Отфрид Пройслер - Крабат: Легенды старой мельницы
Мастер не бранил его, не кричал.
– Ну, как прогулялся? Видать, не понравилось, раз так рано вернулся? Или что помешало?.. Не хочешь со мной говорить? Давно замечаю – не раскрываешь рта. Что ж, я тебя не заставляю, мне все равно! Можешь еще раз попробовать! Пытайся сколько влезет! Никому не удалось, и тебе не удастся!
Лицо Мертена по-прежнему было каменным.
– Притворяйся, притворяйся! Делай вид, что это тебя не трогает! Я и эти одиннадцать знаем, каково тебе. А теперь убирайся!
Мертен ушел на чердак, лег на нары.
У всех в этот вечер было тяжело на душе.
– Давайте отговорим его бежать еще раз, – предложил Ханцо.
– Попробуй! – отозвался Сташко. – Он не послушает!
– Боюсь, он вообще ничего слушать не станет, – сказал Крабат.
Ночью погода переменилась. Ветер стих, ударил мороз. Окна покрылись узором. Утром, выйдя из дому, они увидели, что все обледенело. Замерзли лужи и вода на краях колодца, холмики над кротовыми норками окаменели, земля затвердела.
– Скверно для урожая! – покачал головой Петар. – Мороз без снега. Все померзнет!
Крабат обрадовался, увидев за завтраком Мертена. Тот уплетал кашу как ни в чем не бывало. Видно, наголодался за сутки.
Отправились на работу. Никому и в голову не приходило, что Мертен опять пустится в путь, теперь уж средь бела дня. Лишь в обед заметили его отсутствие.
Два дня и две ночи его не было. Никогда еще ни один беглец не пропадал так долго. Думали, его и след простыл. Ан нет! Утром на третий день явился. Завидели еще издали – бредет, шатаясь, через луг. Еле дошел – усталый, обмороженный. Страшно смотреть!
Крабат и Сташко встретили его у дверей, ввели в людскую. Петар снял с него башмак, Кито – другой. Ханцо послал Юро за холодной водой, сунул побелевшие ноги Мертена в таз, принялся растирать.
– Надо скорей уложить его в постель! Может, еще отойдет!
Тут дверь отворилась. Мастер! На этот раз насмехаться не стал. Подождал, пока поднимут Мертена, подошел ближе.
– Погодите наверх тащить, мне сказать ему надо!.. Думаю, с тебя достаточно. Отсюда нет пути! А вы вот что – не хлопочите! От меня зависит, кто умрет здесь, на мельнице! Только от меня! И ни от кого больше.
С этими словами он ушел.
Мертена отнесли в постель, дали горячего питья, укрыли одеялами. Ханцо остался наверху, присел рядом на нары. Подождал, пока заснет. Убедившись, что его помощь больше не нужна, спустился вниз. Надо было работать.
СНЕГ НА ПОЛЯХ
Мертен был плох, его лихорадило, он задыхался, не мог глотать. Лишь через несколько дней с трудом проглотил ложку супа.
Ханцо распорядился, чтобы кто-нибудь всегда был с ним рядом, не спускал глаз с больного. Дежурили и по ночам: боялись, что в беспамятстве он что-нибудь над собой сделает. Ведь Мастер твердо сказал, что все пути отрезаны.
«От меня зависит, кто умрет здесь, на мельнице!» – эти слова Мастера не выходили у Крабата из головы. Разве в них не таится ответ на его мучительные раздумья о смерти Тонды и Михала? Но пока это только еще догадка. Нужно подтверждение. Что ж, придет время, и все разъяснится. И тогда он призовет Мастера к ответу. Да, так все и будет. Но пока нельзя и вида подавать. Надо изображать простодушного, прилежного и послушного ученика, самому же готовиться к возмездию. А главное – преуспеть в тайном искусстве.
Ни снежинки не выпало в эти февральские дни, а мороз лютовал по-прежнему. По утрам шли к шлюзам, срубали лед. Проклинали гнилую погоду, поманившую было теплом.
Как-то днем, когда подмастерья садились обедать, со стороны леса показались трое людей. Один – высокий, крепкий, в расцвете сил, двое других – сутулые, белобородые старцы.
Лобош заметил их первым. Он был глазастый, все видел.
– К нам гости! – крикнул он громко.
Тут и другие увидели ходоков. Они, видно, шли из Шварцкольма. В зипунах, в зимних шапках. Мельницу в Козельбрухе крестьяне из близлежащих деревень всегда обходили стороной. Но эти шли напрямик.
Ханцо открыл дверь. Подмастерья в нетерпении столпились в сенях, притихли.
– Чего вы хотите?
– Поговорить с мельником.
– Я – мельник. – Мастер незаметно вышел из своей комнаты, двинулся навстречу крестьянам. – Что вам надо?
Высокий снял шапку.
– Мы из Шварцкольма. Я – староста, а эти двое – наши старейшины. Передаем привет от всех жителей деревни и просим тебя, мельник, нас выслушать. Я думаю... Тебя не удивит...
Мастер прервал его властным жестом.
– Без лишних слов! Что вас сюда привело?
