Евгений Гаглоев - Аграфена и пророчество мятежной колдуньи
И, не дожидаясь своих людей, Амалия зашагала к дверям трактира.
Левтина злобно обернулась к остальным Эсселитам.
– И долго вы намерены терпеть такое отношение? – осведомилась она. – Мне уже надоело выслушивать бесконечные оскорбления!
– Конечно, – хихикнул Гребун. – Ведь тебе достается куда чаще, чем нам!
– У нас нет другого выхода, – напомнил им Рашид. – Лионелла поставила ее старшей, так что нам придется ее слушаться.
Левтина даже заскрипела зубами от злости.
– Пусть эта гадюка еще хоть раз обзовет меня толстой, и я за себя не ручаюсь! – сказала она, сжимая кулаки, и пошла вслед за Амалией.
Фасад трактира, построенный из плотных металлических пластин, кое-где проржавел, но в целом имел вполне ухоженный вид. Во дворе бегали куры, которые суетливо закудахтали при появлении незнакомцев.
Эсселиты вошли внутрь. В столь ранний час посетителей здесь не оказалось. Лишь одна хозяйка, сама хохотушка Залина, невысокая полная женщина, стояла за стойкой и со скучающим видом вытирала полотенцем глиняные пивные кружки. Позади нее возвышался шкаф, весь заставленный бутылками с разными напитками.
Увидев прибывших гостей, хозяйка сразу оживилась.
– Прошу вас. – Залина учтиво пригласила их за столик в центре зала. – Что будете заказывать, господа путешественники?
– Всем по порции яичницы с ветчиной! – сказала Амалия. – Да по стакану хорошего грушевого шнапса!
– Порции делать большие или поменьше? – осведомилась хозяйка заведения.
– Три большие, а одну совсем крохотную! – хохотнула предводительница, кивнув в сторону Левтины. – Для нашей разжиревшей спутницы!
Та обиженно поджала губы.
Залина отправилась в кухню готовить заказ.
Амалия обратилась к своим подопечным.
– Пришла пора начать ваше обучение! – сказала она.
– Чего? – удивился Гребун. – Да мы и так всему обучены!
– Слышала я о ваших подвигах! – скривилась та в ответ. – Марта несколько раз почти попадала вам в руки, но вы постоянно ее упускаете! Сначала в поезде, потом в этой замызганной кузнице! Вы просто сборище криворуких болванов! Вот что я вам скажу!
– В поезде на ее стороне было преимущество! – возразил Рашид. – Мы сидели верхом на посохах, а она стояла на своих ногах. Мы не могли с ней сражаться!
– Потому что вы никчемная кучка ротозеев! – продолжала ругаться Амалия. – Чему вас только учили в Черном замке?! В мои времена каждый уважающий себя Эсселит имел два рунных посоха! Один стандартный, для полета. Другой – покороче да полегче для сражений в воздухе!
Эсселиты застыли, глядя на разгневанную предводительницу.
– А ведь верно! – наконец проговорил Рашид. – Как такая мысль раньше не пришла в мою голову?!
– Твоя голова глупа от природы! – заявила Амалия. – Вот, разбирайте!
Она вытащила из своей наплечной сумки три коротких рунных посоха, похожих на королевские скипетры, и бросила их на стол.
Рашид, Гребун и Левтина взяли себе по одному.
– Теперь вы сможете вести бой с противником прямо во время полета! – добавила она.
Из кухни показалась хозяйка заведения с полным подносом горячих тарелок в руках. Она уже было приблизилась с ним к столику посетителей, как вдруг с улицы послышался громкий топот копыт. В следующее мгновение входная дверь слетела с петель.
Что-то очень большое и черное ввалилось в трактир и бросилось к прилавку, задев по пути Залину. Женщина закричала и, не удержав равновесия, растянулась на полу во весь рост, вскинув поднос под самый потолок. Тарелки с яичницей разлетелись по всему заведению.
Еще мгновение – и массивный шкаф с напитками обрушился прямо на стойку, послышался оглушительный грохот и звон бутылок.
Эсселиты вскочили из-за стола и выхватили свои посохи. Но в трактире магия уже не действовала, видимо, где-то неподалеку стояла вышка. Бесполезное оружие лишь жалко потрескивало в руках.
По залу растеклась целая река из перемешанных друг с другом напитков. А в центре стояла черная лошадка и жадно хлебала этот коктейль прямо с пола.
– Какого черта?! – возмутилась Залина, поднимаясь на ноги. – Кто приволок в мой трактир эту бешеную лошадь?! Это ваша?!
Она злобно глянула на Эсселитов. Те смущенно покачали головами.
Тем временем лошадка быстро выпила все, что вытекло из разбитых бутылок, перемахнула через опрокинутый прилавок и унеслась из трактира еще быстрее, чем появилась.
