Дикие Куры - Корнелия Функе
— Твои одежки сидят на них как нельзя лучше! — В кухню, толкая впереди себя Фреда и Тортика, вошла ухмыляющаяся Мелани. — Только вот со Стивом вышло чуток посложнее.
Вслед за Трудой появился и сам Стив. Он был красный, словно помидор. Шпротина старая футболка обтягивала его, как шкурка колбасу. Верхнюю пуговицу на полосатых вельветовых брюках ему застегнуть не удалось, а штанины пришлось распороть до самых колен.
Зато Фреду и Тортику вещи, из которых Шпрота давным-давно выросла, подошли просто замечательно.
— Как удачно, что вы такие коротышки! — насмешливо сказала Мелани.
— Главное, что платья надевать не пришлось, — пробурчал Тортик.
Шпрота разлила чай по чашкам и, бросив беспокойный взгляд на часы, присела на самый краешек стула, словно она была готова в любой момент снова вскочить.
Стив, как загипнотизированный, неотрывно глядел на печенье бабушки Слетберг. Труда взяла две штуки и протянула одну печеньку ему.
— Удалось дозвониться твоей матери? — спросил Фред.
Шпрота кивнула, но на него даже не посмотрела.
Зато Фрида рассердилась.
— Хорошенькое дело получается, — набросилась она на Фреда. — Ваши-то родители ничего не узнают о том, какое безобразие вы тут устроили. А вот Шпроте теперь от матери здорово влетит!
— Нам очень жаль, — забубнил Тортик. — Правда. Но разве мы виноваты, что этот твой сосед-идиот тут же полицию вызвал?
— Ах вот как! Вы, значит, не виноваты?! — Мелани сердито отбросила назад локоны. — А кто все это безобразие первым затеял?
— Не мы! — возмутился Фред.
— Ясное дело, вы! — крикнула Шпрота. — Кто куриц выпустил, не вы?
Стив, до сих пор сконфуженно разглядывавший свои пальцы, теперь все-таки не удержался и взял печеньку.
— А лестница?! — взвился Тортик. — Это, по-вашему, честно было?
— Ну так это мы вам всего лишь за куриц отомстили, — сказала Мелани. — А потом вы заперли нас в сарае Маусмана.
— А вы… с нашими великами!.. — воскликнул Фред.
— А вы! — крикнула Шпрота и так грохнула ладонью по столу, что из всех чашек выплеснулся чай. — Вы украли у меня ключи. А теперь даже собирались вломиться в дом. Если уж и это не подлость, тогда я вообще ничего не понимаю!
— Все это безумие какое-то, — пробормотала Фрида. — От начала до конца просто полное безумие.
В ту же секунду раздался звонок в дверь. Все испуганно посмотрели на часы.
Лицо Шпроты сделалось белым, как чайник бабушки Слетберг, руки и ноги налились свинцом. Она с трудом поднялась.
Раздался второй звонок. Потом еще один.
Шпрота открыла дверь.
— Мама… Привет, — сказала она упавшим голосом. — Спасибо, что приехала.
Несколько мгновений мама Шпроты разглядывала свою дочь, не говоря ни слова. Потом схватила ее за плечи, повернула кругом и облегченно вздохнула.
— Ты выглядишь вполне здоровой. — Голос ее звучал недоверчиво. — Ради всего святого, Шарлотта, что ты здесь делаешь? Я была уверена, что ты у Фриды.
— Я… соврала, — сказала Шпрота, — потому что… потому что… мне просто пришлось это сделать, мама. Потому что…
— Потому что… что? — В голосе матери послышалась сердитая нотка. — Ты же мне никогда не врешь.
— Ну пожалуйста, мама! — взмолилась Шпрота. — Я тебе все объясню, обязательно. Просто сейчас долго рассказывать, потому что… — Она набрала в легкие побольше воздуха и, опустив взгляд, закончила: — Потому что скоро здесь будет полиция.
— Что-о? Какая полиция? Зачем полиция? — ужаснулась мама. — Ради всего святого, объясни уже наконец, что происходит.
