Элинор Портер - Поллианна
Глава 11
Встреча с Джимми
Настал август. Он принёс с собой некоторые перемены и парочку сюрпризов – но только не для Нэнси! Уж ей ли было не знать, что с тех пор как в доме поселилась Поллианна, всё встало с ног на голову!
Сначала появился котёнок.
Поллианна нашла его, жалобно мяукающего, на дороге. Когда в результате тщательнейшего опроса всех соседей выяснилось, что котёнок ничей, Поллианна тотчас же ничтоже сумняшеся принесла его домой.
– Ах, честно говоря, я даже рада, что он оказался ничейный! – в счастливой уверенности заявила она своей тёте. – Мне с самого начала хотелось забрать его себе! Я так люблю котиков! Да я и не сомневалась, что вы тоже ему обрадуетесь, и он будет у нас жить!
Мисс Полли поглядела на жалкий крошечный серый комочек, отчаянно жавшийся к Поллианне – и её бросило в дрожь: дело в том, что она терпеть не могла кошек – даже красивых, здоровых и чистых!
– Фу, Поллианна! Что за мерзкий зверёныш! Да он же болен, смотри, у него парша и блохи!
– Ой, знаю, знаю… Бедняжечка! – нежно пропела Поллианна, глядя в его испуганные глазки. – Видите, как он весь дрожит? Боится! Он ведь ещё не знает, что мы заберём его к себе!
– Никто его не заберёт! – решительно отрезала Мисс Полли.
– Конечно же, никто, – кивнула Поллианна, тотчас же истолковав слова тёти так, как ей хотелось. – Я ведь уже всем рассказала, что если я не найду хозяина, то он наш! Я знала, что вы ему обрадуетесь! Ах, бедный маленький сиротинушка!
Мисс Полли открыла было рот, пытаясь что-то возразить. Но тщетно. Всё та же странная беспомощность, так часто охватывавшая её с тех пор, как в доме появилась Поллианна, теперь в очередной раз железной рукой сжала её сердце.
– Конечно же, я знала, – с благодарностью в глазах захлёбывалась тем временем малышка, – я знала, что вы не позволите такому славному маленькому сиротке идти искать пристанища у чужих людей! Вы, которая приютили меня! А знаете, ведь Миссис Форд ещё и спросила у меня, позволит ли тётя держать в доме кошку! Так я ей так и сказала! У меня-то хоть дамы из комитета были, а у этого котика не было совсем-совсем никого на свете! Да, я знала, что вы его в беде не оставите! – радостно кивнула она и выбежала из комнаты.
– Но Поллианна, Поллианна! – напрасно пыталась возразить тётя Полли. – Я не…
Однако Поллианна уже ворвалась в кухню и кричала:
– Нэнси, Нэнси! Ты только посмотри, какой славный маленький котик! Тётя Полли и его тоже будет воспитывать!
А тем временем в гостиной с трудом опустилась на стул охваченная отчаянием тётя Полли. Да, она терпеть не могла кошек. Но что-либо сделать она была не в силах.
На следующий день Поллианна притащила домой щенка. Был он ещё грязнее и ещё несчастнее, чем котёнок. И снова Мисс Полли к собственному безграничному изумлению обнаружила, что ей приписывают роль милосердной благодетельницы – роль, которую Поллианна навязала ей так ловко, что она, ненавидевшая собак ещё больше, чем кошек, снова не нашла в себе сил сказать нет.
Однако когда менее чем через неделю Поллианна привела домой оборванного мальчишку и теми же методами стала уверенно претендовать на то, чтобы и его тоже приютили, Мисс Полли эти самые силы всё же нашла. Вот как это произошло.
Был четверг, и тихим солнечным утром Поллианна возвращалась от Миссис Сноу, которой в очередной раз относила телячий студень. Миссис Сноу и Поллианна теперь стали настоящими подругами. Их дружба возникла с третьего визита Поллианны, сразу после того, как она рассказала Миссис Сноу о своей игре. Теперь Миссис Сноу и сама играла в эту игру с Поллианной. Правда, играла она пока не очень хорошо. Она так много лет истратила на бесполезные сожаления, что заново научиться радоваться ей было очень и очень трудно. Однако под чутким руководством Поллианны, которая всегда хвалила её за успехи и весело смеялась над её ошибками, она всё же кое-чему научилась. Например, сегодня, к величайшему восторгу Поллианны, она сказала, что рада телячьему студню, потому что это было именно то, чего ей хотелось (она не знала, что Милли на улице рассказала Поллианне о том, что жена священника с утра уже прислала ей громадную миску точно такого же студня!)
И вот идя по улице и размышляя обо всём этом, Поллианна вдруг увидела какого-то мальчишку.
Он с унылым видом сидел у дороги и обстругивал ножиком маленькую палочку.
– Привет! – очаровательно улыбнулась ему Поллианна.
Мальчик поднял на неё глаза, но тотчас отвернулся.
– Пока! – нагрубил он.
Поллианна расхохоталась.
