Амулет Посейдона - Кристиана Риттерсхаузен
Мальчик спрашивал себя, что бы об этом сказала Хильдегард. К сожалению, позвонить оставшейся дома в аквариуме черепашке он никак не мог. А если бы и мог, вряд ли это имело бы смысл. Потому что кроме того раза, когда она предсказала появление Мари в Глуши, Хильдегард больше ни разу не заговорила с ним.
Когда же Фриц, наконец, заснул, ему приснилось, что он плывёт под водой, а за ним гонится свора медуз в пиратских костюмах. Медузы набились в подводную лодку и стреляли по нему из пушки морскими арбузами. Фрицу приходилось плыть зигзагами, чтобы уворачиваться от фруктов, и он совсем выбился из сил. И тут возле него возникла Лена и объяснила, что под водой пушки работать не могут чисто физически. И сон кончился.
Фриц взглянул на телефон, лежавший на тумбочке, и обнаружил, что ещё только два часа ночи. Кевин похрапывал в своей кровати, видимо, аккумулятор у его приставки, наконец, сел.
Фриц вышел в туалет, чтобы налить себе стакан воды. Затем снова лёг и постарался подумать о чём-нибудь менее волнительном. Одного сна подобного этому ему было абсолютно достаточно. Мальчик представил себе урок математики с господином Подлякисом и тут же снова заснул.
Рыбные бургеры и секретики
«Штормовой пират» оказался никаким не рестораном, а маленьким фургончиком с фастфудом прямо на набережной. Так как ближайшим запланированным мероприятием у учеников был визит в местный Музей порта и рыболовства, то первая половина дня у друзей была совершенно свободна. К счастью, дождь накануне закончился достаточно быстро, и теперь на небе снова сияло солнце.
– Привет, что будете заказывать? Три рыбных бургера? – спросил молодой парень с щетиной на лице и повязкой на глазу, видимо, хозяин фургончика. – Или крабов? Уверяю, они невероятно вкусные!
Мари скривилась.
– Нет, спасибо!
– Мы с Фрицем возьмём рыбные бургеры, так что два, пожалуйста! – попросила Лена.
И пока Фриц с сестрой поглощали свои булки, Мари принялась расспрашивать хозяина лавочки.
– А как ты придумал это название – «Штормовой пират»? – спросила она.
Парень рассмеялся.
– Это было несложно. У меня такая кличка – Пират. Из-за вот этого, – и он показал на свой глаз. – Вообще-то, меня зовут Мальте. Ну, и, как вы наверняка уже слышали, тут на Хойзельскруге рассказывают легенды о штормовых пиратах.
Мари вздёрнула бровь.
– Значит, повязка на глазу – это не просто бутафория?
Мальте пожал плечами и ухмыльнулся.
– Так и есть. Несчастный случай в мастерской отца, когда мне было четырнадцать. А стеклянные глаза мне никогда не нравились, – его улыбка стала ещё шире. – Да и что говорить, на девушек эта повязка производит неизгладимое впечатление. Хотите посмотре…
– А как ты думаешь, штормовые пираты правда существуют? – прервала его Мари, которая явно не горела желанием узнать, что именно скрывается под повязкой на глазу.
Мальте нахмурился.
– Я уверен, что они существуют, – сказал он. – Я с ними даже встречался. И это было ужасно, должен вам сказать.
Теперь и Лена прислушалась.
– И как это случилось?
Мальте, которому явно приятен был интерес ребят, начал рассказ:
– Однажды утром я вышел в море, чтобы наловить свежей рыбы. Солнце ярко сияло, море было спокойным, на небе – ни облачка. Но вскоре после того, как я забросил сеть, поднялся ветер. Небо потемнело, и ливанул дождь. Я как раз начал вытаскивать сеть, когда поднялись волны. И тогда я его увидел: огромный чёрный корабль двигался прямо на меня! Я не заметил, был ли кто-то на борту, зато запомнил огромный изображённый на носу череп. Я еле успел отплыть в сторону, иначе эта штуковина расплющила бы меня, как муху. А потом ещё пришлось освобождать одного мелкого тюленя, который от страха запутался у меня в сетях. Бедняжка был жутко напуган и весь дрожал.
– Звучит реально захватывающе, – восхитился Фриц. Интересно, был ли это тот самый тюлень, что привёл их к фургончику Мальте?
– Ну, можно и так сказать, – хмыкнул парень. – Но кто бы ни управлял кораблём, он ужасно хитёр. Я хотел пожаловаться на этих ребят в полицию, но представьте себе: меня там просто на смех подняли! Один из полицейских сказал: «У тебя не только левый глаз, но и мозг отказал. Возвращайся-ка на свой остров, у тебя галлюцинации!»
И Мальте фыркнул.
– Какая подлость! – возмутилась Лена. – Вот как полиция бережёт жителей.
– А что было дальше? – спросила Мари.
– Я говорил с парочкой знакомых рыбаков, и некоторые из них признали, что незадолго до этого тоже видели корабль. Один из них послал меня к старику Сёрену. И тот сказал, что это наверняка штормовые пираты. Старик всю свою жизнь прожил на этом острове и сам пару раз видел корабль.
– Значит, он в этом деле эксперт? – уточнил Фриц.
Мальте почесал подбородок.
– Да, пожалуй. Старик давно уже изучает легенду. Она не даёт ему покоя. Некоторые считают его сумасшедшим, ну а мне он нравится.
Лена нахмурилась.
– Ну, не знаю, но по мне, так это не похоже на призрачных пиратов. Скажи, тот корабль, который ты встретил, был парусником?
– Нет, эта штука выглядела довольно современной, – ответил Мальте. – Можно сказать, крутой.
– И всё-таки я хотела бы знать, кто там на борту, – задумалась Мари. – Суя по всему, они не привыкли церемониться.
– Мне кажется, нам точно стоит поговорить с этим Сёреном. Как вы думаете? – спросила Лена. Фриц и Мари кивнули. Лена снова повернулась к парню. – Где его можно найти?
– Скорее всего в музее. Он занимается архивом и иногда проводит экскурсии. Хотя чаще всего он всё-таки спит. Вообще-то, в нашем музее обычно не так уж много посетителей, – Мальте рассмеялся.
– О, как удачно, – обрадовался Фриц. – Мы же после обеда как раз собираемся идти в музей с классом.
– Ну, тогда передайте ему от меня привет! – попросил Мальте и помахал детям на прощание.
Мальте не преувеличивал: в музее и правда не было ни души, и Фриц отлично понимал, почему. Просто здесь было ужасно скучно. Даже скучнее, чем в Музее Атлантиды в Глуши-на-Море, а такого эффекта достичь не так уж просто. Помимо парочки старых рыбацких лодок и чучел рыб, смотреть было не на что. Экспонаты уже успели покрыться толстым слоем пыли.
– Брр, выглядит, будто она умерла от скуки, –