Энтони Горовиц - Громобой
Алекс не знал, что делать. Но был уверен, что Саэль застрелит его в любом случае. А иначе какой смысл так рисковать — подъезжать к парадному подъезду лондонской штаб — квартиры МИ-6?[27] Может, окно? Или постараться привлечь внимание кого-нибудь из соседней машины на светофоре? Ничего не выйдет. Саэль повернется и убьет его: терять ему больше нечего.
Они ехали десять минут. Была суббота, Сити не работал. Машин попадалось мало. Саэль остановился у современного облицованного стеклом небоскреба с абстрактной скульптурой напротив главного входа — два неохватных грецких ореха на куске бетона.
— Выйдешь со мной из машины, — приказал ливанец. — Войдем в здание. Вздумаешь бежать, помни: дуло смотрит тебе в спину.
Первым, не спуская глаз с парня, из машины вылез Саэль. Алекс понял, что пули попали ему в плечо и предплечье. Левая рука висела, как плеть. Но пистолет он держал в правой. Держал твердо, целясь в нижнюю часть спины Алекса.
— Пошел…
Двери здания распахнулись. Внутри мраморного вестибюля стояли несколько кожаных кресел и изогнутая стойка дежурного. Как и снаружи, здесь не было ни души. Саэль махнул пистолетом, и Алекс прошел к лифтам. Дверцы одного из них были открыты. Они зашли.
— Двадцать девятый этаж, — приказал ливанец.
— Полюбуемся видом на город? — Алекс нажал на кнопку.
Саэль кивнул.
— Давай, шути свои щертовы шутки. Последним буду смеяться я.
Они замолчали. Кабина поднималась все выше и выше, Алекс почувствовал, что у него закладывает уши. Саэль, опираясь на дверь и прижав к боку раненую руку, не спускал с него глаз. А если самому напасть? Вот бы застать Саэля врасплох… Но нет. Он слишком близко. И весь будто сжатая пружина.
Лифт остановился, и двери открылись. Ливанец махнул пистолетом:
— Повернешь налево. Дойдешь до двери. Откроешь.
Алекс повиновался. «Вертолетная площадка», — прочел он на двери. За дверью — бетонная лестница наверх. Парень посмотрел на Саэля. Тот кивнул:
— Наверх.
Поднявшись, они оказались перед второй дверью. Алекс толкнул ее и вышел наружу. Он находился на высоте тридцати этажей на плоской крыше с радиомачтой и высоким стальным ограждением по периметру. Одна из линий огромного красного креста, нарисованного на крыше, заканчивалась прямо под их ногами. Отсюда Алексу был виден город вплоть до Кэнэри Уорф. Когда он выходил из Royal and General, стоял тихий весенний вечер. А здесь свистел ветер и клубились облака.
— Ты все испортил! — заорал Саэль. — Как тебе удалось? Как ты провел меня? Будь ты мужчина, моя взяла бы! А мне подсунули мальчишку! Щертова школьника! Но это еще не конец! Я уезжаю из Англии. Видишь?..
Саэль кивнул, и Алекс обернулся: у него за спиной в воздухе завис вертолет. Откуда он здесь? Красно-желтый, легкий, одномоторный, за штурвалом — фигура в темных очках и шлеме. Это был Colibri ЕС-120В, один из самых бесшумных вертолетов в мире. Взбивая лопастями воздух, машина стала кружить над их головами.
— Вот и мой обратный билет! — продолжал Саэль. — Меня никогда не найдут! Но однажды я вернусь. И тогда все пойдет как надо. Ты уже не сможешь помешать мне. Пришел твой конец! Здесь ты умрешь!
Алекс ничего не мог сделать. Саэль поднял пистолет выше и прицелился, его глаза были широко раскрыты, зрачки — булавочные головки в вылезших из орбит белках — чернее, чем всегда.
Раздались два глухих хлопка.
Алекс опустил голову, ожидая увидеть кровь. Но не увидел. И ничего не почувствовал. Саэль качнулся и упал на спину. В его груди зияли два отверстия.
Вертолет сел в центр креста. Из него вылез Яссен Грегорович.
Все еще держа в руке пистолет, из которого был убит Ирод Саэль, он подошел и ткнул тело носком ботинка. Потом с удовлетворением кивнул и спрятал оружие. Вертолетный двигатель он выключил — лопасти кружились все медленнее и остановились. Алекс приблизился. Яссен будто впервые его заметил.
— Вы — Яссен Грегорович.
Русский кивнул. Было невозможно сказать, о чем тот думал. Ясные голубые глаза были совершенно бесстрастными.
— Почему вы его убили?
— Таковы инструкции. — Русский говорил без акцента, негромко, убедительно. — Он стал мешать. Так будет лучше.
— Только не для него.
Яссен пожал плечами.
— А как насчет меня? — спросил Алекс.
Яссен смерил Алекса взглядом, будто прикидывая его вес.
