Франклин Диксон - Опасность в Четвертом измерении
Фрэнк поглядел на Маседу. Лицо конструктора побелело; он упорно смотрел в пол.
— Я желаю, чтобы эта модель немедленно заработала! — рявкнул Тейлор. — Это все.
Он водрузил очки обратно на нос и снова взялся за распечатку.
— Симпатичный тип, — саркастически заметил Джо, когда они втроем возвращались в кабинет Маседы. — Он именно таков, как вы описали.
— Он всего-навсего толстокожий бизнесмен, — пробормотал Джустин, затем остановился и взглянул на братьев. — Но это не смертельно, — взволнованно сказал он. — Когда модель опять заработает, Тейлор возьмет кредит под «новый, потрясающий, уникальный аттракцион» — так же, — как он брал кредиты на протяжении всей моей работы здесь.
— Почему вы не уйдете и не подыщете себе работу в другом технопарке? — спросил Фрэнк. Маседа печально улыбнулся.
— Я не могу сделать этого, Фрэнк. Пойми, я создал «Четвертое измерение». Оно стало моим домом. В любом другом месте я пропаду.
Как только они вошли в кабинет Маседы, зазвонил телефон. Маседа взял трубку и мгновение слушал. Затем он протянул радиотелефон Джо.
— Это тебя.
Донельзя удивленный, Джо взял трубку.
— Джо Харди слушает, — произнес он.
— Та маленькая перестановочка в Солнечной системе была для вас первым предупреждением, — донесся с другого конца провода резкий, неприятный голос. — А это — последнее. Не суйтесь не в свое дело и не связывайтесь с полицией. Ничего не сделается с вашим папашей, да и с вами тоже, если вы немедленно уберетесь из «Четвертого измерения»…
СМЕРТЕЛЬНАЯ ИГРА
В трубке раздался щелчок — неизвестный повесил трубку. Джо нажал на кнопку-выключатель и молча протянул телефон Маседе.
— Ну? — спросил Фрэнк. — Кто это был?
Джо передал ему содержание разговора. Потом он рассказал Маседе о происшествии на станции монорельсовой дороги.
— Может быть, вам лучше поступить, как он сказал, и покинуть «Четвертое измерение»? — обеспокоенно предложил Маседа. — Очевидно, вам обоим угрожает здесь серьезная опасность.
— Мы не уедем, пока не найдем отца, — упрямо проговорил Джо. — Мы будем вести себя осторожно.
— Но следует также принимать во внимание и безопасность мистера Харди, — настаивал Маседа.
— Мы это понимаем, — ответил Фрэнк. — Нам совершенно необходимо работать тихо и быстро, чтобы разыскать папу и схватить похитителя прежде, чем он решит привести в исполнение свою угрозу.
В эту минуту из компьютера Джустина донесся тревожный сигнал. Маседа повернулся и взглянул на экран.
— Ну вот, дорогие мои, — вздохнул он, — кресло-самотряска в Доме будущего отказывается трястись. Давайте-ка посмотрим, не справится ли с проблемой один из моих программистов…
Секундой позже гудки прекратились. Маседа Удовлетворенно кивнул.
— Все в порядке, оно снова работает. Я бы мог и сам справиться с задачей, — объяснил он братьям, — ведь все компьютеры в парке составляют единую сеть. Но я позволяю своим программистам контролировать компьютеризированные аттракционы и автоматы парка. Таким образом, у меня остается больше времени на создание новых аттракционов и совершенствование старых.
— В таком случае мы не будем больше вас отвлекать, — произнес Фрэнк. — Но прежде чем мы уйдем, мне нужно задать вам несколько вопросов.
— Разумеется, — улыбнулся Маседа.
— Упоминали ли вы в разговоре с Майком Страусом о похищении чертежей и о том, что вы пригласили нашего отца для их поисков?
Маседа мгновение колебался.
— Да, — подтвердил он в конце концов. — Я полагал, что могу доверить ему эту информацию.
— Нам также хотелось бы знать, говорил ли вам отец о том, что мы — детективы? — продолжал Джо. — И был ли у вас разговор об этом с мистером Страусом?
— Я, кажется, упомянул об этом в беседе с Майком, — кивнул Маседа. Он переводил взгляд с Фрэнка на Джо и обратно. — А почему вы об этом спрашиваете? Это имеет какое-то значение?
— Возможно, — кивнул Джо. — Майк Страус. Страус на сегодняшний день наш первый и главный подозреваемый.
— Майк?! — удивленно воскликнул Маседа. — Но почему?
— Он знает о кражах и о похищении папы, — объяснил Фрэнк. — Он знает также, кто мы такие. Знает об этом и человек, столкнувший глобус и звонивший только что по телефону. О том, что Страуса усыпили хлороформом, нам известно только с его собственных слов. Он мог придумать эту историю, чтобы прикрыть похищение отца и кражу денег из сейфа.
