Kniga-Online.club
» » » » Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас

Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас

Читать бесплатно Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

4

Потерпев неудачу с немецким, полицейский перешёл на французский и спросил: «Вы говорите по-французски?» — разумеется, именно по-французски.

5

Вы, наверное, помните, что это за вазочка, как Паддингтон однажды взял её в лапы и что из этого получилось. Это вазочка, изготовленная на фарфоровом заводе, который основал в 1770 году Джозайя Споуд.

6

Это действительно очень простая мелодия, фактически для двух пальцев, которую когда-то придумали в Англии. Проникла она и в Россию, потому что несколько знаменитых композиторов (А Бородин, Н. Римский-Корсаков, Ц. Кюи) написали на её основе польку, которая вошла в детский альбом «Парафразы».

7

Польку «Трик-трак» написал австрийский композитор Иоганн Штраус. Польки и все-то исполняются в довольно быстром темпе, а уж эта и вовсе развесёлая и залихватская — поди успей нажать на все клавиши, особенно если у тебя лапы.

8

Для обозначения того, как именно нужно исполнять тот или иной фрагмент, музыканты пользуются итальянскими словами. Такими как «крещендо», которое означает «играть, увеличивая силу звука».

9

Это одна из самых знаменитых сонат одного из самых знаменитых композиторов, Людвига Ван Бетховена. Исполнять её вообще-то очень сложно, потому что надо исполнять с особым чувством. Но перед полькой «Триктрак» у неё есть одно преимущество — медленный, задумчивый темп.

10

На случай, если вы, как и Паддингтон, не знаете этих специальных музыкальных слов (в чём в общем-то нет ничего зазорного, хотя и гордиться тут особо нечем), объясняем: облигато — это обязательная партия в музыкальном произведении: если произведение исполняют несколько инструментов, тот инструмент, который назван «облигато», исключить нельзя (остальные тоже лучше не стоит, но в крайнем случае можно). Глиссандо — это приём при исполнении, когда палец (или, в нашем случае, лапа) не нажимает отдельные клавиши, а скользит по клавиатуре.

11

Если вы случайно забыли как, перечитайте рассказ «Паддингтон идёт в кино».

12

С ведьмами и оборотнями вы, наверное, уже встречались (не в жизни, так в книжках), а вот хобгоблины — персонажи более редкие. Это мелкие и довольно шкодливые духи из английского фольклора, немного похожие на наших леших.

13

Хэллоуин теперь отмечают и у нас — по крайней мере купить в магазине тыкву или ведьминский костюм можно запросто, но далеко не все помнят, откуда этот праздник взялся и что означает: изначально его придумали кельты, а потом, уже в христианские времена, он стал называться Днём всех святых. Отмечают его в ночь с 31 октября на 1 ноября, в канун зимы, когда в мир входят холод, тьма, а с ними — всякая нечисть. В глубокой древности друиды (жрецы) зажигали костры, чтобы нечисть отпугнуть. Ну а теперь в этот день поступают наоборот — переодеваются нечистью и делают фонарики из тыкв, вырезая на них всякие свирепые рожи.

14

Это очень важная традиция Хэллоуина, немножко похожая на колядки: вы звоните в дверь соседям (или кому угодно) и говорите: «Trick or treat!» — что значит: дайте конфетку, а то мы над вами пошутим. Обычно конфетку дают, а если не дают, то… читайте этот рассказ дальше. Только прежде чем звонить в чужую дверь, подождите, пока и у нас в России узнают побольше о Хэллоуине.

15

Оригами на самом деле — это очень сложное и красивое японское искусство вырезания и складывания из бумаги всевозможных фигур (одна из простейших — известный многим журавлик). Так что мистер Браун просто пошутил.

16

По стародавнему английскому (да и не только английскому) обычаю, после бракосочетания, когда молодожёны входят в свой дом, жених должен перенести невесту через порог на руках. Даже если она очень тяжёлая.

