Уильям Арден - Тайна озера призраков
— Так! Поймал я вас, мошенников! Теперь вы у меня не отвертитесь.
— Подождите… — Юпитер пытался что-то возразить.
— Молчать, — прогремел всадник. — Не знаю, что вы тут делаете вместе с тем негодяем, который постарше, но узнаю! Обещаю вам! Обязательно!
Пит выпалил с гневом:
— Мы никакого отношения к нему не имеем!
— Сказки свои в полиции будете рассказывать! Марш вперед!
— Но, сэр! — Юпитер еще раз попробовал выяснить отношения. — Мы ведь…
— Марш, я сказал! — сердито скомандовал всадник.
Угрожающе взмахнув длинным мечом, он пустил лошадь прямо на мальчиков. Те испуганно отпрянули, а потом послушно зашагали по дороге, поднимающейся все выше и выше в горы.
Минут через десять дорога привела их на гребень горы, откуда они начали спуск в долину, поросшую деревьями и со всех сторон окруженную большими голыми скалами.
В низине виднелся неширокий, прямоугольной формы пруд величиной примерно с два футбольных поля. Посреди пруда возвышался островок, на котором росли сосны и стояло нечто вроде маяка — высокий столб с фонарем наверху. Из воды выступало несколько больших камней; они тянулись целой грядой через узенький пролив, соединяя остров с берегом.
Пит был до крайности удивлен.
— Значит, это у них и называется озером?
— Не разговаривать! — прикрикнул на мальчика всадник, ехавший позади. — Спускайтесь побыстрее!
По горной дороге, освещенной горячим калифорнийским солнцем, несчастные пленники двинулись дальше вниз. Какое-то время Пит безмолвствовал, потом не выдержал и зашептал:
— Ничего себе озеро! Обыкновенная лужа…
Дорога привела их на дно долины. За последним поворотом показался дом. Большой, старый, трехэтажный, сложенный из неотесанного камня, он стоял на холме над самым прудом. Массивная башня с бойницами составляла среднюю часть здания и придавала ему странный, какой-то чужеземный вид. С обеих сторон к башне примыкало два флигеля со слуховыми окошками. Стены дома кое-где заросли диким виноградом, но даже это не могло смягчить его грубые очертания.
— Ну и ну! — тихонько воскликнул Пит. — Не дом, а настоящая крепость! С этой башни любого врага за много миль разглядеть можно.
— Чудной какой-то дом, — прошептал в ответ Юпитер. — Знаешь, он будто вообще не отсюда, а из другой страны.
Коротышка тем временем слез с лошади и распорядился:
— Заходите внутрь!
Ребята вошли в просторный холл, обшитый деревянными панелями. По стенам висели гобелены, старинное оружие, головы оленей и лосей. Восточные ковры покрывали пол. Все это великолепие, однако, выглядело ветхим, выцветшим и попорченным. Краснолицый мужчина, не говоря пленникам ни слова, указал мечом на дверь. Мальчики под конвоем послушно переступили порог большой гостиной, обставленной громоздкой старомодной мебелью. В камине тлел огонь, но в комнате все равно было промозгло и зябко.
В кресле перед камином сидела маленькая хрупкая женщина. Рядом с креслом стоял ярко-рыжий мальчик ростом примерно с Боба. На нем были точно такие же клетчатые брюки в обтяжку, что и на всаднике.
— Ты поймал его, да, Рори? — радостно закричал мальчик, увидев входящих.
— То-то и оно, что нет, — обиженно ответил всадник. — Этот прохвост улизнул в своем автомобиле, но зато я схватил его сообщников.
— Быть не может, — сказала женщина. — Они ведь совсем дети, Рори. Бог с вами! Не могли же они…
— Зло способно проникать не только в души взрослых, Флора Ганн, — поучительным тоном произнес Рори. — Да и парни эти уже достаточно большие для того, чтобы творить дурные дела.
Он обернулся и кивнул рыжему мальчику.
— Ступай, позвони в полицию, Клани. Так будет лучше всего, и мы раз и навсегда выясним, что означало это вторжение…
Юпитер мгновенно насторожился.
— Человек из «фольксвагена» врывался сюда, сэр? Что он взял?
Мужчина засмеялся:
— Как будто ты сам не знаешь что!
— Да не знаем мы ничего! — не выдержал Пит. — Поймите же, мы в глаза никогда не видели этого типа! Видели только машину — потому что она повсюду ездит за нами. Видно, ее владелец что-то вынюхивает!
— Мы направлялись к вам, миссис Ганн, — спокойно и с достоинством проговорил Юпитер, — когда мимо проехал этот человек. Заметив нас, он остановился, выбежал из автомобиля и погнался за нами. Я — Юпитер Джонс со «Склада утильсырья Джонса». Это в Роки-Бич. Со мной мои товарищи — Боб Андрюс и Пит Креншоу. Велосипеды наши остались на дороге. Разве это не доказательство того, что мы не приехали сюда в зеленом «фольксвагене»?