В «Хохотушке Залине» остались лишь злая, как разбуженный медведь, хозяйка заведения да четверка притихших путешественников.
– Лошади пьют шнапс! – изумилась Амалия. – Это что-то новенькое! Давненько же меня не было в этом мире!
Глава четырнадцатая,
в которой друзья попадают в серьезные неприятности
Император как раз примерял новый парадный мундир, сшитый для него Пэрисом, когда в тронный зал вошла Лионелла. Велдор разглядывал свое отражение в зеркале и удовлетворенно кивал головой. Портной и его помощники подгоняли камзол и брюки по фигуре, закалывая ткань булавками.
Ухмыльнувшись, миледи громко хлопнула дверью.
Велдор вздрогнул от неожиданности. Пэрис тут же воткнул ему в ногу иглу, заставив того вскрикнуть от боли.
– Лионелла?! – На его лице отразилось явное удивление.
– Да, ваше величество, – учтиво поклонилась вошедшая. – Что-то не так?
Еще бы! Он-то думал, что Гамед уже избавился от нее.
Но император быстро оправился от первого шока и попытался изобразить радость. Улыбка вышла жалкая и неестественная.
– Просто не ожидал увидеть тебя в такое раннее время! – быстро нашелся он. – Давно ты вернулась из Игуреи?
– Буквально пару часов назад. Я ехала на поезде, поэтому немного задержалась.
Велдор снова повернулся к зеркалу и залюбовался своим отражением.
– Как тебе мой новый мундир? – спросил он. – Я надену его на военный парад.
– Он бесподобен, ваше величество! – ответила Лионелла. Сама же глядела на императора с нескрываемым презрением.
– Кстати, – как бы между делом спросил Велдор, – в пути тебе случайно не встречался барон Эхо?
– А разве я должна была его встретить?
– Он тоже отправился путешествовать, но что-то где-то задержался в дороге.
Миледи едва заметно нахмурилась.
Возможно ли, что император в курсе вероломства Эхо? Не так давно она угрожала ему. А этот скользкий гнус Велдор запросто мог затаить на нее обиду.
– Нет, я не встречала барона, – осторожно сказала Лионелла. – Наверное, он сел на другой поезд.
Пэрис нетерпеливо тряхнул кудряшками и прокашлялся, намекая тем самым императору, что работа не терпит задержек. Тот понимающе кивнул.
– Так что ты хотела? – спросил Велдор, обернувшись к миледи.
– Просто сообщить, что я уже вернулась, ваше величество, – склонила голову она.
– Очень рад! А теперь ступай и подбери себе новое платье для парада. – Он сделал повелительный жест рукой. – Я хочу, чтобы и мои приближенные выглядели под стать своему императору!
– Конечно, ваше величество. – Лионелла снова учтиво поклонилась.
Она вышла из тронного зала, едва сдерживаясь от ярости.
Император явно состоит в сговоре с Эхо! Поэтому и удивился ее возвращению. А она-то хотела предупредить его о том, что мальчишка Конрад, наследный принц, жив и здоров!
Теперь миледи передумала это делать. Вокруг нее происходило слишком много неприятных и непонятных вещей. Пора взять себя в руки и навести порядок в императорском дворце, да и по всей стране заодно!
Лионелла прошла в свою лабораторию и обратилась к магическому шару.
– Амалия! – позвала она.
Шар опустился с потолка и завис на уровне глаз миледи.
Он тихо раскачивался на цепях, по его блестящим бокам змеились молнии. Но ведьма не отзывалась – зеркальная поверхность магической сферы осталась спокойной.
Лионелла нахмурилась.
– Гребун! – воскликнула она. – Левтина!
Ответа не последовало.
– Что происходит?! Рашид!
Спустя мгновение на затуманенном шаре появилось изображение последнего.
– Миледи? – удивленно спросил он. – Это вы? – Позади него отразилось какое-то поле. Вдали изображения виднелись одинокие постройки, сараи, домики фермеров.
– Где вы находитесь? – спросила она. – Почему я не могу связаться с твоими спутниками?
– Мы в пригороде Чугунной Головы, – ответил Рашид. – Амалия, Гребун и Левтина в трактире, а я вышел немного подышать воздухом. В этом проклятом городе наша магия не везде срабатывает, поэтому вы и не можете связаться с ними.
– Я совсем забыла об этой особенности Чугунной Головы! – призналась Лионелла. – У меня есть для вас еще одно задание.
– Слушаю вас, миледи.
– Мое покушение на Гамеда провалилось. Но я узнала, что принц Конрад до сих пор жив!
Тот удивленно поднял брови.
– Мало того, он сейчас где-то в окрестностях Чугунной Головы. Так что присматривайтесь повнимательнее ко всем бродячим мальчишкам шестнадцати лет.