Уильям Арден - Тайна лошади без головы
— Может, война и кажется вам привлекательной, — бросил на него сердитый взгляд профессор, — но жить в это время было не так уж приятно. Благодарите Бога, что живете в мирные времена.
Питер смутился, и профессор чуть смягчил тон.
— Подозреваю, что вы, ребята, еще столкнетесь в своей жизни со многими захватывающими событиями. Если я вас правильно понял, у вас есть основания полагать, что меч все еще находится в Роки-Бич и вы можете его найти.
— Ну, это просто наше предположение, сэр, — ответил Юпитер.
— Понимаю, — кивнул профессор, но глаза у него загорелись. — Так как все эти годы меч найти не удавалось, естественно, я считал, что его существование — всего лишь легенда. Красивая сказка. Тем не менее мне будет весьма любопытно увидеть все, что вам удастся найти.
— Если что — сразу дадим вам знать, — пообещал Юпитер и, прощаясь, поблагодарил профессора Мориарти за консультацию.
Когда они вышли на улицу, лил дождь. Пришлось спрятаться под деревом, так как машина Ганса задержалась где-то по делам дяди Титуса. ;
— Профессор, кажется, заинтересовался нашими поисками, — сказал Пит. — Ну, конечно, кому такое не интересно!
— Но я думаю, что в дальнейшем надо поменьше болтать о том, что мы ищем меч Кортеса, — заметил Юпитер. — Иначе все сразу бросятся нам помогать… А то, что профессор идентифицировал футляр, — гарантия, что он все-таки от меча
Кортеса, и шансы найти его в Роки-Бич вполне реальны.
— Куда теперь? В Историческое общество? — спросил Боб.
— Придется, пожалуй, — ответил Юп.
— Что мы будем там искать? — поинтересовался Пит.
— Пока не знаю, но у меня есть предчувствие, что события 1846 года происходили совсем не так, как считается, — сказал Юп.
Дождь полил сильнее, но тут наконец приехал Ганс, и все трое устроились в кузове.
В Роки-Бич Ганс высадил Сыщиков около здания Исторического общества и снова укатил по делам дяди Титуса. Бегом, чтобы не очень промокнуть по дороге, Сыщики поспешили в здание.
В тихих комнатах не было никого, кроме библиотекаря. По стенам стояли стеллажи с книгами, шкафы с документами, на столах — дисплеи.
Библиотекарь знал Сыщиков и приветливо поднялся им навстречу.
— Что мои юные Шерлоки Холмсы расследуют на этот раз? — спросил он с улыбкой. — Кто-нибудь потерял любимую кошку или дело посерьезнее?
— Не менее серьезное, чем фигура самого Кор… — начал было Пит, но Юпитер так сильно наступил ему на ногу, что тот только охнул от боли.
— Извините, — невинно улыбаясь, вмешался Юп. — Никакого особого дела у нас нет. Мы только хотели помочь Бобу написать сочинение по истории семьи Альваресов.
— Пожалуйста, на семью Альваресов у нас заведена отдельная папка, — ответил библиотекарь.
— А может, у вас есть и документы американской армии, касающиеся дона Себастьяна Альвареса? — как бы между прочим спросил Юпитер.
Библиотекарь принес две папки из плотного картона, туго набитые бумагами. Ребята взирали на них с ужасом.
— Это армейские рапорты за 1846 год, — засмеялся библиотекарь. — В те дни любили писать подробные отчеты.
Ребята перетащили тяжеленные папки в спокойный уголок.
— Я буду искать документы, касающиеся семьи Альваресов, а вы просмотрите военные рапорты, — сказал Юпитер. — Они на английском.
Ребята стали тщательно рыться в документах, надеясь отыскать хоть какое-нибудь упоминание о доне Себастьяне Альваресе или о мече Кортеса. Библиотекарь, занятый сортировкой 'новой документации, ни во что не вмешивался. Никто не тревожил их в этой тихой, уставленной книгами комнате. Единственным звуком был тяжкий вздох Пита, кончившего читать очередную подборку документов.
— Через пару часов Сыщики закончили поиски и поделились друг с другом успехами. Пит и Боб нашли три копии документов армии Соединенных Штатов, относящихся к 1846 году; у Юпитера в руках было только одно пожелтевшее от времени письмо.
— Вот, глядите, — объявил Юп, — это письмо дона Себастьяна своему сыну. Это самое важное из всего, что я нашел. Дон Себастьян писал его под арестом в Роки-Бич. Его сын служил офицером мексиканской армии в Мехико.
— Что в письме?
— Написано на староиспанском языке, и мне его трудно перевести, — признался Юпитер. — Но общий смысл я понял. Дона Себастьяна арестовали американские солдаты, и его держат в доме на берегу океана. Здесь еще говорится о каких-то посетителях и о том, что дела все-таки не так уж плохи и что они с сыном обязательно увидятся после победы над врагом. Здесь есть намек на возможный побег, но я не уверен, что правильно понял написанное. На письме дата: 13 сентября 1846 года. Но о мече нет ни слова.