Шпрота потянула ее за руку.
— Ты бы сначала зашла, мама. А там я тебе обо всем расскажу. Все очень непросто, знаешь…
Со смущенной улыбкой она потянула мать за собой в кухню.
— Это мои друзья, мама, — сказала Шпрота. — Ну, более или менее.
Остолбенев от изумления, ее мать уставилась на детей, собравшихся за кухонным столом.
— Добрый вечер, фрау Слетберг, — сказала Мелани. — Как мило с вашей стороны, что вы приехали.
— Добрый вечер, — смущенно произнес Фред.
— Здрасьте, — пробормотали Тортик и Стив.
— Почему это на мальчиках твоя старая одежда? — обескураженно спросила мама Шпроты. — И что вы все делаете здесь в такой поздний час?
Она с тяжелым вздохом повалилась на стул Шпроты.
— О боже, сперва надо присесть. Я, наверное, раз десять проскочила на красный свет, чтобы поскорее попасть сюда. И что я обнаруживаю? Детскую вечеринку! — Она смотрела на Шпроту и качала головой. — Твое счастье, что бабушка этого не видит.
— Чайку не хочешь? — робко спросила Шпрота. — Мы пьем ежевичный. Ты же его так любишь.
Мать кивнула.
— Мам, послушай. — Шпрота поставила перед нею кружку с чаем. — Сейчас вернутся полицейские. Скажи им, пожалуйста, что ты теперь останешься здесь и присмотришь за нами и… и что всем можно остаться переночевать, раз мы уже тут… праздновали.
— Та-ак. Праздновали, значит. Что же вы такое праздновали? Или это опять какая-нибудь твоя очередная сверхсекретная тайна?
— Вообще-то мы совсем не праздновали, — сказала Фрида. — Это мы им только так сказали, понимаете?
Мать Шпроты отрицательно покачала головой.
— Честно говоря, я вообще ничего не понимаю.
— Ничего страшного, фрау Слетберг, — утешающе сказала Мелани. — Главное, чтобы полицейские убедились в том, что теперь здесь есть кто-то из взрослых. Тогда они сразу успокоятся.
— Так-так, — пробормотала мать Шпроты. — А я вот что-то совсем не успокоилась. Что вы такое натворили, если даже полиция приехала?
— А-а, да ничего такого, правда, — сказала Шпрота. — Совсем ничего плохого. Но этот козел Фейсткорн на нас настучал.
— Настучал? Да боже ты мой, из-за чего?
— Шпрота, — сказала Фрида, — кажется, тебе придется рассказать твоей маме всю историю с самого начала. Иначе она ни слова не понимает.
— Ну ладно! Если ты так считаешь… — вздохнула Шпрота. — И про клад тоже?
Фрида кивнула.
— Что еще за клад? — простонала мать Шпроты.
Шпрота потерла нос.
— Ну бабушкин клад, мам, — сказала она. — Но я лучше начну по порядку, не то полицейские вернутся, а ты еще не будешь знать, что нужно им сказать.
* * *
— Ну хорошо, — сказала мама Шпроты, когда выслушала от начала до конца запутанную историю о Диких Курах и Пигмеях и узнала о них почти все. — Это дело я для вас улажу. Но только при одном условии.
— Сейчас начнется… — буркнул Тортик.
— Я хочу, — продолжала мать Шпроты, — чтобы вы заключили мир. Причем прямо сейчас, здесь, за этим столом. К сожалению, никогда не знаешь, как долго такой мир продержится, но это мое условие.
Дикие Куры поглядели на Пигмеев, а Пигмеи поглядели на Диких Кур.
Потом Фред сказал:
— Нам надо посовещаться.
— Нам тоже, — сказала Шпрота.
— Пожалуйста, совещайтесь, — сказала мать. — Но у вас мало времени.
И вот по одну сторону стола бабушки Слетберг, склонившись друг к другу, зашушукались Шпрота, Фрида, Мелани и Труда, а по другую — Фред, Тортик и Стив.
Наконец Шпрота подняла