Kniga-Online.club
» » » » Франклин Диксон - Рассказы о привидениях

Франклин Диксон - Рассказы о привидениях

Читать бесплатно Франклин Диксон - Рассказы о привидениях. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наверное, потонем, — мрачно сказал Джо. — Может, надо было прислушаться к предостережениям гадалки!

— Ты в самом деле хочешь все бросить? — спросил Фрэнк.

— Да нет, — ответил младший Харди, вытаскивая еще одну доску. Теперь они увидели внизу узкий лаз не менее пяти футов в поперечнике.

Он шел в сторону и вверх, минуя потоки воды.

— Старик это неплохо продумал, — сказал Фрэнк. — Смотри, как тут все аккуратно и сухо.

Братья спустились в туннель и прошли по нему футов десять. Там оказался поворот налево. Они медленно пролезли за угол, и в этот момент вдруг… трах! Раздался оглушительный удар грома, и в ту же секунду они оказались лицом к лицу с Симбу. Они молча взирали на фигурку, стоящую на каком-то железном ящике. Что было в ящике? Золото?

— Ну что, сделаем вид, что нет никакого проклятия Симбу и посмотрим? — прошептал Фрэнк.

— Н-не знаю, — выдохнул Джо. Чем дольше они смотрели на злобное личико Симбу, тем меньше им хотелось к нему притрагиваться. Наконец, Фрэнк обратился к древнему стражу:

— Симбу, мы не причиним тебе вреда. И золота твоего не возьмем. Нам только хочется посмотреть, там ли оно. — После этих слов он снял фигурку и попытался открыть ящик. Но, несмотря на долгие годы в подземелье, замки все еще были крепкие, а у ребят не оказалось с собой инструментов, чтобы сломать их.

— Что ж нам теперь делать? — спросил Джо. — Мы могли бы забрать Симбу…

Его прервал новый ужасный раскат грома.

— В погребе собирается вода, — предупредил Фрэнк. — Нам лучше убраться отсюда, можем вернуться сюда завтра.

— Ты прав, — сказал Джо. Он чувствовал явное облегчение, что они на какое-то время оставляют в покое и Симбу, и золотой клад.

Ребята проползли обратно по туннелю и выбрались в погреб. Не без труда они добрались до своей веревки и поднялись наружу. Непогода там разгулялась вовсю.

— Надо б нам отвести воду, чтобы не лилась в яму, а то к утру она наполнится до краев, — предложил Фрэнк.

Братья быстро прорыли небольшой ров вокруг отверстия, ведущего в погреб, потом положили на место крышку, забросали землей, уложили дерн и удалились.

Оседлав мотоциклы, они вернулись к гостинице, где сумели въехать на стоянку, не привлекая ничьего внимания. Во всяком случае, белого «мерседеса» Баффона нигде видно не было.

Час спустя в их комнате неожиданно раздался телефонный звонок — вызывали из Бейпорта. Их мать отвезли в больницу для срочной операции. Связаться с мистером Харди, который остановился в Нью-Йорке, было невозможно, так как он выехал на Лонг-Айленд по делам какой-то судоходной компании. Так что Фрэнку и Джо надо было срочно возвращаться домой.

— Выходит, нам придется отложить свидание с Симбу, — сказал Фрэнк. — А за мотоциклами попросим приглядеть служащих гостиницы. Сейчас я позвоню в аэропорт и закажу билеты.

На следующее утро белый «мерседес» следовал за ребятами до самого аэропорта.

— Баффон, наверное, не может понять, почему мы уезжаем, — заявил Джо.

— Это уж точно, — согласился Фрэнк. — Надеюсь, он все же не полетит за нами в Бейпорт.

Как бы то ни было, Баффон остался в Атланте.

Месяц спустя Фрэнк и Джо сидели у камина вместе с Тони Прито и Четом Мортоном. Они только что рассказали друзьям всю эту историю.

— Ну и что же случилось после того, как ваша мама вышла из больницы? — допытывался Чет. — Вернулись вы за золотом?

— Вернулись, — сказал Джо, — но опоздали.

— Как так? — спросил Тони. — Кто-то добрался до вашего друга Симбо раньше вас?

— Нет. Но когда мы туда приехали, дорожники уже использовали тяжелую строительную технику, которую мы видели той ночью. Они выложили скоростную магистраль, связавшую дорогу 3/80 с федеральной автострадой. И усадьба старика превратилась в широкое бетонное шоссе.

ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ФЛЕЙМИНГ РОКА[1]

Фрэнк и Джо Харди ехали в сторону Лос-Анджелеса.

— Знаешь, — сказал вдруг Джо своему брату, — а ведь мы сейчас неподалеку от Флейминг Рока.

— Флейминг Рока? — недоуменно спросил Фрэнк.

— Помнишь, мы как-то читали статью про город, который в один прекрасный день взял и исчез?

— А-а-а! Помню, — воскликнул Фрэнк. — Это тот, что был построен вокруг серебряного прииска в горах. Несколько сот миль от населенных мест.