— Насчет тебя у меня нет инструкций, — ответил он.
— Вы не убьете меня?
— А в этом есть необходимость?
Возникла пауза. Они смотрели друг на друга, между ними лежал труп Ирода Саэля.
— Вы убили Йана Райдера, моего дядю.
Яссен вновь пожал плечами:
— Я много кого убиваю.
— Однажды я убью вас.
— Многие пытались. — Яссен улыбнулся. — Поверь, нам лучше больше не встречаться. Возвращайся в школу. К своей жизни. И в следующий раз скажи МИ-6 «нет». Убивать — дело взрослых, а ты еще ребенок.
Он повернулся спиной и залез в кабину. Снова закрутились лопасти, и через несколько секунд вертолет поднялся в воздух. На мгновение он завис у края крыши. Было видно, как за стеклом Яссен поднял руку. Дружеский жест? Прощание? Алекс тоже поднял руку. Вертолет начал быстро удаляться.
Не двигаясь, Алекс провожал его взглядом, пока он не растворился в вечернем сумраке.
К моему русскому читателю
Надеюсь, вам понравился «Громобой». Это была первая книга приключений Алекса Райдера, вышедшая в Великобритании. Английские мальчишки приняли ее «на ура». С тех пор я написал еще пять книг этой серии — их прочитали уже больше двух миллионов человек!
Я особенно рад, что «Громобой» выходит в России. Когда я был тинейджером, наши страны были вовлечены в холодную войну и британские шпионы (такие, как Джеймс Бонд) всегда боролись с русскими злодеями. Моей любимой злодейкой остается Роза Клебб — отвратительная старая карга с отравленными иглами в носках туфель.
В «Громобое» Алекс Райдер тоже встречается с русским злодеем, и меня часто спрашивают, откуда я взял имя Яссен Грегорович. Вообще-то Яссен Грегорович существует на самом деле. Только он не хладнокровный убийца, а иллюстратор детских книжек! Я познакомился с ним на одной книжной ярмарке несколько лет назад, и когда он назвал свое имя, я сказал: «Звучит прямо как имя убийцы». И вот теперь он и в самом деле убийца. Надеюсь, если ему довелось прочесть «Громобой», он не станет возражать.
Алекс Райдер имеет дело с врагами со всего света. Ирод Саэль — ливанец. Во второй книге, которая называется Point Blanc, Алекс противостоит безумному ученому по имени Dr. Grief из Южной Африки[28]. Однажды вы познакомитесь с преступной организацией под названием Scorpia — ее возглавляет немец, а в научных консультантах у него мрачный Dr. Three. Во многих моих книгах добро сражается со злом. Добро — это дети. Зло — это взрослые… И я боюсь, они повсюду!
Мне приходилось бывать в Москве, но давно. За последние годы в России столько всего произошло — жизнь в ней, должно быть, ужасно интересная. Окажись Алекс сейчас в Москве, это было бы любопытно. Если у кого-нибудь есть идеи для его будущих приключений, пожалуйста, дайте знать — мне всегда можно отправить сообщение с моего сайта www.antonyhorowitz.com[29]
Книги об Алексе Райдере переведены на двадцать два языка, включая китайский и японский. А с этим изданием их теперь двадцать три. Для меня сочинение книг было и остается приключением. Я надеюсь, что для вас приключение только начинается.
Энтони Хоровитц, Лондон, апрель 2005
Примечания
1
Крупная сеть универмагов, продающих приемлемого качества товары, ориентированные на массовый спрос. (Здесь и далее — примечания редактора.)
2
Сеть ресторанов быстрого обслуживания наподобие McDonald's.
3
Международный аэропорт под Лондоном.
4
«Юнион Джек» — неофициальное название государственного флага Великобритании.
5
Маленький, но шустрый автомобильчик.
6
Популярная английская газета.
7
Трудно сказать наверняка, но, возможно, Кроули обязан своим именем магу Эдварду Александру Кроули (1875–1954) — для большинства своих современников шарлатану и крайне неприятному человеку.
8
Популярный брэнд одежды.
9
МИ-6, или Секретная разведывательная служба (MI-6, Secret Intelligence Service, англ.) — служба внешней разведки Великобритании. Обратим внимание читателя на то, что было бы очевидно читателю английскому: имя Блант в контексте истории британской разведки едва ли не синоним вероломного предательства. Энтони Фредерик Блант (1907–1983) — один из пяти кембриджских выпускников, длительное время шпионивших в пользу СССР. Завербован НКВД в 1934 г. Во время войны служил в британской армии и МИ-6. Передал в СССР огромное количество ценнейшей информации. После войны, будучи родственником королевской семьи и видным искусствоведом, назначен куратором королевской коллекции живописи. В 1956 г. был удостоен рыцарского звания. Разоблачен в 1964 г. В обмен на иммунитет от судебного преследования рассказал о своих связях с советской разведкой. Его предательство стало достоянием широкой общественности только в 1979 г.