Энид Блайтон - Секретная Семерка
- Джек! Ты прав! Они ее перекрашивают! - воскликнул Питер. - У нее шерсть в красителе.
- Так вот чем воняло - они варили краску, - догадался Джек. - Бедная Керри Блу! Что же они с тобой вытворяют?!
В одном углу подвала лежала подстилка из соломы, в другом стояли грубо сколоченные ясли с сеном. И были еще два ведра - с овсом и с водой.
- Если нам захочется спать, то придется спать на соломе, - заметил Питер. - А питаться будем овсом!
- Вряд ли мы успеем проголодаться, - возразил Джек. - Держу пари, скоро сюда заявятся Колин и Джордж. Будем кричать, пока они нас не услышат.
Мальчики уселись на солому и стали ждать. Керри Блу улеглась рядом с ними. Мальчики прислонились к ее теплому боку, стараясь не обращать внимания на сильный запах краски.
Тем временем Колин и Джордж стояли в поле и в нетерпении поджидали своих товарищей. Они видели, как Джек и Питер перелезли через калитку и с трудом удержали Скампера, чтобы тот не последовал их примеру. Они прождали примерно полчаса, гадая, когда же наконец Питер и Джек вернутся к ним, и тут Скампер зарычал.
- Он что-то услышал, - сказал Колин. - По дороге едет машина. Только бы это не те самые мужчины, что были здесь вчера, а то они схватят Джека и Питера!
На этот раз машина ехала без фургона. Она остановилась у ворот, и из нее вышли двое мужчин. Неожиданно Скампер громко гавкнул, но Колин тут же шлепнул его:
- Ты что?! - зашипел он. - Ты же нас выдашь!
Один из мужчин подошел к воротам и посмотрел на снеговиков.
- Иди сюда, - подозвал он своего спутника. Тот подошел и стал рядом. Как же Колин и Джордж задрожали и затряслись!
- Что такое? Мы же их вчера видели, забыл, что ли? А сегодня детишки новых налепили, собака какая-то заблудилась и лает. Пошли!
Они направились к старому дому. У Колина и Джорджа отлегло от сердца, и они облегченно вздохнули. Кажется, пронесло! Слава богу, что у них все белое - и лица, и шапочки, и одежда! Слава богу, что и Скампер весь белый!
Какое-то время стояла полная тишина. Колин и Джордж совсем замерзли, терпение у них было на исходе. Что происходит в доме? Им так хотелось это знать. Где Джек и Питер? Неужели их поймали?
Наконец, когда они совсем уж было решились отправиться к дому и попытаться выяснить, что же там творится, опять услышали голоса. Это возвращались те двое. Хлопнула дверца, заработал мотор, машина тронулась, выехала на дорогу и умчалась прочь, чавкая колесами по тающему снегу.
- Уехала, - сказал Колин. - А мы с тобой такие болваны - даже не догадались подойти и выяснить ее номер! Теперь уже поздно!
- Да, мы были просто обязаны сделать это, - сокрушался Джордж. - А что теперь? Будем ждать, когда Питер и Джек выйдут из дома?
- Да, но только не очень долго, - ответил Колин. - У меня ноги совсем закоченели.
Они прождали минут пять, но из дома никто не выходил. Мальчики подошли к калитке, перелезли через нее и поспешили к парадной двери. Скампер - за ними. Конечно же они не смогли войти в дом через дверь - ни через парадную, ни через боковую, ни через заднюю. А затем они, как и Джек с Питером, обнаружили, что одно из окон приоткрыто, и воспользовались этим. Они стояли в кухне и прислушивались. Но было абсолютно тихо.
Тогда мальчики негромко позвали:
- Джек! Питер! Вы здесь?
Ответа не было. Полнейшая тишина. Вдруг Скампер громко залаял, ринулся в коридор и стал яростно скрестись в какую-то дверь.
Мальчики подбежали к нему и сразу же услышали голос Питера:
- Кто здесь? Колин, Джордж, это вы? Скажите пароль.
- Неделя! - крикнул Джордж. - Где вы?
- В подвале. Сейчас поднимемся. У нас все в порядке. Вы можете отпереть дверь, или они забрали ключ с собой?
- Нет, он здесь, в двери, - ответил Колин.
Он повернул ключ, отпер дверь и распахнул ее. Перед ним стояли Джек и Питер - они как раз успели добраться до двери. А за ними, стуча ногами по каменным ступенькам, шел еще кто-то. Это была Керри Блу. Она не собиралась оставаться в темном подвале, да еще и в полном одиночестве! Она предпочитала держаться поближе к этим милым и добрым мальчикам.
Колин и Джек ахнули от удивления. Они смотрели на Керри Блу так, будто никогда в жизни не видели лошадей. Лошадь! В подвале! Как странно!
- Эти двое уехали? - поинтересовался Питер, и Колин кивнул в ответ.
- Да, уехали на машине. Скампер залаял, и они нас увидели, но приняли за снеговиков! А потом мы отправились искать вас. А с вами что произошло?
