Kniga-Online.club

Кэти Кэссиди - Черри влюбилась

Читать бесплатно Кэти Кэссиди - Черри влюбилась. Жанр: Прочая детская литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Светопреставление начинается чуть позже.

Появляется Шэй, загорелый и пахнущий морем после целого дня в мореходном клубе. Шарлотта просит его вести себя поосторожнее, потому что Ханни не в духе. Шэй лишь закатывает глаза, с досадой пожимает плечами и бросает на меня взгляд, который обычно предназначается детоубийцам и живодёрам. Этот взгляд заставляет меня думать, что Шэй переносит нашу «недружбу» так же тяжело, как я, и я же тому виной. Ещё этот взгляд говорит о том, что он до чёртиков устал вести себя осторожно. Что ж, его можно понять.

Как бы то ни было, к ужину Шэй и Ханни не выходят, а мы доедаем пасту болоньезе, когда вдруг слышим крики и громкое хлопанье дверей.

– О господи, – шепчет Шарлотта, – хоть бы постояльцев не было в комнатах или они оглохли. Что ещё там стряслось?

– Кажется, Ханни убивает Шэя, – говорит папа. – Будем надеяться, он не забыл бронежилет.

– Они обычно не ссорятся. Шэй всегда такой спокойный, – встревоженно замечает Скай.

Сердито топая, в кухню входит Шэй. Лицо его перекошено, синяя гитара закинута за спину.

– Извините, ребята, сейчас ничего не выйдет, – говорит он.

Шарлотта вскакивает из-за стола.

– С тобой всё в порядке? Шэй, ну мало ли что бывает, вы помиритесь. Присядь, успокойся.

Шэй лишь упрямо мотает головой и выходит из кухни, хлопнув дверью.

Спустя какое-то время я бреду к кибитке в компании Фреда и слышу грустную мелодию гитары. Она звучит где-то далеко-далеко и еле различима. Я обхожу кибитку, спускаюсь вниз по заросшему травой склону, вдыхаю запах свежескошенной травы и темноты. Шэя поблизости нет. По ночному воздуху вновь плывёт перебор гитарных струн. Я тихонько выхожу за ворота и иду на звук по тропинке, ведущей к утёсу. На пляже смутно виднеется тёмная фигура. Сгорбив спину, Шэй сидит на камнях и глядит вдаль.

Не знаю, зачем я спускаюсь. Вокруг царит мрак, ступеньки неровные, и мне следует держаться подальше от Шэя Флетчера. Однако я уже на пляже, ноги утопают в мягком песке, лёгкий бриз обдувает лицо и колышет волосы.

Шэй сидит, скрестив худые ноги, гитара у него на коленях. Он оборачивается и на этот раз, кажется, не рад встрече. Лицо у него напряжённое и злое.

– Ты, – устало произносит он.

Я съёживаюсь в бледных лучах луны и хрипло выдавливаю:

– Да, я…

– Пришла посмеяться? Типа «я же говорила»?

– Гм, нет. Просто я беспокоилась.

– А, ну-ну. – Шэй кладёт гитару на песок. – Не понимаю, зачем я дёргаюсь, – вздыхает он. – Стараюсь поступать правильно, всем угождать, работаю как вол, каждый вечер встречаюсь с Ханни. Ты просила не подходить к тебе, я выполняю твою просьбу, хотя это невероятная глупость, и никому, абсолютно никому не интересно, каково мне самому. Я что – робот? На меня можно орать, обзывать последними словами, а я должен молча это сносить? Нет уж!

Внутри меня водоворотом закручиваются потрясение и гнев. Если бы я только нашла сейчас в себе храбрость потянуться к Шэю так, как он потянулся ко мне, когда я рассказывала историю о кимоно и едва сдерживала слёзы! Увы, я просто сажусь на песок у подножия камней. Меня бьёт дрожь.

– Ханни – типичный «трудный подросток», – замечает Шэй. – И что я только делаю рядом с такой злюкой?

– Она твоя подружка. Ты её любишь, – говорю я, хотя эта фраза застревает у меня в горле.

– Не люблю, – бросает Шэй в темноту, и моё сердце вопреки воле радостно ёкает.

– Она даже не знает меня как следует, – продолжает Шэй. – Никогда не спрашивает, как мои дела, да ей они и не важны. Всё всегда крутится только вокруг неё, а мне тоже хочется поговорить о своих проблемах, хотя бы иногда. Ты и то знаешь меня лучше, чем Ханни.

Я слышу, как в темноте глухо стучит моё сердце.

– Значит, Пэдди сделал Шарлотте предложение, – вслух размышляет Шэй. – Вот и замечательно. Им хорошо друг с другом, это ведь не конец света и не преступление, верно? Знаю, Ханни переживает из-за отца, но ведь прошло уже три года, пора бы и понять, что брак родителей не спасти. Она до сих пор верит, что отец вернётся, хотя он ей даже эсэмэски почти не пишет. Он полный болван, а Ханни этого не замечает. – Шэй склоняет голову набок и смотрит на звёзды. – Короче, у Ханни есть план, самый отвратительный, какой только можно было придумать, по сути, шантаж. Она хочет заставить Шарлотту выбирать между ней и Пэдди.

Я чувствую давящую тяжесть, мне страшно. Шарлотта будет вынуждена выбирать между моим папой и родной дочерью… Это жестоко! В любом случае, счастья это не принесёт, по крайней мере, Шарлотте.