17

Вообще-то дословно этот день называется «Коробочным днём». Это следующий день после Рождества, 26 декабря, когда положено открывать все коробки (а также свёртки и мешки) с подарками (теперь понятно, почему он День Подарков?). Ну а «коробочным» он называется потому, что в давние времена в этот день полагалось дарить коробку с подарками почтальону, молочнику — вообще всем, кто тебя обслуживает.

18

Понятно, что не стал бы, потому что англичане как раз любят на завтрак яйца в мешочек — яйцо вкрутую считается переваренным, и иногда его даже выбрасывают.

19

Этим значком обозначается фунт стерлингов — английская денежная единица. Это знают все англичане, однако далеко не все знают почему. Изначально значок этот обозначал весы: во времена, когда никаких монет ещё не было, денежной единицей считался один фунт чистого серебра. Потом появились монеты, которые весили гораздо меньше фунта, но сохранили за собой это название — фунт чистого («стерлингового») серебра.

20

Вест-Энд (дословно — «Западный край») — название той части Лондона, в которой живут Брауны.

21

Допустим, вы дипломат и совершили что-то ну уж совсем некрасивое. Например, попались на шпионаже или во время приёма уронили пирожное с кремом королеве на шлейф. За это вас могут объявить persona non grata (что по-латыни значит «нежелательное лицо») и разом выставить из страны, несмотря на дипломатическую неприкосновенность.

22

Речь идёт о Второй мировой войне. Англичане, захваченные немцами в плен во Франции, иногда бежали из лагерей и пробирались на родину. А французы всячески им в этом помогали, хотя это было очень опасно.

23

Мили, как это ни странно, бывают разные по длине. Бывает морская, бывает сухопутная. А воздушная миля — это совсем другое. Это подарок от авиакомпании. Получил такой — и лети одну милю бесплатно. Только набрать их надо, конечно, побольше, потому что не бывает таких самолётов, которые летали бы на расстояние в одну милю, какая бы это миля ни была.

24

Вы только не хихикайте (хотя не хихикать трудно), потому что озеро с таким названием действительно существует. Оно находится в Южной Америке, на границе Боливии и Перу.

25

Тадж-Махал при лунном свете действительно выглядит красиво. И при дневном тоже. А вообще это одна из красивейших построек в мире. Он находится в Индии. Это мавзолей, который один из императоров из династии Великих Моголов построил в память о своей рано умершей жене.

26

А англичанам без индейки Рождество — не Рождество! Приготовить вкусную индейку с особенной начинкой (желательно вкуснее, чем у соседки) для английской хозяйки — вопрос чести. А уж кто на улице Виндзорский Сад приготовит индейку лучше, чем миссис Бёрд!

27

«Собрино» по-испански значит «малыш».

28

Давайте и дальше учить испанский: «грасиас» означает «спасибо», а сеньоритами зовут молодых красивых девушек (ну, если уж совсем честно, некрасивых тоже).

29

Вообразите себе, все эти вещи англичане едят на завтрак! Ну, конечно, не все сразу, а под настроение, потому что вряд ли кто-нибудь станет заедать овсянку кровяной колбасой или кеджери — рисом, приготовленным с рыбой и индийской приправой карри.

30

«Гринго», вообще-то, слово довольно нехорошее. Так мексиканцы называют неприятных им людей европейской внешности и вообще — чужаков, пришельцев, ведущих себя неправильно, не по-мексикански.

31

Анды — это очень длинная горная цепь в Южной Америке. Спать в Андах зимой действительно холодно, особенно если залезть повыше, ведь высота самого высокого пика — 6962 метра!

32

К концу этого рассказа мы все заговорим по-испански. Вы ведь уже догадались, что «буэнос ночес» означает «спокойной ночи».

33

«Лондонский глаз» — это чуть ли не самое большое колесо обозрения на свете. Его построили специально к началу нового тысячелетия.

34

Здание Британского Парламента (оно ещё называется Вестминстерский дворец) находится прямо на берегу Темзы. Стоит открыть любую книжку про архитектуру Лондона — сразу его и увидите.

Перейти на страницу:

Майкл Бонд читать все книги автора по порядку

Майкл Бонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас отзывы

Отзывы читателей о книге Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас, автор: Майкл Бонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*