- Давайте выйдем отсюда, - предложил Питер. - Ни минуты больше не могу здесь оставаться.
Он повел за собой Керри Блу, и Колин поразился тому, как тихо она ступала по деревянному полу кухни. Он взглянул на ее копыта и воскликнул:
- Посмотрите, что это у нее на ногах?!
- Войлочные тапочки, как раз по ее копытам! - усмехнулся Питер. - Так вот что это были за странные круглые следы! Ей надели тапки, чтобы не гремела копытами. Господи, какая же она была напуганная, когда мы ее наконец отыскали! Пошли, я хочу домой!
Глава 12 - Приключения закончились
По белой от снега дорожке шли шестеро - двое мальчиков в темных куртках с капюшонами, двое в белых балахонах и шапочках, собака в грязном белом пальтишке и прекрасная, с гордой осанкой, лошадь. Мальчики выглядели довольно странно - их белые лица светились в темноте. Но раз они никого не встретили, то какое это имело значение?
Питер всю дорогу рассказывал об их с Джеком приключениях. Колин и Джордж слушали, раскрыв рты, умирая от зависти, что все это произошло не с ними.
- Я отведу Керри Блу в нашу конюшню, - сказал Питер. - То-то будет удар для воров, когда они обнаружат, что лошадь исчезла! А завтра мы обо всем сообщим в полицию. Встретимся в сарае в половине десятого. По дороге захватите с собой Пэм и Барбару, ладно? Это была захватывающая тайна, и мне кажется, что "Секретная семерка" не ударила в грязь лицом! Господи, как же я устал. Доберусь до кровати - сразу засну.
Не прошло и получаса, а они уже все мирно спали. Джанет заснула, не дождавшись Питера. Он тихонько отвел Керри Блу на конюшню и поставил в стойло - она вела себя очень послушно и дружелюбно.
А утром - какой восторг! Питер рассказал родителям обо всем, что с ними приключилось, и его отец, онемев от изумления, пошел посмотреть на Керри Блу.
- Да это же прекрасная скаковая лошадь! - воскликнул он. - Ее перекрасили каким-то коричневым красителем, чтобы продать и выставить на скачки под другим именем. Но ты этому помешал, ты и твое общество.
- Надо сообщить в полицию, - сказала мама Питера. Она была очень взволнована. - Я думаю, полицейские легко найдут воров.
- В девять тридцать в сарае состоится собрание "Секретной семерки", сообщил Питер. - Мы можем пригласить на него полицейских.
- И они усядутся на ящики и цветочные горшки? - поинтересовалась мама. - Соберитесь уж на этот раз в папином кабинете. Так оно будет лучше.
Итак, в половине десятого, когда все семеро были в сборе и умирали от нетерпения, а Скампер в невероятном возбуждении грыз лежащий на полу коврик, зазвонил дверной колокольчик, и в комнату вошли двое рослых полицейских. То-то они удивились, увидев, сколько ребятишек набилось в кабинет.
- Доброе утро! - поздоровался инспектор. - Э... Так в чем дело? Почему вы нам по телефону ничего не рассказали?
- Я хочу, чтобы вы услышали от самих ребят, - объяснил папа Питера.
Он развернул утреннюю газету и положил ее на стол. Ребята дружно склонились над ней.
На первой странице была помещена большая фотография чудесной лошади. Под ней большими буквами было напечатано: "Керри Блу украдена. Исчезновение знаменитой скаковой лошади. Местонахождение неизвестно".
Глава 13 - Керри Блу украдена...
- Я думаю, вы уже видели эту газету, - обратился папа Питера к полицейским. - Питер, скажи им, где Керри Блу.
- У нас в конюшне! - воскликнул Питер, наслаждаясь отразившимся на лицах полицейских изумлением.
Они тут же достали блокноты.
- Это очень важно, сэр, - обратился инспектор к отцу Питера. - Вы можете подтвердить, что лошадь у вас?
- Разумеется. Можете сами в этом удостовериться. Питер, расскажи обо всем с самого начала.
- Мы будем рассказывать по очереди, - предложил Питер и начал с того, как они налепили в поле снеговиков. Затем Джек поведал о том, как он отправился в поле на поиски пропавшего значка и увидел там машину с прицепом.
- Теперь-то я знаю, что это был фургон для перевозки лошадей, но тогда я об этом совершенно не догадывался. Я просто ума не мог приложить, что это такое - то ли мебельный фургон, то ли еще что. И окон в нем не было.
История шла своим чередом - дети рассказали, как они беседовали со сторожем, как шли по следам машины и фургона, как мальчики оделись снеговиками и отправились ночью к старому дому.
Затем они подошли к самой захватывающей части истории - как Питер и Джек забрались в дом, обнаружили там пленника и неожиданно для себя сами оказались в плену. Завершили повествование Колин и Джордж рассказом о том, как они, в свою очередь, отправились к старому дому на поиски Джека и Питера.