— Флора, — пробурчал краснолицый коротышка, — надо сообщить полиции…
— Успокойтесь, Рори. — Миссис Ганн дружелюбно кивнула ребятам. — Меня зовут Флора Ганн, мальчики; это мой сын Клани, а это — родственник мужа, мистер Рори Макнаб. Могу я поинтересоваться, зачем вы хотели со мной увидеться?
— Из-за сундука, мэм! — выпалил Боб.
— Дело в том, мэм, что наш «Склад утильсырья» купил старинный восточный морской сундук, — приступил к рассказу Юп. — На внутренней стороне его крышки написано: «Жемчужина Эргайла»; мы поэтому решили, что он принадлежал вашему предку Ангесу Ганну. Но это еще не все. Видите ли, едва сундук оказался у нас в руках, стали происходить непонятные, даже таинственные вещи. Если вы скажете, что человек из «фольксвагена» утащил у вас, это может пролить свет на очень многое.
Миссис Ганн помедлила.
— Да нет, мальчики, ничего он отсюда не взял. И так бывает каждый раз. Кто-нибудь вламывается в дом, перерывает вверх дном все, что осталось от прадедушки Ангеса, но никогда ничего с собой не забирает.
— Ничего? — Пит явно был разочарован. Юпитера слова миссис Ганн, напротив, весьма заинтересовали.
— Каждый раз, мэм? Сколько же раз вламывались к вам незнакомые люди за последнее время?
— Боюсь, что не меньше пяти раз за минувшие полгода.
В разговор внезапно вмешался рыжеволосый Клани:
— Они всегда ищут только вещи старого Ангеса! Я так думаю, они надеются найти…
— Сокровище! — волнуясь, выкрикнул Боб.
— Мама! — Клани пришел в невероятное возбуждение. — Мамочка! Видишь — они тоже думают, что взломщики охотятся за сокровищем!
Миссис Ганн улыбнулась:
— Давным-давно доказано, что сокровище — всего-навсего выдумка. Красивая легенда. Никакого сокровища нет, ребята. Просто у Клани слишком пылкое воображение.
— А может быть, и не слишком, миссис Ганн, — возразил Юпитер и поведал хозяевам дома про Яванца Джима и его неуемный интерес к старому сундуку. Потом он показал кольцо из потайного отделения.
Миссис Ганн оглядела его со всех сторон.
— Это ты нашел?
— Дайте и мне поглядеть, — попросил Рори Макнаб и взял колечко в руки. — Ба, да это всего-навсего красное стекло и медь! У прадедушки Ангеса была целая коробка таких безделушек для обмена. Вы дурачье! Сто лет люди, один за другим, читают журнал старика и не находят там даже намека на сокровище!
Миссис Ганн вздохнула.
— Рори прав, мальчики. Единственный источник, который мог бы помочь найти ключ к старинным сокровищам — это действительно журнал прадедушки Ганна. Но до сих пор ни один человек не отыскал там этот ключ. К сожалению, как я вам уже говорила, все разговоры о кладе, о богатствах пиратов — полнейшая чепуха.
— Бесспорно чепуха, — сказал Юпитер. — Если, конечно, не принимать в расчет того, что все читали не тот журнал.
С этими словами он достал из кармана куртки тоненький второй журнал и поднял его над головой. В комнате воцарилась мертвая тишина.
ГОЛОС ИЗ ПРОШЛОГО
Глаза Клани засияли от радости.
— Еще один журнал?
— Что это за фокусы? — Рори подозрительно уставился на Юпитера.
Миссис Ганн взяла из рук Юпа небольшую тетрадь, медленно перевернула несколько страниц, потом оглядела обложку.
— Это не фокусы, Рори. Это написано рукой старого Ангеса, тут сомнений быть не может. Я же знаю почерк прадедушки. И подпись его собственная.
Она посмотрела на Сыщиков:
— Где вы его раздобыли?
Юпитер подробно рассказал, как нашел второй журнал между стенками сундука.
— Тот, кто чинил внутреннюю стенку, — объяснил он, — или просто не заметил его, или знал о потайном отделении. Ведь если кто-нибудь прежде открывал потайное отделение, пружина пиратского капкана срабатывала, и на этом все поиски заканчивались. Кинжал делал свое дело.
Миссис Ганн кивнула.
— Теперь я вспомнила этот старый восточный сундук. Я продала его несколько лет назад, вскоре после смерти мужа. Мне тогда пришлось ликвидировать многое из вещей старого Ангеса, чтобы свести концы с концами. К несчастью, мы и сегодня довольно бедны, а содержать такой дом — дорогое удовольствие. Если бы не помощь Рори, не тяжелый его повседневный труд, мы с Клани уже давно лишились бы своего жилища.
— Да не потеряете вы дом. Флора, — с некоторым раздражением пробурчал Рори, — и вовсе не нужны вам волшебные сказки про сокровища, с помощью которых его можно сохранить… И без сокровищ обойдемся.