Тайна пронзительного будильника: Тайна пронзительного будильника. Тайна смертельной ошибки - Роберт Артур
8
В доме Джанги
Глаза Ндулы горели недобрым огнем. Дуло пистолета смотрело прямо на Юпитера.
— Только одним способом ты мог узнать все это! — мрачно процедил он. — Только одним способом узнать, кто мы! Ты работаешь на этих похитителей! Шпион!
— Спокойно, Адам, — предупредил Маккензи, хотя глаза блестели так же зловеще, как у Ндулы. — Ну, молодой человек, что скажете? Откуда вы так много знаете о нас?
— Все очень просто, мистер Маккензи, — с достоинством объявил Юпитер. — Я не шпион и не дурак. И сотрудничай я с похитителями, вряд ли был бы настолько глуп, чтобы разоблачать себя!
— Продолжай, парень, — бросил Ндула, не спуская с него глаз.
— Объясни, почему все так просто, — добавил Маккензи.
— Во-первых, — начал Юпитер, — я внимательно прислушивался к разговорам похитителей. У них странный акцент, а кроме того, оба явно принимали меня за мальчика по имени Йан, сына какого-то влиятельного человека, сэра Роджера. После побега я вернулся туда, где меня держали взаперти. Мы нашли вот это…
Он протянул крошечный слоновый бивень в золотой оправе.
— Наш водитель, Уортингтон, был уверен, что такие штуки делают в Африке, и подтвердил даже, что выговор похитителей такой же, как у жителей британских колоний в Африке.
Маккензи взял безделушку и начал внимательно рассматривать ее, а потом протянул Ндуле. Но тот покачал головой.
— В Роки-Бич превосходная библиотека, — продолжал Юпитер. — У меня не ушло много времени на то, чтобы обнаружить, что в британской колонии Нанде премьер-министра зовут сэр Роджер Кэрью и он борется за независимость страны. Похитители явно были вратами сэра Роджера, решившими использовать его сына как оружие против отца, так что они, вероятно, белые экстремисты, выступающие против замыслов сэра Роджера относительно будущего Нанды. А так как у вас тот же акцент, и, хотя вы принадлежите к разным расам, но работаете вместе, легко было прийти к заключению, что вы последователи сэра Роджера Кэрью!
— Вот это да! — воскликнул Пит. — Совсем просто!
— Да, когда юный Джонс все объяснил, — кивнул Маккензи, улыбаясь, и поглядел на Ндулу: — Удовлетворен, Адам?
— Да, — согласился Ндула, сунув пистолет в спрятанную под мышкой кобуру. — Мальчики кажутся вполне искренними.
— И хорошими детективами, — решил Маккензи. — Именно это и решил показать нам юный Джонс, не так ли?
Юпитер, вспыхнув, расплылся в улыбке:
— Я думал, демонстрация наших методов поможет вам понять это.
— Да, и очень хорошо, — заметил Маккензи. — Мы прибыли в Роки-Бич только вчера и прочли о твоем похищении в вечерней газете. Увидев твой снимок, я сразу понял, что случилось. В газете упоминалось, что ты имеешь отношение к Трем Сыщикам, так что утром мы навели справки и обнаружили, что вы, мальчики, — настоящие детективы. Но дела лучше, чем слова, не так ли?
Юпитер кивнул и театральным жестом выхватил из кармана визитную карточку Сыщиков. Мужчины внимательно изучили ее. Карточка гласила:
ТРИ СЫЩИКА
«Расследуем любые дела»
? ? ?
Первый Сыщик. . . . . . . .Юпитер Джон
Второй Сыщик. . . . . . . .Питер Креншоу
Протоколы и исследования. . . . . . . .Боб Эндрюс
— Очень профессионально, — заметил Маккензи.
— Значит, вы решили нанять нас? — вскрикнул Пит.
Маккензи кивнул Ндуле:
— Что ты думаешь, Адам? По-моему эти находчивые молодые люди — именно то, что нам нужно!
— Ты прав, Гордон, — ухмыльнулся Ндула.
Боб и Пит расплылись в улыбке, но Юпитер задумчиво нахмурился.
— Сэр: я действительно так похож на Йана Кэрью? — осведомился он.
— Называй меня Мак, а я буду звать тебя Юпитер, хорошо? Ты двойник Йана, сходство между вами просто сверхъестественное! Конечно, те, кто хорошо знают Йана, могут различить вас, но на взгляд постороннего вы совершенные близнецы. Правда, Йан пробыл последние два года в Соединенных Штатах, а за это время любой мальчик может неузнаваемо измениться, так что ошибка похитителей вполне понятна. Конечно, Йан говорит с нандским акцентом, так что я немного удивлен, почему…
— Я так и предполагал, Мак, — перебил Юпитер, — поэтому и постарался не произнести ни слова. Боялся, что, если похитители все узнают, я окажусь в еще большей опасности.
— Не зря боялся, — мрачно пробормотал Ндула. — Судя по именам и описаниям похитителей, мы их не знаем, но все эти белые экстремисты могут быть очень опасны.
— Видимо, это они уронили бивень, — вмешался Боб. — Он что-то означает для вас?
— Нет, — покачал головой Ндула, — но он несомненно сделан в Нанде.
— Значит, нет сомнения в том, что похитители — нанданские экстремисты? — допытывался Юпитер.
— Никаких! — объявил Маккензи. — Йан учится в лос-анджелесской школе, и его отправили туда именно для того, чтобы воспрепятствовать всем попыткам шантажировать сэра Роджера. Но экстремисты каким-то образом обнаружили, где он находится, и попытались выкрасть его из Лос-Анджелеса неделю назад. Он сбежал, но при этом исчез. Сэр Роджер был вне себя пока не получил от сына письмо, посланное через Нанданское Торговое представительство в Лос-Анджелесе.
— Какое письмо? — перебил Юпитер?
— Что это за представительство? — вмешался Пит.
— Торговое представительство — это официальное учреждение, занимающееся вопросами торговли между двумя странами, — пояснил Ндула.
— А письмо было коротким и очень странным, — добавил Маккензи. Почти бессмысленным, разве что там упоминалось о Роки-Бич. Йан, очевидно, боялся, чтобы письмо не попало в руки врагам, и, скорее всего, так оно и случилось, иначе они не заявились бы сюда.
— Хотите, чтобы мы попытались расшифровать его? — воскликнул Пит.
— Давайте посмотрим! — вторил Боб.
— Оно в нашем отеле, спрятано в сейфе, — ответил Ндула. — Мы немедленно доставим его вам.
Мальчики в сопровождении нанданцев вышли со двора,