Kniga-Online.club
» » » » Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник)

Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник)

Читать бесплатно Филип Пулман - Сказки братьев Гримм (сборник). Жанр: Прочая детская литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они отобрали у девушки красивые наряды, сшитые материнскими руками, и надели на нее серое потертое платье и деревянные башмаки.

– Поглядите-ка на эту гордую принцессу! Ишь как вырядилась, – издевались они над ней, отправляя на кухню.

И пришлось ей, как рабыне, трудиться с утра до ночи, вставать с зарей, носить воду из колодца, топить печь, вычищать из нее золу, готовить и мыть посуду. А кроме этого, сводные сестры изо всех сил старались сделать жизнь бедной девочки еще более невыносимой. Насмехались над ней, издевались вместе со своими глупыми подругами и, что забавляло их больше всего, высыпали горох или чечевицу в золу и заставляли перебирать все это. К концу вечера, когда девочка валилась с ног от усталости, думаете, она ложилась в кровать? Ничего подобного! Ей приходилось укладываться рядом с печкой прямо в золу. И не было у нее никакой возможности помыться и постирать платье, так она и ходила в пыли и грязная.

Сестры придумали ей специальное прозвище.

– Как мы ее будем называть – Пеплушка?

– Саженка?

– Золушка!

Однажды отец поехал по делам в город и спросил сводных сестер, что им привезти.

– Платья! – сказала одна. – Много красивых платьев!

– А для меня – драгоценности, – попросила другая. – Жемчуга и рубины.

– А что привезти тебе, Золушка? – спросил он.

– Привези мне, батюшка, ветку, которая на обратном пути зацепит тебя за шапку.

И вот возвращался он домой с прекрасными платьями для одной падчерицы и драгоценными украшениями для другой. Путь его лежал через густую чащу, где ветка орешника хлестнула его по шапке. Он отломил ее и привез домой Золушке.

Поблагодарила его дочь, отнесла на могилу матери, посадила, полила своими горькими слезами, и выросло из нее прекрасное дерево. Золушка приходила к нему трижды в день. А еще полюбили это дерево птицы, и часто на ветки ореха садились горлинки да голуби.

Однажды пришло от короля приглашение во дворец. Король устраивал бал, который должен был длиться целых три дня, и на него созывались все молодые девицы королевства, чтобы принц мог выбрать себе невесту. Сестры это услышали, обрадовались и сразу же принялись готовиться.

– Золушка! Иди сюда. Быстрей! Причеши меня. Не дергай мне волосы! Осторожно! Начисти пряжки на туфлях. Принеси кружева твоей матери. Уложи мне волосы повыше, как у той красавицы на картине. Не так туго, идиотка!

Золушка делала все, что ее просили, и при этом горько плакала, ведь ей тоже очень хотелось пойти на бал. Она стала просить мачеху, чтобы та отпустила ее.

– Ты? На бал? Да кто ты такая, замарашка?! Куда тебе на бал, где соберется все высшее общество, ведь в тебе ни кожи, ни рожи, и поговорить-то с тобой не о чем. Брысь обратно на кухню!

Но Золушка продолжала настаивать, и в конце концов мачеха потеряла терпение и высыпала миску чечевицы в золу.

– Сможешь выбрать чечевицу из золы и перебрать за два часа, пойдешь на бал.

Золушка вышла через заднюю дверь в сад. Встала под орешником и сказала:

– Голубки и горлинки, небесные вы птицы,Помогите выбрать мне миску чечевицы.Хорошие – в горшочек,Что поплоше – те в зобочек!

Залетели в дверь на кухню два диких голубя и стали выклевывать чечевицу из золы. Опускали головки и – тук-тук-тук. За ними влетели две горлинки и еще много-много птиц и как застучали клювами: тук-тук-тук. Часа не прошло, как они закончили, вылетели в дверь и скрылись в небе.

Девушка отнесла мачехе миску, думая, что теперь-то уж точно она отпустит ее на бал.

– Нет, Золушка, – сказала ей мачеха, – ведь у тебя нет платья и танцевать ты не умеешь. Хочешь, чтобы все над тобой потешались? – И высыпала в золу две миски чечевицы. – Перебери все. Не успеешь за час – не пойдешь на бал.

Золушка снова выбежала в сад через заднюю дверь, встала под орешником и сказала:

– Голубки и горлинки, небесные вы птицы,Помогите выбрать мне две миски чечевицы.Хорошие – в горшочек,Что поплоше – те в зобочек!

И тотчас же две белые горлинки влетели на кухню и – тук-тук-тук – начали клевать. За ними пара малиновок, пара черных дроздов, пара трясогузок, а еще пара певчих дроздов и пара вьюрков и как заклевали: тук-тук-тук, тук-тук-тук.