– Она не посмеет, – слабо протестую я.

– Если ты заметила, Ханни не играет по правилам, – сдержанно отвечает Шэй. – Ладно, не волнуйся, я сказал ей, что это гадко. Она откажется от своего плана – надеюсь. – Он вздыхает. – Я уговорил Ханни повременить, но она страшно разозлилась на меня, обозвала лжецом, неудачником и предателем. Черри, мне это надоело. В моей жизни и без того хватает людей, которые считают меня ничтожеством…

Шэй резко встаёт, подходит к воде, берёт плоский камушек и бросает его над покрытой рябью поверхностью. Камушек подпрыгивает четыре-пять раз и только потом исчезает в волнах. Я тоже швыряю камушек, но мой сразу уходит под воду с коротким «бульк». Если живёшь в Глазго, возможностей научиться бросать камушки не много.

Шэй запускает ещё несколько «попрыгунчиков», потом засовывает руки в карманы, и мы вместе бредём вдоль берега. На вид Шэй – мальчик, который едва ли не с рождения получал всё, что только пожелает, настоящий счастливчик, но, по-моему, счастливым он себя не чувствует.

– Кто ещё считает тебя ничтожеством? – тихо спрашиваю я.

Шэй издаёт смешок, сухой и горький.

– Отец, – отвечает он. – Он убеждён, что я никуда не гожусь, и постоянно говорит об этом. Он ненавидит меня – меня и всё, что делает меня мной. Папа не был ни на одном моём школьном выступлении, ни на одной рождественской постановке. В средних классах мне досталась главная роль в «Бриолине», а он заявил, что этот мюзикл – чушь для сопляков. Он ненавидит мои песни, мою прическу, манеру одеваться. Что бы я ни делал, всё плохо.

– Но ты же работаешь вместе с отцом, – говорю я, ещё не оправившись от шока, – возишь группы на экскурсию в пещеры, учишь туристов управляться с лодкой и катаешь на этом жутком «банане» по заливу. Он должен гордиться тобой! Шэй втягивает голову в плечи.

– Ничего подобного. Он гордится моим братом. Бен занимается сёрфингом, играет в футбол, ходит под парусом, он сильный и крепкий. Бен учится на факультете спорта и туризма. Скорее всего, после университета он войдёт в бизнес вместе с папой. Он, а не я. Все эти занятия на свежем воздухе даются мне с большим трудом, и отец это знает, так что при первой возможности я постараюсь свалить отсюда в какой-нибудь музыкальный колледж. Куда угодно, лишь бы не слышать его крика.

– Ох, Шэй, – выдыхаю я, – мне очень жаль… Так что ты собираешься делать?

– Что всегда. Молчать и терпеть. Я хочу покоя. Буду пахать на отца… выбора-то нет.

– А что насчёт Ханни? – спрашиваю я еле слышным шёпотом.

Шэй испускает тяжёлый вздох.

– Мне жаль Ханни, – говорит он, – но я её не люблю. В наших отношениях трещина размером с Большой Каньон, а мне порой кажется, что эту трещину вижу только я. Проблема в том, что я трус. Мне нравится бывать здесь, на пляже, и в кибитке… в Танглвуде. – Он проводит пятернёй по пшеничной чёлке. – Там я как дома. Шарлотта не считает меня ничтожеством, она принимает меня таким, какой я есть. Скай, Саммер и Коко – тоже, и Пэдди, и… ты. Особенно ты. Тебе не всё равно. То есть было не всё равно. Я не хочу это потерять.

– Ты и не потеряешь, – мягко говорю я. – Мне и сейчас не всё равно, Шэй, сам знаешь.

– Может быть, – вздыхает он, – но сейчас всё так сложно. Эти угрозы со стороны Ханни… Такое ощущение, что я совсем её не знаю.

Не знаю, откуда у меня смелость, но я беру Шэя за руку и в темноте веду к кромке воды.

– Всё будет хорошо, – твёрдо говорю я. – Скорее всего, Ханни просто пугает. Забудь о ней. Не грусти, улыбнись! Давай плескаться!

Я сбрасываю сандалии и захожу по колено в освещённый лунным светом прибой. Шэй вслед за мной снимает кеды и со смехом начинает брызгаться. У меня в душе поднимается облако воспоминаний.

– Мама говорила, когда заходишь в море, нужно загадать желание, – говорю я сквозь зубы, которые отчаянно стучат от холода, и эти слова – полная неожиданность для меня самой. – Океан заберёт твои мечты, исполнит их и вместе с волной принесёт обратно к берегу.

– Вот как? – расплывается в улыбке Шэй. – Здорово! Давай загадывать.

Он крепко держит меня за руку, я закрываю глаза и где-то на самом краешке сознания ощущаю уверенность, что помню именно это мгновение: зажмуренные глаза, смех, пальцы, сжимающие мою ладонь.

Что загадать? Чтобы я была счастлива, обрела настоящий дом, друзей, семью, чтобы тут, в Сомерсете, всё у меня получилось так, как я мечтала. Вместо этого я трачу драгоценный миг на желание, которое никогда не осуществится. Я загадываю, чтобы Шэй Флетчер стал моим парнем.

Перейти на страницу:

Кэти Кэссиди читать все книги автора по порядку

Кэти Кэссиди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Черри влюбилась отзывы

Отзывы читателей о книге Черри влюбилась, автор: Кэти Кэссиди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*