Kniga-Online.club
» » » » Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) - Ходза Нисон Александрович

Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) - Ходза Нисон Александрович

Читать бесплатно Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) - Ходза Нисон Александрович. Жанр: Сказка год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Никто меня еще хилой соломинкой не называл! — рассердилась теперь и старушка. — Силу мою узнать хочешь? Давай потягаемся!

— Давай, — согласился демон. — Вот только не придавить бы тебя!

Сказал и руку в окно просунул. Схватила старушка демонову руку да как сожмет! Демон даже поморщился.

— Вижу, что есть у тебя кое-какие силенки, — говорит.

А старушка все сильнее руку демона сжимает. Выступила у того на лбу капелька пота.

— Ну что, демон, так ли я слаба? — спрашивает старушка.

— Нет, не слаба ты, — отвечает демон, а у самого уже слезинка в глазу появилась.

А старушка еще сильнее руку демону сжала. Не зря она каждый день пни старые в лесу корчевала. Это-то потрудней работка будет, чем с демоном состязаться!

Борются старушка с демоном минуту, борются две… А как пять прошло, взмолился демон:

— Подожди, дай передохнуть!

— Чего ждать-то? — ответила старушка. — А отдыхать в преисподней будешь.

Не выдержал тут демон, заплакал:

— Ладно, бабка, победила ты меня. Отпусти руку, а не то и вовсе вырвешь!

— Вот это да! — удивилась старушка. — Сколько лет на свете живу, никогда не видела, чтоб демоны плакали! Надо б и вправду тебя отпустить, а то до дома не доберешься. Оставляй-ка ты наши моти и иди с миром.

Вздохнул демон: что он теперь владыке Эмма скажет? Да только своя жизнь дороже!

Оставил он котомку с новогодними моти под окном у старушки и прочь побрел.

Раздала старушка крестьянам рисовые лепешки, и отправились они по домам Новый год встречать.

Добрый и жадный

давние времена жил в одном селении бедный старый человек, по имени Ханасака. Около хижины старого Ханасака росло красивое вишневое дерево.

Как-то утром, когда и солнце еще не взошло, увидел Ханасака у своего дерева тощую бездомную собаку. Добрый Ханасака пожалел голодную собаку, накормил ее и оставил жить в своей хижине.

Когда наступил месяц цветения вишен, Ханасака вышел из дома полюбоваться своим цветущим деревом. Позади Ханасака шла собака. Когда собака поравнялась с цветущей вишней, она вдруг бросилась под дерево и начала рыть лапами землю.

— Не смей подрывать корни у дерева! — закричал Ханасака. — Ты погубишь мою любимую вишню.

Но собака, не слушая хозяина, продолжала рыть землю.

Рассерженный Ханасака подбежал к дереву и хотел ударить собаку, но в этот момент он увидел, что собака отрыла большой ларец. Удивился Ханасака и открыл осторожно на ларце крышку. Открыл — и глазам не поверил: ларец был наполнен серебряными монетами.

В тот же день довольный Ханасака рассказал о своей находке соседям. А рядом с Ханасака жил богатый и жадный старик. Когда сосед узнал, что собака Ханасака нашла клад, он пришел к нему и сказал:

— Какая у тебя хорошая собачка, Ханасака-сан[1]. Очень хорошая! Позволь мне немного погулять с ней у себя в саду.

Не захотел Ханасака огорчать соседа, разрешил погулять ему со своей собакой до заката солнца.

Как только богач привел собаку в свой сад, он сразу же приказал:

— Ищи клад!

Но собака не стала искать клада. Она легла на дорожке, зевнула и закрыла глаза.

— Ах ты, ленивая падаль! — закричал злобно богач и стал бить собаку палкой. — Ищи сейчас же клад! Вот тебе! Вот тебе!

Избитая собака вскочила с дорожки, подбежала к хиноки[2]и принялась скрести под ним землю.

— Быстрее, быстрее рой! — торопил жадный богач, не отходя от собаки ни на шаг.

И вдруг он увидел, что собака отрыла большой, покрытый ржавчиной ящик.

— Клад! Я нашел клад! — закричал радостно богач и сорвал с ящика крышку.

И тогда из ящика с шипом, визгом, писком выползли отвратительные змеи, ящерицы, пауки, жабы, летучие мыши.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ах ты, подлая тварь! — завопил в ярости богач и так ударил собаку по голове, что та свалилась замертво.

