Kniga-Online.club
» » » » Юдит Берг - Приключения озорного мышонка

Юдит Берг - Приключения озорного мышонка

Читать бесплатно Юдит Берг - Приключения озорного мышонка. Жанр: Сказка издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Капитан тоже осмотрел судно и остался доволен.

– Не знаешь, случаем, – обратился он затем к мастеру Буку, – где тут поблизости раздобыть питьевой воды? Конечно, такой, которая нам не повредит. Запасы наши на исходе, а на карте в этих краях нигде даже островка не значится.

Мастер Бук на минуту задумался:

– В нескольких милях к северу, по ту сторону Драконова пролива есть один маленький островок – сплошь камни и скалы. Его так и называют: Скалистый остров. Там, среди камней, бьет родник. Водичка та своим вкусом славится. Но место опасное – Драконов пролив. Я бы вам не советовал туда соваться.

– Другого выхода нет, – вздохнул капитан. – Поворачивать назад – опять в Вязком море окажешься. И до Пелейских островов этак сроду не доберешься, а нас там уже заждались.

– Тогда послушайтесь моего совета, – сказал мастер Бук. – Проплыть через пролив можно беспрепятственно лишь в том случае, если дракон не подстерегает поблизости. Это можно определить по верному признаку: если над проливом стелется туман, значит, зверь затаился. Тогда в те воды лучше не соваться, если тебе жизнь дорога.

– А ежели дракон объявится, когда корабль уже в пролив войдет?

– Старайтесь проплыть как можно скорей. Из пролива выбрались – можно расслабиться: в погоню он не пустится, ему хватает тех, кто в его воды заплывает.

– Спасибо, – поблагодарил капитан за дельный совет.

– Доброго пути!

– Франци, свистать всех наверх! Пора отправляться!

Франци побежал за рожком.

Руми сидел на берегу, когда кто-то коснулся его плеча. Обернувшись, он увидел двух бирюлек.

– Узнаешь нас, храбрый моряк? Ты держал нас в плену в своей коробке. Меня зовут Мотылек, а его – Хмель.

– Как же, помню, помню! – удивленно смотрел на них Руми.

– Хотели поблагодарить тебя за то, что отпустил нас на свободу.

– Мы слышали, вы намерены плыть через Драконов пролив и причалить к Скалистому острову.

– Мне об этом ничего не известно, – пожал плечами Руми.

– У вашего капитана был об этом разговор с Буком. Там вы должны пополнить запасы воды, – пояснил Мотылек.

– Мы решили открыть тебе нашу тайну, – перехватил слово Хмель. – Самим-то нам все равно ею не воспользоваться: остров не покинешь, мореплавание не для бирюлек. Так что уж мы вручаем ее тебе, а ты его разыщешь.

– Не понял, – вскинул брови Руми. – Что вы мне вручаете и что я должен разыскать?

– Мы передаем тебе карту, – с серьезным видом заявил Мотылек.

– И с помощью карты ты отыщешь клад, – торжественным тоном завершил Хмель.

– Хоть бы слово понять из всей этой белиберды!

– Тогда слушай внимательно. Несколько месяцев назад к острову причалило пиратское судно. Пираты развели костер, поджаривали на огне мясо и вели разговоры. А мы как раз несли вахту, стерегли деревья у береговой линии, так что поневоле слышали каждое сказанное ими слово. Приплыли они со Скалистого острова и похвалялись друг перед дружкой, как, мол, ловко запрятали там в какой-то пещере целый ящик золота. А потом пираты напились родниковой воды и уснули.

Мотылек глубоко вздохнул и умолк, а Хмель продолжил рассказ:

– Мы подобрались к ним и обшарили все карманы. Проверить хотели, нет ли там чего опасного для наших деревьев.

– И нашли карту, – вмешался Мотылек. – На ней помечено место, где спрятан клад.

– А карта цела? – возбужденно поинтересовался Руми.

– Да мы как раз хотим ее тебе передать.

В этот момент прозвучал сигнал корабельного гудка.

– Мне надо идти, – вскочил Руми.

– Вот карта, – Мотылек протянул ему пергаментный свиток.

– Найди золото обязательно!

– Спасибо, ребята. Если отыщу клад, вернусь сюда, и тогда поделим добычу.

– Не выдумывай! Бирюлькам золото ни к чему. Пусть достается тебе и твоему приятелю.

– Спрячь и вот это тоже, – Хмель сунул Руми какой-то предмет.

– Все наверх! Поднять якорь! – раздался с палубы голос капитана.

У Руми не осталось времени спросить у бирюльки, что тот дал ему. Он успел лишь сунуть в карман твердый, похожий на камень небольшой предмет и, махнув островитянам на прощание, бросился со всех ног к кораблю. Вскоре «Роза ветров» вышла в открытое море, и Себастьян развернул судно по направлению к Драконову проливу.