— Точно. Этот прииск открыли во время Гражданской войны. И Флейминг Рок процветал с 1863 по 1875 год. А потом город начал постепенно исчезать.

— Помню, — сказал Фрэнк. — Сперва исчезли люди. Какой-то старатель, полусвихнувшийся от голода и жажды, приковылял в Тусон и сообщил, что прошел через Флейминг Рок и обнаружил, что все люди исчезли оттуда.

— И не то чтобы уложили вещи и переехали обычным порядком, — продолжил Джо. — Они все бросили. Мебель и одежда остались в домах. Печки были еще теплыми. Все было, как обычно, кроме того, что жители исчезли.

— На рассказ старателя никто не обратил внимания, — вспомнил Фрэнк. — Решили, что он чокнулся от солнца и одиночества. Но ведь какой-то репортер все же попал в Флейминг Рок?

— Верно. Один газетный издатель послал своего сына и еще нескольких мужчин узнать, что же там все-таки случилось с жителями города. Но этой группе ужасно не повезло. Они выехали поздней осенью, и в пути их застала ранняя зима. Пришлось вернуться. А когда весной они сделали вторую попытку, то не только не нашли никого, но не смогли обнаружить и самого города!

— Целая община просто исчезла с лица земли?

— Именно. И тут уж люди начали принимать всю эту историю всерьез, — продолжал Джо. — Возникло несколько версий. Те, кто ненавидит индейцев, утверждали, что Флейминг Рок уничтожили краснокожие. А всех жителей либо перебили, либо увели в рабство. У этой версии был слабый пункт: индейцы в том районе никогда не были замешаны ни в каких войнах со своими белыми соседями. И подобное свирепое нападение с полным уничтожением города было вовсе не характерно для туземцев.

— Но помнится, были и другие слухи, — сказал Фрэнк. — Кое-кто говорил, что Флейминг Рок поразила чума и что горстка оставшихся в живых похоронила всех мертвых, а потом сожгла и сровняла весь город с землей, чтобы эпидемия не распространилась дальше.

— Да, но такой случай стал бы широко известен, — возразил Джо. — А ничего такого не было.

— Еще говорили, что жителей Флейминг Рока переселили — правительство, мол, осуществляло там какой-то секретный проект. Но о каком именно секретном проекте шла речь, никто тоже не знает. — Так это и осталось неразгаданной тайной, пока город вновь не появился в начале нашего века, — напомнил Фрэнк. — Два незнакомых друг другу человека сообщили, что натолкнулись на город. И рассказы почти в точности совпадали. Город они увидели ночью. Сперва заметили свет. Он как будто колебался в воздухе довольно высоко над землей. Когда они пошли на свет, то обнаружили, что светится окно в башне какой-то гостинице.

— Даже дрожь берет от этих таинственных историй, — поежился Джо.

Фрэнк кивнул.

— Не забудь, что, когда эти двое пошли по домам, то обнаружили — все там осталось в точности так, как описал старый чокнутый старатель. Печи были еще теплые. Все в домах выглядело так, будто люди их покинули несколько минут назад. Но не было видно ни одного живого существа, даже собаки или заблудшего скорпиона. Словом, мертвое поселение.

— А потом, примерно через месяц, эти свидетели пропали. Причем при загадочных обстоятельствах, — добавил Джо. — И с тех пор никто больше не сообщал, что видел Флейминг Рок.

Фрэнк притормозил машину. Братья вопросительно посмотрели друг на друга.

— По-моему, ты думаешь о том же, что и я, — сказал Фрэнк.

Джо утвердительно мотнул своей белокурой головой и расплылся в улыбке.

— Еще бы! Мы ведь совсем недалеко от того места. Давай проверим!

Ребята свернули с шоссе на боковую дорогу и миль через тридцать попали на проселок, ведущий в горы. Машину трясло и подбрасывало на ухабах.

— Да это же не колея, а просто какие-то случайные борозды в земле, — сокрушался Джо. — Ей-Богу, не иначе как последний раз по этой до роге проезжал крытый фургон переселенцев. А тащил его самый могучий на свете бык!

Фрэнк фыркнул.

— Хорошо, что мы взяли напрокат машину и захватили все свое снаряжение для кемпинга, не считая доброго запаса пищи и воды. Экскурсия намечается еще та!

Неожиданно Джо крякнул и недовольно проворчал:

— Дождь начинается! А ты сам знаешь, что это значит. Почва такая сухая и плотная, что с трудом поглощает воду, и скоро с гор понесутся ревущие потоки.

Они по опыту знали, что в этой части страны дождь идет лишь несколько раз в году, и тогда нередко оборачивается ливнем, а то и наводнением.

Ребята уже заметили, что животные торопятся найти места повыше. Олени, скунсы, другие пушистые зверьки поднимались туда, где вода не сможет их достать. А по дороге — то есть по обеим ее колеям — уже устремилась вода.

Перейти на страницу:

Франклин Диксон читать все книги автора по порядку

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рассказы о привидениях отзывы

Отзывы читателей о книге Рассказы о привидениях, автор: Франклин Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*