Жестокий старик вытащил мертвую собаку на дорогу, закопал под сосной и пришел к Ханасака.

— Твоя собака сдохла, — сказал он сердито. — Я закопал ее под придорожной сосной…

Долго стоял у могилы своей собаки печальный Ханасака. Потом он спилил сосну и сделал из нее ступку для зерна.

— Каждый раз, когда я стану толочь зерно в этой ступке, — сказал Ханасака, — я буду вспоминать мою собаку.

В тот же вечер Ханасака бросил в ступку горсточку риса. И как только он это сделал — свершилось чудо. Ступка сразу же наполнилась доверху рисом. Но самое удивительное началось потом: сколько бы Ханасака ни брал из ступки риса, она по-прежнему оставалась наполненной рисом.

Вскоре все мешки в хижине Ханасака были наполнены отборным, очищенным рисом.

Удивился богатый сосед: откуда у Ханасаки столько зерна? Пришел он к Ханасаке, поклонился, спросил ласково:

— Откуда у тебя, почтенный Ханасака-сан, столько прекрасного риса?

Простодушный Ханасака и на этот раз ничего не утаил от соседа, все рассказал ему.

Тогда жадный сосед скорчил печальное лицо и стал просить:

— Дорогой Ханасака-сан, одолжи мне на один вечер твою ступку. Только на один вечер. Весь мой рис съели мыши, и теперь дети мои умирают с голода.

Поверил добрый Ханасака лжецу, дал ему волшебную ступку.

Прибежал богач домой, насыпал в ступку зерно, начал толочь. И только он прикоснулся к ступке — свершилось чудо: из ступки поднялась туча ядовитых мух, комаров, шмелей, пчел, ос, москитов. И все они, непрерывно жужжа, кусали, царапали и жалили жестокого человека.

Тогда богач схватил ступку и бросил ее в горящий очаг. Сгорела волшебная ступка, только кучка золы осталась от нее.

На другой день Ханасака пришел к соседу, стал просить обратно свою ступку. Богач говорит:

— Ступка твоя сошла с ума. Прыгнула в огонь и сгорела.

Огорчился Ханасака:

— Эта ступка была мне памятью о моей славной собаке. Дай мне хоть щепотку золы от сгоревшей ступки.

— Бери, — сказал богач, — мне для тебя золы не жалко.

Положил Ханасака щепотку золы на ладонь и пошел грустный домой. Была зима, и все деревья стояли покрытые снегом. И вот, когда Ханасака подошел к своей хижине, налетел ветер, сдунул с его ладони золу и осыпал ею вишню. И снова случилось невозможное. На глазах у всех вишневое дерево Ханасака покрылось нежными цветами.

Когда об этом чуде узнал жадный сосед, он обрадовался.

— Ну, теперь я разбогатею! — воскликнул он и, собрав всю золу от сгоревшей ступки, побежал во дворец правителя провинции.

У дворца его остановила стража.

— Доложите благородному правителю, — сказал богач, — что я могу заставить цвести среди зимы любое дерево в его саду.

Доложила стража правителю о словах старика. Удивился правитель, вышел посмотреть на человека, который может зимой оживить его сад. Остановился правитель под яблоней, сказал: Заставь цвести сейчас эту яблоню, и я щедро награжу тебя.

Жадный богач проворно залез на яблоню и, недолго думая, высыпал на ее ветви полную шапку золы. Золы было столько, что она залепила правителю глаза, забилась в нос, в уши, в рот. А дерево, каким было, таким и осталось.

Это обманщик! — воскликнул сердито правитель. — Эй, стража! Схватить его!

Стража стащила богача с яблони и так избила его палками, что он еле живой добрался до своего дома.

С тех пор этот человек даже близко не подходил к хижине Ханасака.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Как акула старика спасла

ил когда-то на свете один старик. Было у него две дочери и три сына. Выдал он дочерей замуж, разлетелись они из родного гнезда. Остался старик с сыновьями жить. Только вот беда: совсем он ослеп, ничего без помощи сыновей делать не мог.

Перейти на страницу:

Ходза Нисон Александрович читать все книги автора по порядку

Ходза Нисон Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки) отзывы

Отзывы читателей о книге Поле заколдованных хризантем(Японские народные сказки), автор: Ходза Нисон Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*