Энид Блайтон - Желтая Книга фей
Тогда Непоседа втер еще немного порошка рядышком. Произошло то же самое, и отверстие стало больше.
— Надеюсь, нам хватит порошка, чтобы проделать лаз, в который можно протиснуться! — сказал Питер.
— О, его тут полно! — отозвался Непоседа, сдувая деревянные крошки. Он продолжал работу, а когда извел весь порошок из коробочки, в дверях было уже довольно большое отверстие, Мэри не сомневалась, что они с Питером легко пролезут, и надеялась, Непоседа тоже сумеет.
— Пора! — сказал наконец лоточник. — Давайте вылезать. Но только не шуметь! Я иду первым, а вы — за мной.
Он начал пробираться через лаз. Лоток застрял. Непоседа снял его и дал подержать Питеру. Тогда ему удалось легко оказаться снаружи. Питер чуть накренил лоток, тот как раз прошел в отверстие. Непоседа тут же надел его себе на шею. Затем выбрался из комнаты Питер, а за ним Мэри. Оказавшись по другую сторону своей тюрьмы на небольшой лестничной площадке, куда выходило еще несколько дверей, они стоя ли и молча оглядывались. Впереди вниз вела длинная и крутая лестница, покрытая толстым ковром.
— Пошли, — шепнул Непоседа и начал спускаться. Близнецы двинулись следом. Они спускались все ниже, ниже и ниже Да кончатся ли когда-нибудь ступеньки?
Они миновали множество площадок, и все двери на них были закрыты. За некоторыми раздавались странные звуки — жужжание и скулеж, рычание и храп. Что там было? Все трое надеялись, что эти страшные двери не отворятся, пока они идут мимо.
И тут одна все-таки распахнулась. Из нее выглянул большой кот с зелеными усами. Глаза его широко раскрылись, когда он увидел эту троицу, пробирающуюся вниз. Кот как раз собирался громко мяукнуть, но Непоседа, подскочив к нему, так яростно погрозил кулаком, что тот, испуганно пискнув, быстро скрылся за дверью. Лоточник увидел ключ в замке снаружи молниеносно повернул его и подмигнул своим спутникам.
— Сейчас ему не поднять тревогу, — шепнул коробейник. — Некоторое время он нам не опасен!
Они двигались все дальше и дальше, почти бесшумно спускаясь по бесконечной лестнице. И наконец подошли к большому залу без дверей, стены которого были с потолка до полу увешаны занавесями всех цветов. Непоседа жестом велел близнецам остановиться и выглянул из-за угла, чтобы проверить, нет ли там кого. И он увидел…
За столом сидел Проныра и уплетал отменный обед!
Лоточник мгновенно отпрянул назад и поднес палец к губам. Лицо его выражало отчаяние. Питер и Мэри замерли. Но гном был слишком занят едой. Только это да еще отвратительные манеры помешали ему расслышать беглецов. Столько было чавканья, причмокивания, шмыганья носом — будто за столом сидело несколько человек. Однако близнецам и торговцу эти звуки казались сейчас спасительной музыкой: пока Проныра ест, можно было проскочить за плотные занавеси и спрятаться там.
Непоседа жестами объяснил, что делать, и первым скользнул в укрытие. За ним сразу последовала Мэри. Питер тоже был уже готов юркнуть за портьеры, но вдруг из лотка на пол выпал сверток ситца. Гном сразу перестал есть и навострил уши.
— Что это? — вслух спросил он. — Я что-то уронил? — он поглядел на пол, но ничего не увидел. — Должно быть, мышь, — сказал он и снова принялся за обед.
Питер, подождав несколько мгновений, наконец тоже нырнул за занавеси. Все трое стояли, едва переводя дух от волнения.
Проныра в конце концов покончил с обедом. Он широко зевнул и потянулся.
— А теперь не худо бы вздремнуть, — проурчал он. Затем подошел к диванчику, сбросил остроносые шлепанцы и улегся, накинув на себя покрывало. Скоро дети услышали протяжный храп, почти такой же, какой раздавался вчера в доме великанов.
— Теперь можно рискнуть, — шепнул Непоседа, выглядывая наружу. — Интересно, нет ли здесь выхода?
— За этими портьерами, — проговорила Мэри, внимательно всматриваясь, — окон кажется, вообще нет, а дверей и подавно.
— Там могут быть какие-нибудь потайные двери, — сказал торговец. — В конце концов, ведь гном как-то входит в замок и выходит из него!
Дети, ступая на цыпочках, ощупали все стены но кругу и вернулись к месту, с которого начали, — ни одной двери! Опять ловушка.
— У нас, случайно, порошка больше не осталось? — прошептала Мэри. — Мы бы проделали дыру в стене.
— Ни крупицы, — отозвался Непоседа. — Я весь его извел начисто.
Они стояли за портьерами, мучительно напрягая ум: что же им теперь делать? Тут зоркие глаза Мэри заметили что-то посреди пола. То была крышка люка!
