Kniga-Online.club
» » » » Необычайное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика древнерусского языка для детей - Татьяна Леонидовна Миронова

Необычайное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика древнерусского языка для детей - Татьяна Леонидовна Миронова

Читать бесплатно Необычайное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика древнерусского языка для детей - Татьяна Леонидовна Миронова. Жанр: Детские приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">4. В ранний период своей истории древнерусский язык имел четыре прошедших времени — аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект.

Аорист — это такое прошедшее время, которое сообщает о событиях, следовавших друг за другом в прошлом.

Например: «Тъгда же Ярунъ съступи ся съ ними, хотя бити ся, и побѣгоша не успѣвъше ничтоже половьци назад, и потъпташа бѣжаше станы русьскыхъ князь, не усп^ша бо исполчити ся противу имъ, и съмятоша ся вся, и бысть сѣча зла и люта».

Имперфект — это прошедшее время, которое обозначает наиболее важное, требующее подробного описания действие среди ряда прошедших событий. Например: «Той же осени много зла ся сотвори, поби мразъ обилье по волости, кадь ръжи купляхуть по 10  гривенъ, ядяху люди сосновую кору и листь липовъ и мохъ».

Перфект — это такое прошедшее время, которое обозначало какой-либо результат прошедшего действия. Например: «И рече онъ къ отьцю своему: Ты, отче, прежде силенъ прослылъ еси силою и славою».

Плюсквамперфект — это прошедшее время, обозначавшее действие, происходившее ранее другого прошедшего действия. Например: «И сруби князь городь Гюргевъ, его же бѣша пожгли половьци».

5. В древнерусском языке XIII века форм прошедших времен — аориста, имперфекта, плюсквамперфекта — уже не было, они исчезли из живого языка древних русичей. Однако в литературных текстах — в проповедях, в житиях святых, в летописях — все эти формы прошедшего времени употреблялись.

В русском языке мы находим лишь редкие свидетельства того, что когда-то в языке наших предков были многочисленные прошедшие времена. От аориста остались лишь междометие «чу!», что значит «слышал», да частица «бы», которая исторически является формой аориста от глагола «быти». Имперфект и плюсквамперфект и вовсе не оставили по себе памяти.

Иная судьба у форм перфекта. Наше русское прошедшее время — ПИСАЛ/НАПИСАЛ — берет свое начало от форм перфекта. В сложной форме ПИСАЛЪ ЕСТЬ утратился вспомогательный глагол ЕСТЬ, и в древнерусском языке уже в XIII веке появляется новое прошедшее время, единая форма, выражающая все оттенки прошедшего действия видовыми основами: ПИСАЛ, НАПИСАЛЪ, ПИСЫВАЛ.

6. В древнерусском языке было три наклонения — изъявительное, повелительное, сослагательное. В изъявительном наклонении говорилось о событиях, которые происходили в действительности, для этого использовались формы прошедшего, настоящего и будущего времени.

Формы повелительного наклонения в древнерусском языке, как и в современном русском, выражали повеление, приказ, просьбу. Например: «Укупи мнѣ жита», «Выдайте мои ворогы».

Формы сослагательного наклонения в древнерусском языке могли обозначать желательность или возможность действия. Например: «А нынѣ мы молимъ тобѣ а бы тыи товаръ отдалъ его племени».

С XIII века в древнерусской форме сослагательного наклонения происходит «превращение»: вспомогательный глагол БЫТИ «застывает» в одной из своих форм и превращается в частицу БЫ. Именно в таком виде формы сослагательного наклонения существуют в современном русском языке: писал бы, написал бы, умер бы, жил бы и т. д.

ПРИЧАСТИЕ

Причастие в древнерусском языке — это прилагательное, образованное от глагола. Древнерусский язык имел четыре вида причастий:

— действительные причастия настоящего времени:

НЕСУЧИ, ПИШУЧИ, СЛЫШАЧЕ, ХОДЯЧЕ;

— действительные причастия прошедшего времени: НЕСЪШИ, ПИСАВЪШИ, СЛЫШАВЪШЕ, ХОДИВЪШЕ;

— страдательные причастия настоящего времени:

НЕСОМЪ, СЪВѢДОМЪ, ВИДИМЪ, ЗНАЕМЪ;

— страдательные причастия прошедшего времени:

БИТЬ, ИСПЕЧЕНЪ, ВИДЕНЪ, СЛЫШАНЪ.

