Kniga-Online.club

Хаос в Волшебном лесу - Катя Брандис

Читать бесплатно Хаос в Волшебном лесу - Катя Брандис. Жанр: Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ей новой шпагой-жалом.

Граувакка с Чешуйкой набросились на мошенницу, намереваясь прижать её к земле, но она исступлённо била ногами. Граувакка, получив удар, отлетел в сторону.

Чешуйке достался неприятный пинок в мордочку.

– Вот теперь это действительно дело полиции, – решила Джессеми и схватила магическое мусорное ведро, которое Чешуйка прислонил к стене таверны. Одним движением она раскрыла его.

Чешуйка многозначительно кивнул.

– Очень удачно, что мы знаем, где сейчас полицейские.

Вдвоём они натянули корзину на голову торговке. Вот только Граувакка в эту минуту, к сожалению, вцепился в подол её платья.

Р-р-раз, и оба исчезли. Ой! Чешуйке хотелось надеяться, что они целыми и невредимыми объявятся этой же ночью, а не следующей.

Пару часов спустя Чешуйка и Джессеми уже были на благоухающей лимонами поляне Волшебного леса и с удивлением глазели на угрюмую ведьму в наручниках и гору только что конфискованных почти новых магических мусорных вёдер прямо рядом с кучей хлама. С облегчением Чешуйка увидел, что Граувакка в целости и сохранности сидит на поляне, встречая их очень довольным взглядом.

– По счастливой случайности вам на пути встретилась ведьма Ниммергрюн, – выдавил из себя начальник полиции Зигфрид. – Ах да, и спасибо за отворотное зелье.

Чешуйка в ответ только кивнул. Он знал, когда лучше промолчать. Джессеми тоже лишь вздёрнула бровь, а у Граувакки дрогнули усы.

Дюжина единорогов с упрёком смотрели на ведьму Ниммергрюн.

– Успокойтесь! Ведь ничего ужасного не случилось! – запротестовала Ниммергрюн. – В конце концов нужно же бедной маленькой ведьмочке на что-то жить.

– Похоже, вы и так очень неплохо жили, – сказала Джессеми, указывая на стразы в волосах Ниммергрюн, на усыпанную бриллиантами золотую цепь у неё на шее и на её шаль из паучьего шёлка.

– Ну, слежу я за модой. Что не так? – оскорбилась ведьма.

Граувакка пригрозил ей лапой с выпущенными когтями, такого ответа оказалось достаточно.

Молодой светловолосый полицейский спросил у Чешуйки:

– Может, вы хотите уничтожить вредоносные магические предметы совершенно официально?

Разумеется, Чешуйка тут же кивнул.

– Идея – огонь!

Теперь бы только не опозориться, извергнув какие-нибудь жалкие искорки, которых вряд ли хватит, чтобы разжечь костёр! Лаволимонада, чтобы прополоскать горло, здесь не было, а значит, Чешуйка попробует без него. Сегодня дракону явно везло: мусорные вёдра охватил ослепительный огненный поток, вырвавшийся его из пасти. Горели они хорошо.

– Уф-ф-ф, как же я устала! – зевнула Джессеми, забыв прикрыть рот рукой. – Пойду-ка я домой вздремну. Победу отпразднуем сегодня вечером у меня?

– Ага, – только и вымолвили оба её друга, а после этого, пошатываясь, побрели в направлении детективного бюро, чтобы немного поспать.

Шершни и истории

Джессеми любила праздновать, а особенно – праздновать победу после раскрытого дела, разумеется. Хорошенько выспавшись в гамаке, она вышла из дверей своего увитого сиренево-голубыми вьюнками домика на краю эльфийской деревни.

Её приветствовал трелью один из китайских соловьёв, которые гнездились на крыше домика и по ночам освещали его сияющими перьями.

Закончив трель, он нагадил ей на террасу. Похоже, пока Джессеми занималась расследованием, это вошло в привычку и у всех его родственников.

– Эй, так не пойдёт! У меня сегодня гости, – возмутилась Джессеми. Чтобы освежиться, она быстро приняла душ под маленьким водопадом рядом с домом, а потом, с помощью двух больших деревянных досок отвела реку к своему домику. После этого в комнатке и террасе было мокро, но зато чисто. На полу остались две-три рыбёшки, их Джессеми приберегла на закуску для Граувакки. Вокруг домика росло несколько деревьев. Одно из них неодобрительно зашелестело листвой.

– Да-да, ты, когда была жива, прибиралась в доме основательнее, – сказала Джессеми тому, что осталось от её двоюродной прапрабабушки, и махнула рукой на прощание.

Она прогулялась в свой заросший сад, выдернула несколько морковок для морковного пирога и закинула их в миску вместе с другими ингредиентами. Всё перемешать – и в печь.