— Скажите, вы знаете что-нибудь о прошлом Майка Страуса? — спросил Джо.
— Только то, что до появления здесь он работал в какой-то гостинице в Чикаго, — отвечал Маседа. — По каким-то причинам он не любит об этом распространяться. У меня ощущение, что он уехал оттуда при сомнительных обстоятельствах.
— Вы имеете в виду, что он погорел на каком-то деле? — уточнил Джо.
— Возможно, — пожал плечами Маседа. — Но я просто не могу поверить, что Майк Страус — вор и похититель. Тем не менее, пожалуй, я понимаю, почему он кажется вам подозрительным.
— Только еще один вопрос, — продолжал Фрэнк. — Те чертежи, что были у вас похищены, — что на них было?
— На, одном — проект новой видеоигры под названием «Выход из лабиринта», на другом — конструкция робота.
Фрэнк кивнул.
— Если нам удастся обнаружить эти чертежи в ходе расследования, мы по крайней мере сможем их идентифицировать. — И он направился к выходу. Джо следовал за ним.
Маседа открыл ребятам дверь.
— Мы с Эндрю ежедневно составляем распоряжения для персонала, — сообщил он. — Распоряжения вывешиваются на доске объявлений в костюмерной в цокольном этаже театра. Там распоряжается Хэтер Бейкер, она подыщет для вас форму. Позже я перешлю вам в отель пару опознавательных значков для служащих.
Братья поблагодарили и покинули кабинет. Как только они вышли из Центра управления, Фрэнк предложил:
— Давай вернемся в гостиницу. Хочу посмотреть тот видеофильм.
— Это идея, — обрадовался Джо. — Сразу увидим весь парк и все здания, которые нам предстоит обыскать.
Войдя в гостиницу, братья направились к лифту. Фрэнк нажал было кнопку, но тут их кто-то позвал. Братья обернулись и увидали спешащего к ним Майка Страуса. В одной руке он держал свою маску, в другой — маленький белый конверт.
— Хорошо, что я вас догнал. — Управляющий отелем, отдуваясь, протягивал им конверт. — Какой-то человек оставил это для вас у меня на стойке. Помечено — «срочно».
— А как выглядел этот человек? — спросил Джо, принимая конверт от Страуса.
— На вид около шестидесяти, низенький, полноватый, с густой белой бородой, — сообщил Страус. — Кажется, он останавливался здесь раньше, только я забыл его фамилию. Так много гостей приезжает, трудно запомнить имя каждого…
В этот момент двери лифта раскрылись, и оттуда вышла стройная молодая женщина с черной косой, одетая в форму горничной. Братья прошли мимо нее к лифту.
— Надеюсь, вы нашли свой значок, Мэг? — донесся до слуха Фрэнка вопрос, который Страус задал молодой женщине.
Лифт уже почти захлопнулся, но Фрэнк, резко повернувшись, нажал на кнопку, чтобы открыть двери. Он вышел из лифта и направился к Страусу и женщине. Удивленный Джо последовал за братом.
— Прошу прощения, Майк, — говорила Мэг, — но мой значок, кажется, исчез безвозвратно.
— Хорошо, вы здесь новенькая, и на сей раз я прощу вам эту небрежность, — строго произнес Страус. — Вы получите новый значок, но если вы и его потеряете, его стоимость будет вычтена из вашего жалования.
Он повернулся и пошел к стойке.
— Простите, — обратился, Фрэнк к девушке, — могу я задать вам вопрос?
Молодая женщина повернулась к нему.
— Конечно, — кивнула она, — только, пожалуйста, побыстрее. Я должна вернуться к своей работе.
— Работает ли здесь, в отеле, другая горничная по имени Мэг? — спросил Фрэнк. — Блондинка, в очках?
— Ничего подобного. — Девушка покачала головой. — Я работаю в «Галактике» уже неделю и встречалась со всеми остальными горничными. Я здесь — единственная Мэг, и у меня никогда не было необходимости носить очки.
— Когда вы впервые обнаружили, что ваш значок исчез? — спросил Джо.
— Сегодня, примерно в половине десятого утра, — ответила Мэг, — когда мы с моей соседкой по комнате пришли в раздевалку для горничных в цокольном этаже гостиницы. Значок обычно приколот к моей форме, но сегодня его не оказалось. Почти целый день я провела в поисках. А почему вы об этом спрашиваете? — удивленно спросила она.
— Мы… гм… нашли один значок, — промямлил Фрэнк, — но я сейчас вспомнил — на нем было имя Меган, а не Мэг. Простите, что отняли у вас время.
У Мэг вырвался разочарованный вздох.
— Ладно, но если вам случится найти мой значок, с моим именем, то сделайте милость, положите его на стойку, — сказала она нетерпеливо.