– Да, тебя, похоже, даже телячьим студнем не развеселишь, – сквозь смех сказала она и подошла ближе.
Мальчишка слегка застеснялся, затем смерил её презрительным взглядом и снова принялся строгать. Ножик у него был тупой и с надломанным лезвием.
Немного подумав, Поллианна всё же присела с ним рядом. Ведь как бы она ни убеждала всех, что она «привыкла к своим дамам из благотворительного комитета» и что отсутствие детей в округе её «не огорчает», временами она всё же втайне мечтала о том, чтобы дружить со сверстниками. Поэтому она решила не упускать свой шанс.
– Меня зовут Поллианна Уиттиэр, – вежливо начала она. – А тебя?
Мальчишка снова застеснялся. Он даже хотел было встать и уйти, однако передумал.
– Джимми Бин, – неприветливо пробормотал он.
– Очень приятно! Теперь мы знакомы. Как я рада, что ты не забыл назвать мне своё имя! А то некоторые забывают… Я живу в доме Мисс Полли Хэррингтон. А ты где живёшь?
– Нигде.
– Нигде?! Но ведь так не бывает! Все где-нибудь живут! – заявила Поллианна.
– Ну, а я – нет. Пока. Я ищу новый дом.
– Ах! И где же он?
Мальчишка смерил её презрительным взглядом.
– Дура! Я что, искал бы, если б знал?!
Поллианна слегка вскинула подбородок. Её задело, что он обозвал её «дурой». Какой невоспитанный мальчишка! И всё же он был единственным ребёнком из всех, кого ей довелось встретить в этом городе.
– А где ты жил раньше? – поинтересовалась Поллианна.
– Ты что, нанялась? – нетерпеливо отмахнулся он.
– А что такого? – спокойно ответила она. – Ты ведь сам мне о себе ничего не рассказываешь! Вот был бы ты поразговорчивее – я бы и не спрашивала.
Мальчишка засмеялся – смущённо и нехотя. Но когда он снова заговорил с Поллианной, лицо его выглядело намного приветливее.
– Ладно, идёт. Меня зовут Джимми Бин, и мне десять лет. Скоро будет одиннадцать. А в прошлом году меня сдали в детский дом. Но там так много мелюзги, что для меня вообще места нет, и я там никому не нужен. Ну, я и сбежал. Решил искать себе новый дом. Правда, пока не нашёл. Мне хочется найти себе обычный дом, а не детский, и чтобы в нём была мама, а не наставница. Потому что если есть дом, то есть и родня. А у меня папа умер, и с тех пор я сирота. Вот я и пошёл искать. Я уже был в четырёх домах, но меня выгнали, хотя я и говорил им, что буду работать! Ну вот! Довольна?
Под конец этой речи голос мальчишки дрогнул.
– Ах, какая жалость! – исполнившись сочувствия, воскликнула Поллианна. – И что, не нашлось никого, кто захотел бы тебя приютить? Боже мой! А ведь я тебя очень хорошо понимаю: после того, как мой папа тоже умер, у меня не было никого, кроме дам из благотворительного комитета! Но потом тётя Полли согласилась меня приютить…
Поллианна остановилась на полуслове. Блестящая идея зародилась у неё в мозгу.
– Ах, я знаю, где теперь будет твой дом! – воскликнула она. – Тебя тоже приютит тетя Полли – я просто уверена! Ведь она же приютила меня! А ещё и Пушка и Рыжика, когда их никто не любил, и им некуда было идти! А ведь они всего лишь котик и щенок! Ах, пойдём же скорее, я знаю, что тётя Полли не оставит тебя в беде! Ты даже не представляешь, какое у неё доброе сердце!
Худенькое личико Джимми Бина осветилось радостью.
– А всё без подвоха? Она и вправду меня возьмёт? Я ведь могу работать, знаешь, я ведь очень сильный! – и он обнажил тоненькую костлявую ручонку.
– Конечно, возьмёт! Ведь моя тётя Полли – она самая добрая-предобрая тётя в мире! Особенно после того, как моя бедная мамочка сделалась небесным ангелом… И потом, в нашем доме столько комнат! – продолжала она, вскочив на ноги и таща его за руку. – Он просто огромный! Хотя, может быть, – немного обеспокоенно добавила Поллианна, когда они, взявшись за руки, уже шли по дороге, – может быть, тебе поначалу придётся спать на чердаке. Как мне. Но там теперь уже поставили сетки, так что не будет ни жары, ни мух, ни микробов. А знаешь, ведь микробов-то, оказывается, приносят мухи! На своих крошечных лапках. Короче, всё будет чудесно! И может быть, если ты будешь себя хорошо, ну, то есть плохо вести, то тётя даст тебе почитать книгу. А у тебя тоже веснушки! – воскликнула малышка, пристально посмотрев ему в лицо. – Так что ты будешь радоваться, что там нет зеркала. А картина за окном в тысячу раз прекраснее, чем все те, что вешают на стены, так что я просто уверена, что спать на чердаке тебе обязательно понравится!