– Мы просим твоей помощи!
– В чем дело?
– Мороз, а на полях нет снега! – Староста теребил в руках свою шапку. – Если в ближайшие дни не пойдет снег, озимые погибнут!
– А я тут при чем?
– Просим тебя, мельник, сделай так, чтобы пошел снег!
– Пошел снег? Как это?
– Мы знаем – ты можешь! Сделай так, чтобы пошел снег!
– Мы ведь не задаром! – вмешался один из стариков. – За добро отплатим добром. Получишь две сотни яиц, пять гусей и семь кур.
– Только бы снег пошел! – добавил второй.
– Иначе пропадет урожай, будем голодать.
– Мы и наши дети! – вторил ему староста.
– Сжалься над нами! Пусть пойдет снег!
Мельник поскреб в затылке.
– Многие годы я вас в глаза не видел. Теперь же, когда я понадобился, вы тут как тут!
– Ты наша последняя надежда! Если не пошлешь снега, мы погибнем! Ты ведь не откажешь нам в помощи, мельник? Умоляем тебя на коленях, как господа Бога! – Они опустились перед Мастером на колени, уронили головы на грудь.
– Выполни нашу просьбу! Смилуйся!
– И не подумаю! Отправляйтесь домой! Что мне до ваших озимых! Мы тут, на мельнице, не помрем с голоду! Уж я позабочусь об этом, мы и без снега не пропадем. А вы, лапотники, отвяжитесь от меня со своими яйцами и птицей! Подыхайте с голоду, не мое дело! Я и пальцем не шевельну ради вас и ваших сопляков! И не ждите!
– А вы? – обратился староста к подмастерьям. – И вы тоже не хотите помочь нам, господа подмастерья? Сделайте это из милосердия, ради наших несчастных деток! Уж мы вас отблагодарим!
– Да он совсем сдурел! – взорвался Лышко. – Сейчас я спущу собак! Ату!
Он пронзительно свистнул. Тут же раздался остервенелый, многоголосый лай. Староста подскочил, уронил шапку.
– Скорее! Они разорвут нас! Надо бежать! Бежать!
Старики, подобрав полы тощих зипунишек, бросились прочь. Бегом по лугу, к лесу.
– Хорошо придумано, Лышко! – одобрил Мастер. – Молодец! – Он похлопал его по плечу. – Ну, от них мы избавились! Надолго запомнят этот день! Больше мы их не увидим!
Крабату жаль было старосту и его спутников. Как он зол был на Мастера! Ну что они ему сделали? Почему он им отказал? Ему ведь ничего не стоило им помочь! Заглянуть в Корактор, произнести несколько слов, подходящих к случаю. Как жаль, что Крабат их не знает, этому Мастер их еще не учил. А то бы он сам вызвал снег на свой страх и риск. Да и Петар, и Ханцо, и еще кое-кто наверняка попробовали бы тут свои силы.
Один только Лышко радовался «победе», его так и распирало от гордости. А здорово он их разыграл с собаками! И ведь поверили, убежали!
Но злорадство его не осталось безнаказанным. Ночью он вскочил с отчаянным криком: свора черных псов ринулась на него во сне, норовя разорвать на куски.
– Вот ужас-то! – посочувствовал Юро. – Какое счастье, что это только сон!
Пять раз нападали на Лышко черные псы, пять раз он вскакивал с криком и всех будил. До того надоел, что они его вышвырнули.
– А ну-ка бери свое одеяло и убирайся в сарай! Там можешь хоть до утра воевать с собаками. И орать сколько влезет! С нас хватит!
Проснувшись утром, глазам своим не поверили: снег! Все вокруг белым-бело! Снег, видно, шел всю ночь, но и сейчас все шел большими пушистыми хлопьями.
Уж теперь-то крестьяне будут довольны и в Шварцкольме, и во всех окрестных деревнях. Неужто Мастер передумал и все-таки помог?
– Может, это Пумпхут? – предположил Юро. – Крестьяне ведь могли встретить его и попросить. А уж он-то никогда не откажет!
– И верно, Пумпхут! – согласились остальные. – Разве он откажет!
Но нет, не Пумпхут! Опять в обед, и опять же Лобош увидел их первым, явились староста и старейшины из Шварцкольма. На этот раз на санях. Привезли Мастеру обещанное: семь кур, пять гусей, две сотни яиц.
– Спасибо тебе, мельник! – Староста склонился в глубоком поклоне. – Спасибо тебе! Ты спас наших детей! Мы бедные люди, ты знаешь! Возьми, что у нас есть, мы принесли тебе это в знак благодарности!
Мастер выслушал его с недовольной миной. Пытаясь сохранить спокойствие, проронил:
– Кто вам помог, не знаю! Только не я. Это уж наверняка. Забирайте свое барахло и проваливайте! – Он повернулся и ушел в свою комнату. Было слышно, как щелкнула щеколда.
Гости стояли со своими дарами словно побитые. Юро пришел им на помощь.
– Возвращайтесь домой! Выпейте рюмочку и забудьте все это!.. – Он подсобил им погрузить все в сани.