Kniga-Online.club
» » » » Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) - Ходза Нисон Александрович

Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) - Ходза Нисон Александрович

Читать бесплатно Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) - Ходза Нисон Александрович. Жанр: Сказка год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Прости, — говорит, — что не пустил я тебя ночевать, я же не знал, что ты божество. А теперь, раз пришел, омолоди меня скорее, да и жену мою тоже.

— Хорошо, — усмехнулось божество. — Зови всех, кто в доме есть.

Обрадовался богач, домочадцев своих собрал, да и слуг не забыл.

Погладил Бог Нового года богача и его жену по голове и начали они шерстью покрываться, пока в больших обезьян не превратились. Закричали обезьяны: «кя, кя, кя!» — и в горы убежали. А слуг богача превратило божество в мышей. Разбежались мыши по углам.

Опустел дом богача. Пошел Бог Нового года к беднякам и говорит:

— Нет больше у того дома хозяев. Идите туда и живите. Разрешаю я вам взять скот и поля, которые раньше богачу принадлежали. Трудитесь прилежно и живите в согласии.

Сказал и исчез. Переехали бедняки в дом богача. Только вот беда: стали обезьяны по ночам с гор прибегать да кричать злобно.

Надоело божеству слушать, как богач и его жена по-обезьяньи ругаются. Развел он на дорожке из гравия огонь. Прибежали обезьяны, перед домом сели, зад себе и опалили. Испугались они, закричали и прочь убежали.

Стали бедняки жить спокойно и счастливо. А у обезьян с тех самых пор зады красными остались, будто обожженными.

Сила сыновней любви

давние времена жил в одной деревне богач. Было у него три сына. Стар стал богач, вот и решил при жизни добро меж сыновьями поделить.

Позвал их как-то отец и говорит:

— Видно, придет скоро время мне помирать. Вот и надумал я теперь же богатства свои вам отдать. Поделите поровну мои поля, рис в амбарах, шелка в сундуках. Пусть никто из вас нужды не знает.

А потом помолчал и добавил:

— Есть, правда, у меня еще кувшин с золотом, кому его отдать — не знаю. Хочу, чтоб получил его тот, кто меня больше любит.

— Тогда кувшин с золотом мне принадлежит по праву, — сказал старший сын. — Вспомни, батюшка, когда ты хворал, моя жена от тебя не отходила, травами поила. Благодаря нам ты и поправился.

— Нет, — прервал его средний брат. — Этот кувшин мне принадлежит. Вот когда батюшка ногу подвернул, я его на своей спине носил. Не легкая это ноша!

— О чем вы толкуете, братья? — возмутился младший брат. — Разве о золоте надо думать, когда наш батюшка нездоров?

Прошло несколько дней. Снова позвал отец своих сыновей.

— Совсем плох я стал, того гляди — умру, — прошептал он. — Сказал мне лекарь, что есть только одно средство меня от смерти спасти надо мне пить материнское молоко.

Оторопели братья.

— Где же мы его возьмем? Есть, конечно, у наших жен молоко, но кормят они детей. Если будут они тебе его отдавать, наши дети умрут голодной смертью.

Вышли сыновья из отцова дома, совет держать стали:

— Не могу я стать убийцей собственного дитя! — воскликнул старший.

— Отец все равно когда-нибудь умрет, — сказал средний.

— Не гоже отца бросать, — застыдил их младший. — Детей еще родить можно, а батюшка у нас один.

— Ты, видно, совсем рехнулся! — рассердились старшие братья. — Поступай, как знаешь!

Вернулся младший брат домой, все жене рассказал. Заплакала она горькими слезами, а потом и говорит:

— Прав ты, придется нам с тобой от ребенка отказаться, чтоб батюшку спасти. Много он в жизни для нас хорошего сделал, теперь и наш черед настал ему добром отплатить.

Отправился младший сын к отцу.

— Не печалься, батюшка, — говорит. — Будет тебе материнское молоко. Об одном лишь тебя прошу — укажи место, где дитя наше схоронить. Негоже нам его смерти голодной дожидаться.