Ближайшее дерево, задрожав, сбросило пару дюжин листьев.

– Я знаю, пекла ты тоже лучше, – сказала Джессеми. – Но Чешуйка любит, чтобы я оставляла ботву, и считает, что крошки земли придают особый аромат.

Теперь всё готово к приходу Чешуйки и Граувакки! Джессеми с нетерпением ждала своих друзей и коллег. Порой оба действовали ей на нервы, но она их всё же очень любила.

В эльфийской деревне слухи и запахи распространялись очень быстро. Именно в то время, когда в любую секунду могли появиться её друзья, приплёлся, слоняясь без дела, Бролликс, большой друг её двоюродных братьев и сестёр. Он и в самом деле был большим и сильным эльфом.

– Так-так, гостей ждёшь – небось этого дракона и кота? – принюхавшись, благодушно поинтересовался он. – Мои друзья-тролли хотели поблагодарить их за ту историю с мышепантерами.

Три серых увальня уже топали по лесной дороге к домику.

Пискнула голубая птичка, которая жила на кухне у Джессеми. Это означало, что пирог готов. Вот именно теперь.

– Секунду, – сказала Джессеми и, зайдя в домик, достала свою новую шпагу-жало. Тролли и оглянуться не успели, как она уже целилась им в колени. – Проваливайте поскорее, ясно? И ты, Бролликс, тоже!

– Забавно! Я как раз собирался сказать то же самое, – услышала она голос Чешуйки. – Должно быть, не очень приятно, когда такая шпага вонзается тебе в пятую точку.

Джессеми радостно помахала друзьям. Совсем не плохо, что они появились именно сейчас. Сражаться вечером после работы с четырьмя противниками – это как-то чересчур.

Первый тролль, хрюкнув, протянул руку, чтобы содрать с домика вьющиеся растения. Второй через окно потянулся к плите, видимо, ему захотелось пирога. Третий тролль попытался поймать прямо в воздухе излучающего золотистое сияние китайского соловья.

Быстро-быстро одна за другой произошли три вещи. Первый тролль, высоко подскочив, завопил, потому что колющий удар пришёлся на его пятую точку. Второй тролль обжёгся о печь, и в это же время Джессеми вонзила шпагу ему в колено. Третьему троллю, а заодно и Бролликсу, китайский соловей украсил причёску здоровенной кучей помёта.

Все четверо решили провести остаток дня где-нибудь в другом месте.

– И не жалуйтесь – вас предупреждали! – крикнула им вслед Джессеми.

Голубая птичка пищала всё громче и всё тревожнее.

– Никогда этим типам не прощу, если пирог сгорел, – затыкая шпагу за пояс, проворчала Джессеми и кинулась на кухню. К счастью, угощение лишь подрумянилось чуть больше, чем нужно.

– Джессеми! – провопил Чешуйка из сада.

– Всё в порядке, пирог сейчас будет, – откликнулась Джессеми, но теперь взвыл и Граувакка. Джессеми стремительно грохнула пирог на стол и, обнажив шпагу, бросилась на улицу.

У большого водопада сидели два гигантских шершня! Они были величиной чуть ли не с её домик и выглядели не очень-то дружелюбно.

– Всё-таки я не ошибся: у них наши жала, – сказал один шершень.

– Может, это жало дяди Вальтера? – предположил другой. Он слегка шепелявил.

– Думаю, скорее тёти Мими, – отозвался первый и нагнулся так, что его щупы и челюсти оказались прямо перед Чешуйкой и Джессеми. – Ну так что? Вернёте сами или вам помочь?

Ой нет, только не новые шпаги!

– А что, если я от души почешу у вас за крылышками? – предложила Джессеми.

– Сегодня уже чесали, – сказал первый шершень.

– В другой раз – пожалуйста, – прибавил второй. – Так как? Отдаёте добровольно или нет?

– Добровольно, – вздохнул Чешуйка.

Вскоре они уже без шпаг сидели на террасе Джессеми, пили лимонад из цветков бузины (Джессеми и Чешуйка) или лакали воду с ароматом ветчины (Граувакка). И ничего страшного, что Джессеми забыла добавить в пирог сахар. Она просто схватила первый попавшийся под руку цветок и плеснула на пирог большую порцию нектара. Получилось вкусно. Но Граувакка всё-таки предпочёл рыбу.

– Не беда, ну, всё это со шпагами, – сказал Чешуйка, поглаживая живот, в котором

Перейти на страницу:

Катя Брандис читать все книги автора по порядку

Катя Брандис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хаос в Волшебном лесу отзывы

Отзывы читателей о книге Хаос в Волшебном лесу, автор: Катя Брандис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*