Что же осталось от древнерусских причастий в нашем русском языке? Одни причастия превратились в самые настоящие прилагательные, в которых забыто их прежнее родство с глаголом: горячий, вареный, соленый, колючий, колотый, треснутый. Другие причастия стали неизменяемыми и образовали новую категорию — деепричастие: стоя, лежа, увидев, умеючи. Многие причастия пожелали остаться самими собой: ходивший, писавший, несомый, видимый.

— 1. Как называются древнерусские формы глагола, которые описывают действие в этом отрывке из летописи: «Въ ночь загоре ся на княжи дворѣ подле Немецкаго двора и погоре торгъ».

— 2. Какой глагольной формой прошедшего времени пользуется древний новгородец в этой берестяной грамоте: «Оть Степана ко Нежилови. Оже еси продалъ порты, укупи ми жита за · Е· гривенъ».

IV. О литературном языке Древней Руси

Литературный язык пришел к русичам после крещения Руси в 988 году в книгах — в Евангелии, в житиях святых, в проповедях церковноучителей.

Алфавит этого языка и первые книги на нем были созданы славянскими первоучителями св. братьями Кириллом и Мефодием и их многочисленными учениками в Солуни, в Моравии, в древней Болгарии. Кирилл и Мефодий перевели на славянский язык Евангелие, и древние славяне — болгары, сербы, чехи, русичи получили возможность совершать богослужение на понятном им всем языке. Древнерусские книжники освоили этот язык, родственный их родному, стали и сами переписывать Евангелие и жития, составляли жития русских святых и летопись и в дальнейшем вносили в нее важнейшие события жизни государства Русь.

Итак, язык, на котором создавались в Древней Руси книги, КНИЖНЫЙ ЯЗЫК, во многом родственный древнерусскому языку, отличался от него в некоторых чертах.

Отдельные слова книжного языка не совпадали с древнерусскими, лишь отдаленно напоминали их. Русичи говорили МОЛОКО, ВОРОТА, ШЕЛОМЪ, а в книгах писали по-книжному МЛѢКО, ВРАТА, ШЛѢМЪ. Хотя часто ошибались и вставляли в книги русские слова.

Такое произнесение слова: МОЛОКО, а не МЛѢКО, ШЕЛОМЪ, а не ШЛѢМЪ, называется «полногласием», выпеваются, раскатываются гласные по обе стороны от согласного.

ВОРОНЪ — книжн. ВРАНЪ

СОРОМЪ — книжн. СРАМЪ

МОРОЗЪ — книжн. МРАЗЪ

Были в книжном языке и другие особенности. Русичи говорили ЖАЖА, ДАЖЬ, хотя в книгах старались писать по-книжному: ЖАЖДА, ДАЖДЬ. И это потому, что не было в древнерусском языке сложного мягкого звука ЖДь, а был на его месте в этих словах мягкий Жь.

Точно так же им приходилось строго следить за написанием слов СВѢЩА, ПЕЩЬ, потому что велик был соблазн для русича написать эти слова по-древнерусски: СВѢЧА, ПЕЧЬ, так как буква Щ обозначала долгий сложный звук ШТь, которого в этих словах в древнерусском языке тоже не было, а был на его месте мягкий звук Чь.

Не все грамматические формы древнерусского языка совпадали с книжными. Ведь книжный язык был создан в IX веке, и его грамматический строй с тех пор оставался неизменным. А живой древнерусский язык менялся с течением времени. Можно с уверенностью сказать, что в XIII веке, когда живут и говорят наши герои, начинает утрачиваться двойственное число, лишь изредка используются

Перейти на страницу:

Татьяна Леонидовна Миронова читать все книги автора по порядку

Татьяна Леонидовна Миронова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Необычайное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика древнерусского языка для детей отзывы

Отзывы читателей о книге Необычайное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика древнерусского языка для детей, автор: Татьяна Леонидовна Миронова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*