старший обратился к младшим с вопросом:
— С какой реки, ребята? С какой долины, внуки? По каким слухам отправились в такую даль? Что за молва привлекла в эти земли?
Средний ответил:
— Мы поссорились из-за одной буренки. Он доказывает, что это его корова, которая потерялась год назад. А я говорю, что теленком она родилась в моей стайке и от моей коровы. Не можем найти человека, который решил бы наш спор, и пришли к тебе. Просим вас разрешить этот спор и развести нас.
Старший немного подумал и сказал:
— Приведите сюда обеих маток.
Они вернулись домой и привели своих коров. Старший схватил спорную корову и начал хлестать по ноге. Корова начала мычать. Тогда замычала и мать. Теперь старший говорит:
— Та, которая мычит, приходится ей матерью. Возьми свою буренку, младший мудрец.
Потом они зашли в дом старшего мудреца и повели загадочные и мудрые разговоры на целые месяцы.
Во время этого веселья младший из мудрецов сказал:
— Маленьким я пас овец в поле. Однажды подходят ко мне четыре человека. Поздоровались, один из них говорит: «У отца нас четверо. После смерти он оставил нам хромую буланую кобылу. Мы так разделили кобылу: старшему досталась голова, а трем младшим — по одной ноге. Наша кобыла повалила прясла, забралась в ограду к одному хозяину и потравила пшеницу. Думские начальники разбирали это дело и решили; что мы должны уплатить хозяину сорок пудов зерна. Скажите, мудрец из мудрецов, как мы должны уплатить эти сорок пудов? По скольку пудов каждый из нас должен уплатить?» — спросил младший.
Старший посидел немного, смотря вниз и сказал: