Сказка о весёлых чудесах и их маленькой хозяйке - Ирина Анатольевна Богданова
Библиотекарь разъяснила, что у каждого стеллажа есть своя буква. На стеллаже на букву «А» стоят книги писателей, чья фамилия начинается на букву «А», а на стеллаже, помеченном буквой «Б» – писатели с фамилией на «Б».
Одну детскую писательницу с фамилией Барто, фея Вея даже знала.
Она присела передохнуть на том со сказками и размечталась:
– Стану писательницей, напишу книгу про детский сад, и её поставят на полку с буковой «Ф», потому что меня зовут фея Вея.
Тем временем дети расселись на диванчики в круглом зале, называющимся «читальный зал», и принялись слушать стихи писателя Чуковского.
Стихи Корнея Ивановича фея любила, но всё же решила, пока все заняты, самостоятельно полетать по библиотеке в поисках приключений.
Старинный фолиант
Перво-наперво, фея принялась изучать разноцветные книжки, на обложках которых нарисованы разнообразные феи. Она с первого взгляда узнала свою тётушку из сказки «Золушка», добрую фею из «Спящей красавицы» и «Голубую фею» из сказки писательницы Лидии Чарской.
Следом за книгами про фей располагались разные справочники и энциклопедии. Вея знала, что это книги, где объясняются самые разнообразные вещи. Как раз недавно она изучала вместе с мальчиками «Энциклопедию российского флота». Весьма поучительная книга. Рассмотрев картинки, любая фея легко могла отличить парусник от ледокола, а лодку-плоскодонку от океанского лайнера.
Обследуя помещение, Вея обратила внимание на крепко запертый стеклянный шкаф, где лежали три книги: маленькая, средняя и большая.
По размеру маленькая книжечка как раз подходила для феи Веи. Она была размером не больше стирательной резинки для карандашей. «Стихи о любви», – по складам прочитала название фея и презрительно наморщила носик. Стихи о любви – совсем не интересно.
Средняя книга была самая обычная – такая, какую каждый день читает воспитательница. А вот третья книга, мало того, что выглядела огромной и толстой, словно диванная подушка, так она ещё была очень и очень старая. Это сразу замечалось по потёртому кожаному переплёту и пожелтевшим страницам с истрёпанными краями.
Фея проникла в шкаф, встала тонкими ножками на обложку и, водя волшебной палочкой как указкой, прочла «Ганс Христиан Андерсен».
Приложив пальчик ко лбу, фея призадумалась: где-то она уже слышала это имя. Но вот где? Никак не вспомнить.
Недолго думая, фея Вея бойко скинула башмачки и юркнула между страницами:
«Посмотрю своими глазами, что это за Ганс Христиан Андерсен».
Она подалась вперёд, подтянулась на руках и оказалась в какой-то незнакомой картинке, рядом со стручком зелёного гороха.
– Ах, где это я? – громко поинтересовалась она, разглядывая неведомую страну, изображённую искусным художником.
– Ты в сказке «Пятеро из одного стручка», – ответило ей сразу несколько тоненьких голосков. Мы – горошинки, а ты кто?
– А я маленькая фея.
– Мы никогда не видели настоящих фей, – заинтересованно посмотрели на неё горошинки, – расскажи нам, кто тебя придумал?
Вея развела руки в стороны, подумав, что не знает как ответить на этот вопрос и в свою очередь спросила:
– А вас кто выдумал?
Горошинки гордо напружинились и хором произнесли:
–Про нас написал знаменитый датский сказочник Андерсен. Неужели ты никогда о нём не слышала?
– Ну, конечно! – осенило фею Вею. – Вот откуда она знает это имя: она слышала его на занятии по развитию речи, когда воспитательница читала детям чудесную сказку «Русалочка», а затем все дети рисовали к ней картинки.
Наскоро попрощавшись с горошинками, фея двинулась в другие сказки: ведь книга такая толстая, что надо поторапливаться, иначе она не успеет просмотреть её до самой ночи.
Следующая сказка оказалась про Снежную королеву. Ох, и холодно же там было! От пронизывающего ветра у феечки заледенел кончик носа. Она хотела повернуть обратно, но оказалось, не тут-то было. Её крепко держала за платьице красивая белая рука с тонкими пальцами.
– Кто ты, прозрачная малышка? – произнёс хрипловатый голос, напомнивший хруст снега за окном. – Ты похожа на прозрачную льдинку.
Рука опустилась вниз, и фея очутилась на большом столе, вырезанном из снежной глыбы. Она подняла голову, встретившись взглядом с голубоватыми глазами красивой дамы в белой сияющей короне.
– Ты очень забавная, – небрежно заметила дама, дохнув пронизывающим холодом так, что плоское тельце феи Веи затрепетало словно листик. – Пожалуй, я заморожу тебя на память. Видишь ли, я коллекционирую разнообразные зимние диковинки, но ничего похожего на тебя в моей коллекции нет.
Снежная королева усмехнулась одними губами и собралась дунуть на Вею, навсегда обращая её в бесполезный кусочек льда, но фея успела молниеносно выхватить из кармана волшебную палочку и отчаянно махнуть ей со словами:
– Хочу в другую сказку!
Бумс! Перекувырнувшись через голову, она оказалась на лужайке перед небольшим, но причудливым дворцом с тремя башенками.
– Очень мило, – одобрила пейзаж фея Вея, заметив симпатичного молодого человека, увлечённо мастерившего что-то из жирной, коричневой глины.
В ответ он вежливо приподнял шляпу и продолжил своё занятие.
Фею разобрало любопытство. Взлетев над лужайкой, она расположилась вблизи мастера, пристально следя за его руками.
– Что ты делаешь?
– Чудесный горшочек, – ответил молодой человек, не поднимая головы, и пояснил, – я принц из сказки «Свинопас» и хочу слепить этот горшочек, чтобы заработать десять поцелуев гордой принцессы.
– Неужели принцесса будет целовать тебя за глиняный горшок? – удивилась фея.
– Не знаю…, – принц задумчиво почесал затылок, оставляя на волосах следы от глины, – надеюсь, что не будет. Порядочные девушки не должны продавать поцелуи.
– Пожалуй, ты прав, – серьёзно согласилась малышка, – но, будь любезен, покажи мне твой чудесный горшочек.
Принц с готовностью протянул фее Вее дивный кругленький горшочек с серебряными бубенчиками по краям и пояснил:
– Когда там варится еда, горшочек вызванивает весёлую песенку: «Ах, мой милый Августин, Августин, Августин».
– Как здорово! – захлопала в ладоши фея.
– Это не всё, – сказал принц, – если подержать над горшочком два пальца, то можно узнать, какое блюдо готовит каждая хозяйка.
– Действительно, чудесный горшочек! – восхитилась Вея. – И сказка твоя хорошая. Поверь, уж мы, феи, в этом отлично разбираемся!
Сквозь толщу страниц она услышала детские голоса, прощавшиеся с библиотекарем, и немедленно отвесила принцу глубокий поклон:
– До свидания, милый принц. Теперь я знаю о прекрасном сказочнике Гансе Христиане Андерсене и надеюсь, что его книги будут в домашней библиотеке у всех детей нашего детского сада!
Великая сказочница
Увиденное в библиотеке так впечатлило маленькую фею, что она немедленно разыскала в книжном уголке сказки Андерсена и принялась внимательно их перечитывать.
– Ты понимаешь, Дусик, – обращалась она к попугаю, – оказывается, ребёнку совершенно невозможно вырасти, не прочитав этих сказок. Кто бы мог подумать!