Kniga-Online.club
» » » » К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

Читать бесплатно К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чего ты, береза, ветки пообломала?

— Да как же мне ветки не обломать? Жили старик со старухой, была у них курочка-пеструшка, снесла она рябое яичко, а мышка его разбила. Горюет старик, плачет старуха, скрипит дверь, повизгивает свинья, потрескивают ворота, повыдергала перья сорока, пообломала ветки береза, потекла кровью река. Пришла к реке поповна с ведрами. Спрашивает поповна:

— Чего ты, река, кровью потекла?

— Да как же мне кровью не течь? Жили старик со старухой, была у них курочка-пеструшка, снесла она рябое яичко, а мышка его разбила. Горюет старик, плачет старуха, скрипит дверь, повизгивает свинья, потрескивают ворота, повыдергала перья сорока, пообломала ветки береза, потекла кровью река, уронила ведра поповна. Спрашивает ее попадья:

— Почему ты ведра уронила?

— Да как же мне ведра не уронить? Жили старик со старухой, была у них курочка-пеструшка, снесла она рябое яичко, а мышка его разбила. Горюет старик, плачет старуха, скрипит дверь, повизгивает свинья, потрескивают ворота, повыдергала перья сорока, пообломала ветки береза, потекла кровью река, уронила ведра поповна, опрокинула квашню попадья. Пришел поп, спрашивает у попадьи:

— Почему ты тесто не замесила?

— Да как же я тесто замешу? Жили старик со старухой, была у них курочка-пеструшка, снесла она рябое яичко, а мышка его разбила. Горюет старик, плачет старуха, скрипит дверь, повизгивает свинья, потрескивают ворота, повыдергала перья сорока, пообломала ветки береза, потекла кровью река, уронила ведра поповна, опрокинула квашню попадья, раскидал свои требники поп да голову о печь себе разбил. Вот каким дорогим рябое яичко-то оказалось!

МЫШИ И КОТ

Собрались как-то мыши и думают, как бы им от кота уберечься. Думали они, думали да так ничего и не надумали. Наконец одна мышь говорит:

— Знаю, знаю, что делать! Надо коту на шею колокольчик повесить. Обрадовались мыши умному совету и купили колокольчик. Да вот беда: ни одна мышь к коту подойти не решается, чтобы ему на шею колокольчик повесить.

ПЯТЬ КОТОВ

Пять котов поехали зимой в лес дрова рубить. Долго они рубили, да ничего не срубили. Задрали хвосты и домой воротились. Входят в избу, смотрят, а дров то нет. Поехали они снова в лес и привезли каждый по одному полену. Одно полено коротковато, другое длинновато, третье и не то чтоб короткое, и не то чтоб длинное. Развели коты, наконец, огонь и поставили кашу варить. Сварили кашу и едят так, что за ушами трещит. Наелись до отвала и спать, улеглись. Пойдем-ка посмотрим, может, они и сейчас спят?

ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ

ПОЙДИ ТУДА — НЕВЕДОМО КУДА, ПРИНЕСИ ТО — НЕВЕДОМО ЧТО

Жил однажды король, был у него верный слуга, и король его очень любил.

Купил как-то король необъезженного коня. И никто не мог этого коня укротить: как ни бились — все напрасно, конь каким был диким, таким и оставался. Вот и говорит король слуге:

— Попробуй ты усмирить этого буяна!

Ладно. Изловчился слуга и вскочил на коня. Хочет он поначалу коня шагом пустить, чтоб под седлом ходить привык. Да куда там! Конь, словно ужаленный, метнулся в сторону и понесся как ветер, только пыль столбом. Долго мчался конь по лесам, по болотам. Уж и места пошли незнакомые, слуга здесь не бывал никогда, а конь все скачет и скачет. Но вот, к счастью, попались им на пути два дерева, растущие рядом, — только небольшая щель между ними, будто узенькие ворота. Помчался конь напрямик да и застрял между деревьями. Зажало его, словно в тисках, — волей-неволей остановишься. Что ж, оно будто и хорошо, да только слез слуга с коня, смотрит: все кругом чужое, незнакомое, он здесь словно потерянный. Делать нечего, решил слуга идти прямо, куда глаза глядят. Неужто нигде живой души не встретит? Идет он, идет и видит: поляна перед ним, а посреди поляны маленькая избушка. Вошел слуга в избушку, навстречу ему старик седой. Ласково поздоровался старик со слугой и спрашивает:

— Куда, сынок, путь держишь? Так, мол, и так, отвечает слуга, заплутался, притомился; не покажет ли ему старичок дорогу домой.