— Спасибо тебе, сынок, — заплакал отец, — что дитя родное не пожалел во имя отца. Отправляйтесь-ка вы с женой на край деревни, там возле поля большая сосна растет, под ней могилку и выройте. Да только, смотрите, пока могилку не выкопаете, дитя свое не убивайте!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Заплакал младший сын и домой пошел. Взяли они с женой кирку и лопату и к большой сосне отправились. Стали могилу копать, а сами все на дитя поглядывают — играет ребенок среди травы, смеется счастливо.

— Нет больше у меня сил эту муку терпеть! — закричала жена. Убей меня вместе с ребенком!

— Подожди! — сказал муж. — Не идет дальше моя лопата, что-то твердое в земле лежит!

Посмотрели они, а это кувшин с золотом. Глядь — а рядом отец стоит — живой и невредимый.

— Спасибо тебе, сынок, за любовь твою, — говорит. — Не знал я, кому золото отдать. Теперь вижу — твое оно. Притворился я, что болен смертельно, испытать вас хотел. Бери жену и ребенка, и домой идите.

Зажил с тех пор младший брат в богатстве и достатке.

Заколдованная чашка

давние-давние времена стоял в одной деревне богатый дом. Много поколений сменилось в нем, но самым ценным сокровищем того дома всегда оставалась чашка. Очень красивая это была чашка — из зеленого фарфора с голубым отливом. Иногда по вечерам доставал хозяин свою чашку из особого ящичка и любовался ею.

Вот как-то раз отправился богач в харчевню — с друзьями попировать. Знатный был ужин! Наелся богач до отвала, а хозяин все угощения подносит да подносит. И что ни угощение, то непременно в красивой чашке лежит.

Любопытно богачу стало, решил он чашки хозяйские получше рассмотреть. Взял одну — языком от удовольствия прищелкнул, взял другую — головой одобрительно кивнул. Взял третью — да от удивления так с открытым ртом сидеть и остался. Была та чашка как две капли воды на его собственную похожа! И тоже из зеленого фарфора с голубым отливом!

Вытаращил богач глаза на чашку, взгляда отвести не может! А тут и друзья чашку заприметили. Стали они ее из рук в руки передавать да нахваливать:

— Что за чудная вещица!

— Никогда в жизни ничего похожего не видел!

— Бьюсь об заклад, нет на свете другой такой чашки!

Слушал богач друзей, слушал, а сам от злобы уж рассудок потерял. Пришел, наконец, в себя. Позвал хозяина и говорит:

— Хочу я, милейший, чашку эту у тебя купить! Заплачу, сколько хочешь, ничего не пожалею! Называй цену!

Склонился хозяин харчевни в почтительном поклоне, а потом и говорит:

— Простите меня великодушно, но не могу я эту чашку продать. Досталась она мне от отца, а отцу — от деда. Много поколений нашей семьи хранили ее, как самую ценную вещь!..

Совсем рассердился богач:

— Нет мне до этого дела! — кричит. — Хочу купить чашку, и куплю!

Сунул он хозяину в руку тридцать золотых монет. Не успели все и глазом моргнуть, как схватил богач чашку из зеленого фарфора с голубым отливом, высоко поднял ее над головой, да как бросит на пол! Разлетелась чашка на мелкие кусочки!

Вскрикнул хозяин, гости с мест повскакивали, а богач улыбается да руки потирает!

— Не потерплю я, — говорит, — чтоб еще у кого-то на свете такая чашка была! Чашка из зеленого фарфора с голубым отливом — сокровище только моего дома!

Вернулся богач вечером домой радостный и сразу к заветному ящичку направился. «Сейчас, — думает, — на свою чашку посмотрю». Открыл он ящичек, да так без памяти и упал. А когда очнулся, видит — лежат в ящичке осколки разбитой чашки из зеленого фарфора, а среди них — тридцать золотых монет, те самые, которые он заплатил хозяину харчевни.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Плотник и демон Онироку

давние-предавние времена стояла на берегу большой реки одна деревушка. Весело и богато жили там люди. Только вот была у них одна беда: построят через реку мост — прочный, красивый, — а как дождь пойдет иль ветер задует, разлетится мост на мелкие щепки и вниз по течению уплывет. Сколько ни строили люди мосты, а такого, чтоб дождь или бурю выдержать мог, никак построить не могли.

Перейти на страницу:

Ходза Нисон Александрович читать все книги автора по порядку

Ходза Нисон Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) отзывы

Отзывы читателей о книге Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки), автор: Ходза Нисон Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*