Энид Блайтон - Тайна светящейся горы
- Конечно, - ответил Джулиан. Этот человек - настоящий герой, а он, Джулиан, думал, что он - злодей. Теперь мальчик был готов исполнить любое приказание Моргана. Но тут он кое о чем вспомнил и на минуту вернулся.
- Как насчет старой женщины, миссис Томас, матери этого негодяя? Мы заперли сторожа в его комнате.
- Не заботьтесь ни о чем и отправляйтесь на ферму к телефону, - строго ответил Морган. - Все, что нужно сделать, я сделаю сам. Возьмите с собой Эйли, ей здесь делать нечего, и уходите наконец!
И Джулиан тронулся в путь, в последний раз взглянув на людей Томаса, охваченных страхом и смирно лежащих под присмотром собак Моргана. Затем он повел Эйли с ее овечкой и песиком и всех остальных снова в туннель и обратно в подвалы.
- Нехорошо, что старая дама осталась запертой там в башне, - сказал Дик.
- Да, конечно, но, видимо, у Моргана - свои планы, - ответил Джулиан. Теперь он ни в коем случае не хотел нарушать приказаний Моргана. - Мне кажется, он как-то договорился в полиции. Мы не должны вмешиваться, боюсь, что мы и так спутали им карты.
Ребята добрались до места, где оставили санки; на это ушло довольно много времени, и все проголодались, но Джулиан не разрешил им останавливаться - даже чтобы съесть бутерброды.
- Нет, - сказал он, - я должен как можно скорее позвонить в полицию. Никаких остановок! Будем есть на ходу по дороге на ферму.
Подняться через пролом было нетрудно, так как вниз свешивались веревки от санок. Джулиан и Дик помогли девочкам, подталкивая их снизу, а те, в свою очередь, помогли им, стоя наверху и подтягивая веревки.
Эйли выбралась легко, с удовольствием раскачавшись на веревке и с размаху запрыгнув на край проема. Овечка каким-то чудом выпрыгнула сама, а Дэя Джулиан передал Эйли в руки.
Тимми подняли тем же путем, что и спустили. Он очень хотел остаться внизу с другими собаками, но ничто не могло заставить его покинуть Джордж.
- Ну так, - заключил Джулиан, выбираясь из пролома последним. - Давайте подумаем. Мы можем спуститься по склону на санках и с ходу подняться на нашу горку, так мы сэкономим много времени. Эйли, ты идешь с нами на ферму!
- Нет, - ответила Эйли.
- Да, Эйли бак, - повторил Джулиан. - Я хочу, чтобы ты пошла с нами. Он взял ее маленькую ручку в свою, и девочка внезапно улыбнулась, довольная, что пойдет с этим большим добрым мальчиком, несмотря на страх перед возможной встречей с матерью на ферме.
- Эйли - хорошая девочка, - сказал Джулиан, усаживая малютку на свои санки.
Без всяких приключений они промчались вниз по склону и поднялись на часть противоположной горки. Сияющий дневной свет казался странным после темных подземных туннелей, и все, что случилось там, под землей, теперь представлялось не вполне реальным.
- Оставим санки в домике, - сказал Джулиан, поднимаясь рядом с другими ребятами вверх по склону. - Кто-нибудь хочет пить? Я очень хочу. Думаю, это как-то связано с шахтой - у меня пересохло во рту, как только мы туда спустились.
Оказалось, что так было и с другими.
- Я забегу в домик и налью всем оранжада, - предложила Энн. - Ты, Джу, поставь на место санки и проверь, достаточно ли керосина в канистре в сарае. Нужно будет потом заправить печку. А если керосина мало, придется захватить на обратном пути.
Джулиан передал Энн ключ от домика, она открыла дверь и зашла внутрь вместе с Джордж. Девочки разлили напиток по пяти чашкам и жадно выпили свои. Во рту у них никогда так не пересыхало. Энн очень обрадовалась, что смогла наконец напиться.
- Я думала, у меня язык прилипнет к нёбу, - сказала она, ставя на место свою чашку. - Как хорошо напиться!
- Керосину полно, - доложил Джулиан. Он вошел, чтобы попить. - Ох, и жажда меня мучила! Не хотел бы я работать в этой шахте.
Они заперли домик и пошли вниз к ферме, на ходу жадно поедая бутерброды. Они были очень вкусные, и даже Эйли все время просила добавки. Тимми получил свою долю, а потом вдруг исчез, и ребятам пришлось остановиться и звать его.
- Может быть, он уронил свой кусок в снег, - предположила Энн. Но нет: как и остальные, Тимми очень хотел пить. Он жадно лизал снег и держал его во рту, пока снег не таял и не стекал в его пересохшее горло.
Миссис Джоунс очень удивилась, увидев ребят. Она забеспокоилась, когда Джулиан спросил, как позвонить в полицию.
- Все в порядке, миссис Джоунс, - успокоил ее Джулиан. - Это Морган просил меня позвонить туда. Все нормально. Морган сам расскажет вам, что произошло, когда вернется. Он, наверное, не хотел бы, чтобы мы говорили об этом до его прихода.