— Эх, сынок, усталому отдых нужен. Что дома-то будешь делать? Поживи у меня немного! Поблагодарил слуга старика за ласку и остался у него. Возле избушки был большой красивый сад, а в нем несколько оград, и в каждой — ворота. Захотелось слуге по саду погулять, а старичок говорит:

— Постой, постой, в этом саду непросто гулять! Вот тебе связка ключей, открывай любые ворота и гуляй, где вздумается. Только тех ворот не открывай, что лыком завязаны, и в них не заглядывай. День гулял слуга по саду, но до тех ворот, что лыком завязаны, не дотронулся; другой гулял, но тех ворот не тронул. А на третий день думает: “Да что ж там такое может быть? Всюду можно заходить, только туда нельзя. Вот нарочно возьму да и загляну”. Развязал слуга лыко. Открыл он калитку и видит: перед ним широкое поле, а посреди поля тихое озеро поблескивает. Подошел он к озеру, поглядел на него и только собрался воротиться — слышит: прошелестело что-то в воздухе. Глядит: опустились на берег озера три белые утки и мигом обернулись девицами-красавицами. Сбросили девицы платья и вошли в воду. Думает слуга: “А, чтоб тебя! Таких красавиц я еще не видывал. Пойти, шутки ради, поближе на их платья поглядеть”. Поднял слуга платье, разглядывает его со всех сторон, надивиться не может. А та девица, чье платье он взял, видит — худо дело. Подплыла она к берегу и взмолилась:

— Не потешайся надо мной, добрый молодец! Прошу тебя, положи платье, откуда взял. Как тут быть? Положил слуга платье. И в тот же миг обернулись девицы утками, а слугу превратили в голубя. Утки тотчас улетели, только их и видели. Вот тебе и на! Вернулся вечером старичок домой и видит: во дворе на колу голубь сидит. Сразу смекнул старик, в чем дело. Выбранил слугу и снова превратил его в человека. На другой день старичок опять ушел и оставил слугу одного дома. Гуляет слуга по саду, гуляет, наконец стало ему невтерпеж. Развязал лыко, открыл ворота и пошел к озеру. Походил по берегу, поглядел на озеро, и только собрался воротиться — слышит: прошелестело что-то в воздухе. Опять прилетели белые утки, красавицами обернулись и вошли в воду. Думает слуга: “Эх, была не была! Таких красавиц нечасто увидишь. Пойти, шутки ради, поближе на их платья поглядеть”. Поднял слуга платье, разглядывает его со всех сторон, надивиться не может. А та девица, чье платье он взял, видит — худо дело. Подплыла она к берегу и просит:

— Не потешайся надо мной, добрый молодец. Прошу тебя, положи платье, откуда взял. Как тут быть? Уж так она просит, положил он платье. В тот же миг обернулись девицы утками, а слугу превратили в свинью. Утки тотчас улетели, только их и видели. Вечером вернулся старичок домой, увидел во дворе свинью и сразу смекнул, в чем дело. Превратил он слугу снова в человека и говорит:

— Коли тебе эта девица так приглянулась, женись на ней.

— Поди-ка женись! — отвечает слуга. — Не остается она со мной. Только платье отдам, тут же улетает.

— Не остается! Да чего ж ей оставаться? Зачем платье отдавал, зачем на уговоры поддался? Не отдавай платья, пока она клятвы не даст остаться с тобой. На третий день старичок опять из дому ушел. На этот раз слуга сразу же развязал лыко, подошел к озеру и ждет, когда белые утки прилетят. Вот утки прилетели, красавицами обернулись, разделись и в воду вошли. Поднял слуга платье той девицы, что ему приглянулась, разглядывает его со всех сторон, удивляется:

— Вот это платье так платье! Подплыла девица к берегу и просит слугу:

— Не потешайся надо мной, добрый молодец! Положи платье, откуда взял.

— Проси не проси — не положу платья! Пообещай стать моей невестой и не улетать от меня, тогда отдам платье. И так и эдак уговаривала девица слугу отдать платье. Но, наконец-то, дала ему слово и еще поклялась никуда не улетать, как бы сестры ее ни упрашивали. Отдал слуга девице платье. Оделась она и пошла со слугой к избушке старичка. А сестры ее обернулись утками и улетели. Вернулся старик вечером и обвенчал слугу с девицей. Долго ли, коротко ли, говорит слуга старичку:

— Пойду-ка я с женой к королю, а то ведь не знает он, куда я подевался.

— Иди, иди, сынок, — отвечает старик, — и живи счастливо. Только смотри не хвастай перед королем своей женой. Лучше, если он знать не будет, что ты женился. Ладно. Вернулся слуга домой и никому не говорит, что на чужбине такую красавицу в жены взял. Поначалу все было хорошо. Только стал король замечать, что слугу его будто подменили. Где бы он ни был, что бы ни делал, все норовит поскорее в свою каморку вернуться. Вот как-то слуга — уже в который раз — улизнул от короля. Но на этот раз король выследил его, подкрался к каморке слуги и заглянул в замочную скважину. Очень ему знать хотелось, что слуга там делает. И видит король: у слуги-то жена словно солнышко красное.

Перейти на страницу:

К. Арайс читать все книги автора по порядку

К. Арайс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Латышские народные сказки. Избранное. отзывы

Отзывы читателей о книге Латышские народные сказки. Избранное., автор: К. Арайс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*