Глава седьмая

Драконов пролив

С того момента, как «Роза ветров» покинула Бирюлькин остров, устойчиво дул западный ветер. Судно безостановочно продвигалось к востоку, прямиком к Драконову проливу. По мере приближения к опасному месту лица матросов делались все тревожнее.

В былые времена, когда прадед нынешнего капитана только еще начинал службу корабельным юнгой, Драконов пролив не представлял для путешественников никакой опасности, да и назывался он по-другому: Бездонный пролив.

Спросите почему? Очень просто: потому что морское дно вокруг Пелейских островов сплошь усеяно гигантскими скалами, образующими некое подобие горного хребта, вершины которого едва-едва скрываются под поверхностью воды. Неопытным корабельщикам ничего не стоило наткнуться на такой невидимый глазу пик, способный пропороть днище. Зато в Драконовом проливе морское дно ровное, никаких подводных рифов там не имеется, и проходимость любому, даже самому крупному судну обеспечена. Измерить глубину вод в проливе не удавалось ни одному мореплавателю, вот и закрепилось за этим проходом название Бездонного.

Позднее, еще до появления на свет капитана Бенедикта Помпона, некий покрытый чешуей монстр, а попросту говоря, морской дракон смекнул, насколько удобно это место для засады. Какое бы судно ни держало курс на Пелейские острова, Бездонного пролива ему не миновать. Значит, нет никакой нужды рыскать в водах Лазурного моря в поисках добычи: затаись у прохода в пролив и жди, покуда пожива сама в пасть не приплывет. С той поры не многие решались наведываться на Пелейские острова, так как одолеть дракона пока что никому не удавалось.

– По моей прикидке, к полудню доберемся до пролива, – доложил Себастьян капитану.

– Остается радоваться, что не к ночи, когда встречи с драконом наверняка не миновать, – вздохнул капитан.

– Пожалуй, стоило бы удвоить охрану? – обратился рулевой к капитану.

– Конечно, – кивнул Бенедикт Помпон и приказал отрядить по два караульных на каждый борт и не сводить глаз с моря. Кто заметит, что вода в каком-то месте стала неспокойной, – мгновенно объявлять тревогу. Пара впередсмотрящих заняла пост в носовой части судна: этим было велено следить, чтоб корабль не напоролся на подводный риф.

Полчаса спустя раздался возглас Педро:

– Земля на горизонте!

Вдали, едва различимые невооруженным глазом, обозначились контуры скалистых пиков. Внимательно изучив их в подзорную трубу, капитан склонился над картой:

– Эти скалы идут полосой вдоль южной стороны пролива. Взять на два градуса к северу!

Себастьян повернул руль в указанном направлении. В следующие полчаса вдали проступила еще одна цепочка скалистых вершин. Капитан решительно простер руку вперед.

– Проход там!

Все взгляды устремились туда. Ослепительно сияло солнце, море спокойное, никаких драконов нет и в помине!

– Следите, не появится ли туманное облако! – велел капитан. – Бирюльки предупреждали: если дракон сидит в засаде, пролив заволакивает туманом.

– А вдруг он загодя из пролива выскочит да на нас набросится? – обеспокоенно предположил Милан Пузан.

– Вряд ли, – ответил капитан. – Если верить бирюлькам, он до того обленился, что пожирает лишь тех, что сами в пасть плывут. Пока мы не войдем в пролив, он даже носа не высунет.

Однако эти заверения не успокоили Милана. Будь его воля, он бы и близко к опасному проливу не подступался.

– Вижу туманную дымку над проливом! – доложил Педро со своего смотрового поста в корзине на верху мачты.

– По-моему, это всего лишь низкое облачко, – высказался кок.

– Интересно, почему оно зависло именно над проливом? Вокруг-то небо безоблачное, – возразил Франци. – Туман, как есть туман.

– Сбросить скорость! – распорядился капитан. – Свернуть носовой парус!

«Роза ветров» медленно, неспешно скользила по воде, приближаясь к проливу. Вскоре уже всем бесспорно стало ясно, что никакое это не облако, а туман завис над проливом.

– Ишь затаился, окаянный! – яростно скрипнул зубами Негро. – Теперь мы застряли. Торчи тут неделями, жди, покуда туман не рассеется.

– О каких неделях речь? – возмутился капитан. – Питьевой воды хватит едва на трое суток! Столько времени нам отведено для того, чтоб пробраться через пролив и отыскать на Скалистом острове родник.

Матросы угрюмо молчали. Погибать в когтях дракона никому не хотелось, но и смерть от жажды немногим лучше.

– Как же быть? – чуть слышно вздохнул Роланд. До пролива оставалось всего ничего, брось камень – и попадешь в туманную завесу.

Перейти на страницу:

Юдит Берг читать все книги автора по порядку

Юдит Берг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения озорного мышонка отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения озорного мышонка, автор: Юдит Берг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*