— Смотрите! — толкнула она Питера и лоточника разом, — это, кажется, люк. Может, нам спуститься в него и убежать, пока гном не проснулся?
Ее спутники уставились на крышку люка. Да, разумеется, это могло быть выходом. Гном по-прежнему мощно храпел. Непоседа подумал, что лучшего случая бежать не представится.
— Попробуем, — прошептал он. — Только помните: ни шороха!
Они покинули свое укрытие за тяжелыми портьерами и, крадучись, двинулись к середине комнаты. В крышке было большое кольцо. Непоседа ухватился за него и когда потянул кверху, люк открылся легко и быстро. Стало ясно: им часто пользуются.
Дети увидели перед собой ступени, которые вели вниз, в темноту. Непоседа в беспокойстве огляделся и вдруг заметил на столе возле свечи коробок спичек. Очень осторожно подкравшись, он стащил его.
Первым спустился в люк Питер, за ним последовала Мэри. Они сошли вниз на несколько ступенек, давая дорогу Непоседе. Но когда тот уже собирался закрыть над собой крышку, шейная лепта зацепилась за гвоздь, и лоток, висящий на ней, опрокинулся. Свертки, коробки с шумом покатились но ступенькам.
Проныра тут же проснулся и огляделся. Непоседа отчаянно старался отцепить ленту, испуганно таращась на изумленного гнома. Проныра вскочил, зарычав от ярости, и ринулся к люку.
В последний момент лоточник со звоном захлопнул над головой крышку. Он всей тяжестью висел па ручке, чувствуя, как гном тянет ее к себе изо всех сил. Наконец Питер зажег свечу, и дети с великой радостью увидели, что с нижней стороны крышки есть два мощных засова. Непоседа едва-едва успел задвинуть их и отпустил крышку. Теперь гном не мог ее поднять!
— Быстрее! Лучше не задерживаться здесь! — не успев отдышаться, проговорил лоточник. — Гном придумает, как до нас добраться. И вообразить нельзя, насколько он умен!
Проныра был вне себя от злости. Дети слышали, как он мечется вокруг люка, пронзительно и хрипло вопя.
— Он что-то кричит о Гоблинском Псе, — сказал Питер. — Вроде того, что он нас слопает.
— Чепуха! — возразил Непоседа. — Пес в Сияющем холме, далеко отсюда.
Свечка давала достаточно света, чтобы видеть, пока они спускались по ступенькам и шли по темному извилистому проходу. Он то расширялся, образуя пещеру, а затем снова сужался до тесного лаза между темными скалами. Было холодно и сыро — но так или иначе, а они сбежали! Было чему радоваться!
— Этот ход должен куда-то вести, — с надеждой сказал Непоседа. — Возможно, скоро мы дойдем до какого-нибудь указателя или чего-то в этом роде и узнаем, куда двигаемся.
Немного погодя так и случилось. Указатель стоял посреди пещеры, на нем было две стрелки. Одна указывала туда, откуда они явились, и сообщала: «К замку Проныры». Другая была направлена вперед. И до чего же перепугались дети, когда прочли надпись: «К пещере Гоблинского Пса».
— Шелк и ситец! — воскликнул Непоседа в величайшем отчаянии. — Кто бы мог подумать! Вот, оказывается, о чем кричал гном, когда грозил, что нас слопает Гоблинский Пес!
— Никакой дороги, кроме этих двух, нет, — заметил Питер. — Либо мы возвращаемся к Проныре, либо идем вперед, навстречу Гоблинскому Псу. Что будем делать?
— Ну, мы в любом случае должны отыскать Сияющий холм, а там — пещеру Пса, — сказала Мэри. — Так что нужно идти только вперед. Фенелла там.
— Это правда, — согласился Питер.
— Идемте! — встрепенулся Непоседа. — Я чувствую, мы попадем из огня да в полымя, но постараемся набраться храбрости, и, глядишь, повезет!
И они пошли дальше в темноту, озаряя путь желтым огоньком своей свечечки.
Глава 8. В Сияющем холме у Гоблинского Пса
Беглецы шли все новыми пещерами и ходами, радуясь, что у них при себе свечка в этой кромешной тьме. И свечка уже почти догорела, когда они, уже очень усталые, попали вдруг в диковинную пещеру. В стенах ее ярко сияли мелкие камешки и Питер с Мэри не могли слова вымолвить от изумления. Наверняка это были дорогие самоцветы! Но лоточник быстро опомнился и заспешил вперед. Они миновали еще несколько пещер, и повсюду было светло: сверкали сотни драгоценных камней. Питер попытался выковырять несколько камешков из стены.
— Да зачем они тебе? — с нетерпением спросил разносчик.
— Думаю, это будет славный подарок для леди Розабель, а если я отдам два-три своему отцу, он сможет продать их и разбогатеть — ответил Питер, довольно легко вытаскивая из стены камни. Он быстро набрал их несколько десятков, и троица устремилась дальше — в сверкании бесчисленных самоцветов.