В полиции нисколько не удивились сообщению Джулиана - они его, очевидно, ждали.
- Мы займемся этим делом, - ответил сержант. - Благодарю. - И тут же повесил трубку. Джулиан стал гадать, что же будет дальше, что же там придумал Морган.
Ребята сидели вокруг камина, который миссис Джоунс зажгла для них в гостиной, и с удовольствием встретили ее появление с большими чашками горячего куриного бульона.
- Ой, как раз то, что нужно! - благодарно воскликнула Энн. - Я все еще очень хочу пить, а ты, Джордж? Смотри, Тимми, тут есть кое-что для тебя хорошая мясная косточка. Какая вы добрая, миссис Джоунс!
- Я чувствую себя ужасно плохо, когда думаю обо всем, что случилось, сказал Джулиан. - Не должны мы были вмешиваться, после того как Морган предупредил нас. Какого он теперь о нас мнения!
- Предлагаю всем попросить у него прощения, - ответил Дик. - Как это только взбрело нам в голову, что ему принадлежит роль злодея во всей этой драме? Мы видели, что он суровый и молчаливый человек, но он вовсе не выглядел подлым или жестоким.
- Давайте побудем здесь на ферме, пока Морган не вернется, - предложила Джордж. - Я хотела бы не только извиниться, мне еще очень хочется узнать, чем все кончилось.
- И мне тоже, - тут же сказала Энн. - А Эйли должна дождаться своего отца. Он захочет убедиться, что с ней все в порядке.
Ребята спросили миссис Джоунс, могут ли они дождаться Моргана на ферме. Старушка была очень довольна.
- Конечно, - ответила она, - сегодня у нас жареная индейка, и вы на этот раз поужинаете с нами здесь, а не у себя наверху.
Предложение звучало заманчиво. Ребята сидели вокруг огня и разговаривали, а Тимми положил голову на колени Джордж. Она посмотрела на его шею.
- Этот человек чуть не задушил Тимми, - сказала она. - Посмотри-ка, Джулиан, у бедняжки вся шея в кровоподтеках.
- Ради Бога, прекрати опять причитать насчет шеи Тимми, - взмолился Дик. - Честно говоря, Джордж, я уверен, что, по мнению Тимми, это приключение стоило нескольких синяков. Он-то не ворчит. Он вел себя смело и, когда другие собаки ворвались в пещеру, с удовольствием вместе с ними ввязался в схватку.
- Интересно, что решат насчет этой несчастной старой женщины? спросила Энн. - Наверно, она будет рада, что ее сын жив, но какой удар для нее, что он ей лгал и продал то, что принадлежит не ему, а ей - этот удивительный металл в недрах горы!
- Думаю, теперь его не разрешат продавать, - ответил Джулиан. - Какой хитрый план был у этих людей - провести шахтеров через туннель, потом отправлять то, что они добыли, вниз по реке под землей на плотах до судов, спрятанных в устье в заливе. Надо будет нам спуститься и посмотреть на этот залив, очень интересно, как он выглядит. Должно быть, он скрыт в лощине между скалами.
- Давайте пойдем туда завтра, - оживилась Джордж. - Предлагаю переночевать сегодня здесь внизу. После всех наших приключений я очень устала. А вы?
- И я немного устал, - ответил Джулиан. - Что ж, думаю, теперь не будет всей этой тряски, свечения и грохота. Забавно, что гора всегда была такой необычной - плуги здесь не могли пахать, а лопаты - копать. Наверно, там какая-то руда, которая намагничивает все железное. Впрочем, мне этого не понять.
Морган и пастух вернулись, когда уже стемнело. Джулиан тут же подошел к великану фермеру.
- Мы хотим принести извинения за то, что так глупо вели себя, - сказал он. - Мы не должны были вмешиваться после того, как вы нас предупредили.
Морган широко улыбнулся. Видно было, что он в прекрасном настроении.
- Забудем это, парень! Теперь все в порядке. Полиция поднялась по туннелю в пещеру, и теперь все люди Томаса уже за решеткой. Ллевеллину Томасу сегодня невесело. Его мать мы освободили, и она сейчас у друзей, бедняжка. Она не понимает, что случилось, и это даже к лучшему. И, может быть, теперь этой странной рудой займутся те, кому положено. Она же на вес золота, эта руда!
- Идемте ужинать, Морган бак и пастух, - позвала миссис Джоунс своим певучим голосом. - Дети тоже остаются ужинать. У нас жарится индейка по случаю твоего дня рождения, Морган, мой мальчик.
- Смотрите-ка, а я вовсе забыл о нем, - сказал Морган и так крепко обнял мать, что она вскрикнула. - Пошли есть индейку, я ни крошки в рот не брал целый день.
Вскоре они все уже сидели вокруг такой громадной жареной индейки, какой ребята в жизни не видели. Морган быстро разрезал ее. Потом он что-то сказал матери по-валлийски. Она улыбнулась и кивнула в ответ.