Не прошло и получаса, как Золушка отнесла две полные миски чечевицы мачехе. Бедная девушка была настолько наивна, что думала – на этот раз мачеха пустит ее на бал.

– Ничего тебе не поможет, – сказала та, – у тебя даже приличных туфель нет. Уж не вздумала ли ты появиться на балу в деревянных башмаках? Люди решат, что ты простолюдинка. Нам будет за тебя стыдно.

Повернулась она спиной к Золушке и ушла со своими дочерьми на бал.

Бедная девушка вымылась с головы до ног, вычесала золу из волос, вышла через заднюю дверь и шепотом сказала орешнику:

– Ах, орешник, помогиИ листвою потряси,Бедной кроткой сиротеПлатье к балу подари.

– Какого цвета? – прошелестели листья.

– Я бы хотела, чтобы оно сияло, как звезды на небе!

Листья чуть вздрогнули, и на самой нижней ветке появилось бальное платье, яркое, как звезды на небе, и пара шелковых туфелек.

– Спасибо! – воскликнула Золушка и помчалась в дом наряжаться.

Платье сидело на ней как влитое. Зеркала у Золушки не было, и она не могла видеть, насколько она прекрасна, поэтому, придя на бал, очень удивилась, как хорошо ее приняли. Все расступались перед ней, дамы приглашали выпить с ними чаю, а кавалеры потанцевать. Ей было странно, что она привлекает к себе такое внимание, ведь не так много людей в жизни были к ней добры.

Она не принимала приглашения потанцевать ни от одного из лордов, будь он старым и богатым или молодым и красивым. Она встала и вышла на танец, только когда сам принц подошел к ней, поклонился и протянул руку. Она танцевала так легко и так грациозно, что все остальные, включая ее сводных сестер, замерли и не могли отвести от нее глаз. Сестры ее не узнали, они были уверены, что Золушка осталась дома у закопченного очага, а эта красавица приехала из какой-то дальней страны. Красота девушки производила на них странное действие: она не рождала никакой зависти в маленьких и жестоких сердцах, а вызывала лишь восхищение.

Но Золушка недолго пробыла на балу. Во время танца принц попросил ее пообещать, что она будет танцевать только с ним, а потом она, воспользовавшись паузой в музыке, выскользнула на улицу и побежала домой.

Принц не смог ее догнать, ведь она бежала так быстро. У самого дома девушка вдруг исчезла, а из дома вышел отец.

– Вы не видели таинственную принцессу? – спросил у него принц. – Мне показалось, что она спряталась в голубятне.

Отец подумал: «Может, он имеет в виду Золушку?» Он пошел в дом, взял ключ от голубятни и открыл дверь. Там никого не было, и принцу пришлось вернуться на бал в одиночестве.

Золушка вышла из закутка в задней части голубятни, сняла с себя платье цвета звезд на ночном небе, шелковые туфельки и аккуратно повесила на ветку орешника. Дерево слегка задрожало, и они исчезли. В своем старом платье она улеглась у холодного очага. Мачеха и сводные сестры, вернувшись с бала домой, растолкали ее и велели расшнуровать корсеты, которые сдавливали их так, что было трудно дышать.

– Уф! Так-то лучше! – сказала одна из них.

– Как жаль, Золушка, что тебя там не было! – сказала вторая.

– Это была сенсация! Из далекой страны на бал приехала принцесса, и принц захотел танцевать только с ней. Ты и представить себе не можешь, как она прекрасна! Она так и стоит у нас перед глазами! А какое на ней было платье! Оно сияло, как звезды на небе. Непонятно, где такое можно достать? Никто в нашей стране не сможет такое сшить! Ты не поверишь, Золушка, но все, даже мы, на ее фоне выглядели настоящими простушками!

На следующий день подготовка к балу заняла гораздо больше времени. Золушка целую вечность расчесывала мачеху со сводными сестрами, еще туже зашнуровала корсеты, и так начистила им туфли, что в них можно было смотреться, как в зеркало.

Как только они ушли, она со всех ног помчалась к орешнику и прошептала:

– Ах, орешник, помогиИ листвою потряси.Бедной кроткой сиротеДругое платье подари!

– Какого цвета? – прошелестели листья.

– Такого, как луна в небе, – ответила она.

Листва дрогнула, и на ближней к ней ветке появилось серебристое платье, цветом точь-в-точь как луна в небе, и пара серебряных туфелек.

– Спасибо! – прошептала Золушка, быстро переоделась и побежала на бал.

Перейти на страницу:

Филип Пулман читать все книги автора по порядку

Филип Пулман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказки братьев Гримм (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки братьев Гримм (сборник), автор: Филип Пулман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*