— Господи, Юп, еще бы, он же под арестом, — заметил Пит. — Может, он что-нибудь зашифровал?
— Вполне возможно. Надо попросить Пико перевести письмо дословно.
— Кажется, обойдемся, — сказал тут Боб, показывая найденные военные документы. — Вот письмо, которое армейское командование отправило сыну дона Себастьяна Хосе, когда он вернулся домой после войны. В нем говорится, что правительство Соединенных Штатов выражает ему соболезнование в связи с трагической гибелью дона Себастьяна во время его побега 15 сентября 1846 года. Дальше сказано, что у охраны не было выбора, так как дон Себастьян был вооружен и оказал сопротивление. Он был убит, и тело упало в океан. Сержант Джеймс Брюстер составил рапорт, факт гибели подтвердили капрал Уильям Макфи и рядовой Прайвет Крейн, охранявшие дона Себастьяна под арестом.
— Но об этом нам уже рассказывал Пико — воскликнул Пит.
— Послушай, это письмо подтверждает не все, что рассказывал Пико, — вдруг вспомнил Юпитер. — А как насчет…
— К письму приложен рапорт сержанта Брюстера, — хмуро добавил Боб. — Там те же факты, чтои в письме, но добавлен еще один: дон Себастьян был вооружен — мечом!
Пит и Юпитер смотрели на Боба широко открытыми глазами.
— Сержант полагает, что меч был передан дону Себастьяну кем-то из посетителей, — продолжал Боб, — поэтому я предполагаю, что меч погиб в океане вместе с доном Себастьяном.
— А что у тебя. Пит? — спросил Юпитер, глядя в окно на дождь.
— Я не нашел ничего особенного. Только рапорт от 23 сентября с описанием атаки мексиканцев на гарнизон Лос-Анджелеса, предпринятой утром того же дня… Еще там есть о солдатах, 16 сентября покинувших часть без разрешения. Их называют дезертирами. И ни слова о доне Себастьяне и его мече, а потому…
Юпитер выпрямился.
— Что это за солдаты? Питер зачитал:
— Сержант Брюстер, капрал Макфи и рядовой Прайвет…
— Крейн! — завопил Боб.
Из другого угла комнаты на них укоризненно посмотрел библиотекарь, но мальчикам было не до того: они были в восторге от собственных находок и открытий.
— Брюстер, Макфи и Крейн! — радостно, но чуть потише повторил Юп. — Числятся без вести пропавшими с 16 сентября 1846 года!
— Господи, да ведь это те самые, которые расстреляли дона Себастьяна!
— Или только заявили, что расстреляли, — уточнил Юпитер.
— Думаешь, они обманули начальство? — спросил Боб.
— Я считаю это очень странным совпадением:
люди, заявившие, что расстреляли дона Себастья на, на следующий же день исчезли и больше не вернулись, — пожал плечами Юпитер.
— Может, они и украли меч? — спросил Пит.
— Может быть. Но кто спрятал футляр в голову статуи и зачем? Очень, очень странно… Надо все-таки поговорить с Пико.
— Уже поздно, Юп. А я обещал вернуться домой к ужину, — сказал Пит.
— И я тоже, — присоединился к нему Боб.
— Ладно. Но первое, что я сделаю завтра с утра, — это поеду к Пико.
Они сняли копии со всех документов, поблагодарили библиотекаря за помощь и ушли. Дождь лил всю дорогу, до самого «Центра утильсырья», куда они вбежали вприпрыжку, вымокнув до нитки второй раз за день. Боб и Пит взяли велосипеды, оставленные утром во дворе.
У стены склада они увидели красную спортивную машину.
— Ну что, опять мокрые, как лягушки? — послышался из машины голос Скинни Норриса.
— Не твое дело, — отрезал Пит. Скинни покраснел.
— Я приехал предупредить, чтобы вы держались подальше от этих Альваресов, по-хорошему предупреждаю.
— Это что, угроза? — вскинул брови Юпитер.
— Не видать твоему папаше их ранчо! — рассердился Пит.
— Куда вам троим против него одного! — ухмыльнулся Скинни.
— Как только мы найдем… — начал было Пит, но Юпитер саданул его локтем в бок.
— Не волнуйся, что-нибудь придумаем, Скинни! — Ну, думайте быстрее, — рассмеялся Скинни. — Все равно ранчо будет наше уже на этой неделе. А Альваресов скоро ждут очень, очень больше неприятности. Так что подальше от них, подальше, и не суйте свои носы в дела моего отца!
Скинни дал такого газу, что колеса только! взвизгнули на повороте. Стоя под дождем, Сыщики расстроено смотрели ему вслед: уж очень нагло держал себя Скинни.