Kniga-Online.club

Фиона Келли - Обратный отсчет

Читать бесплатно Фиона Келли - Обратный отсчет. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот и ладненько, — Сьюзан Баксендейл посмотрела на лежащие на столе документы. — Вижу, ты просишь, чтоб тебя отпустили после полудня, — произнесла она и улыбнулась, что случалось с ней редко. — Чем думаешь заняться?

— Да так, пообедаю с подругой.

— Ну что ж, желаю хорошо отдохнуть.

Мэдди вышла из кабинета. Она сознавала, сколь важно для полиции, чтобы Лайэм подал заявление. Но как, заведя подобный разговор, не погубить на самом корню зарождающиеся отношения?

Аэропорт Хитроу, второй терминал, 11:45 утра.

Зал для прибывающих.

Алекс с Дэнни ждали, когда пассажиры рейса «AZ253» компании «Alitalia» пройдут таможню. Самолет прилетел вовремя — в 11:20. Теперь осталось недолго ждать, когда из двойных дверей станут выходить первые пассажиры.

— Ты хоть имеешь представление, как выглядит этот малый? — спросил Дэнни.

Алекс передал напарнику свернутый лист бумаги. Это была цифровая фотография мужчины лет за пятьдесят. На фотографии отпечатались одни плечи и голова с длинными черными с сединой волосами. «Не особенно красив, — подумал Дэнни, — но что-то в нем есть: эта выступающая челюсть, твердая линия рта и спокойный взгляд черных глубоко посаженных глаз. Его явно ни с кем не спутаешь».

— А певице, Лючии, сколько лет? — осведомился Дэнни.

— Двадцать четыре, — ответил Алекс.

Дэнни глубоко вздохнул:

— Надеюсь, и я смогу в его возрасте привлекать подобных красоток.

— Положи в банк несколько миллиардов, и у тебя отбоя не будет от такого рода подружек, — промолвил Алекс. — Я просмотрел данные касательно синьоры Барбьери. Весьма честолюбивая дамочка. Судя по всему, Джиорджио Прима для нее — своего рода скоростной лифт на самый верх.

Двери отворились, и в проходе показались пассажиры.

Трудно было не заметить появления Джиорджио Примы. Целый отряд мужчин в черных костюмах шел от него по левую и правую стороны. Сам он вел под руку молодую женщину, Лючию Барбьери. Каждое ее движение, каждый жест выдавал в ней примадонну.

Сзади еще больше мужчин в черных костюмах катили тележки, заваленные багажом.

Сесилия Росси, казалось, явилась словно из воздуха — Алекс и Дэнни не видели ее среди ожидавших. Женщина сказала несколько слов Приме. Тот кивнул и отошел в сторону вместе со своими подручными.

— Пойдем познакомимся, — произнес Алекс.

В двух метрах от синьора Примы путь им преградили четверо мужчин. У одного из них длинный шрам рассекал челюсть. Он что-то сказал на итальянском.

— Мы хотели бы перекинуться парой слов с синьором Примой, — сказал Алекс и сунул руку во внутренний карман пиджака за удостоверением УПР. Жесткие безжалостные пальцы тут же схватили его кисть и вывернули руку. Вновь что-то было произнесено резким голосом. Видно, приказ или ругательство.

— Осади, мистер, — промолвил Алекс, вырывая руку.

Худой мужчина с узким заостренным лицом шагнул вперед и встал перед Дэнни. Его глаза сверкали, как клинок стилета. Дэнни в знак миролюбия поднял руки к груди:

— Остынь, я из хороших парней.

Черные пиджаки окружили их плотной стеной.

Сесилия Росси коротко резким тоном отдала какой-то приказ по-итальянски, и мужчины отступили. Потирая кисть, Алекс угрожающе посмотрел на мужчину со шрамом. Тот презрительно ухмыльнулся и повернулся к нему спиной.

Сесилия Росси бесстрастно взглянула на Алекса и Дэнни.

— Что вам угодно? — поинтересовалась она.

Достав удостоверение УПР, Алекс сказал:

— Мы присутствовали на субботнем инструктаже.

Женщина взглянула на его удостоверение.

— Правда? Я что-то вам не припомню.

— Нас временно откомандировали для охраны господина Примы, — добавил Дэнни. — Нам велели встретить самолет и представиться.

— Это не обязательно, — ответила женщина. — Я сообщу синьору Приме о вас. — Она отмахнулась: — Можете идти.

— Нам приказано проводить синьора Приму в гостиницу, — сказал Алекс, еле сохраняя вежливый тон.

Синьора Росси, снисходительно улыбнулась:

— Синьор Прима не нуждается в дополнительной охране. Однако мы весьма признательны за великодушное предложение. — Отвернувшись, она на прощание бросила: «Если вы когда-нибудь понадобитесь, с вами свяжутся».

Лицо Алекса потемнело от гнева. Он шагнул за женщиной, но Дэнни положил ему на плечо руку. Эта Росси — настоящая язва. Что толку с ней ругаться!

Сотрудники УПР смотрели, как Прима в окружении телохранителей в черных костюмах шел по залу аэропорта.

— Горазда же она задирать нос, — проговорил Дэнни. — Давай зададим ей жару!

Алекс вопросительно посмотрел на приятеля. Тот, криво улыбнувшись, отошел в сторону и поманил к себе друга.

На их глазах Прима и его небольшое войско погрузилось в ожидавшую их вереницу черных лимузинов.

— Что скажешь, если мы проверим, сколь надежна служба безопасности у синьора Примы? — продолжил Дэнни. — Устроим им небольшую проверку, а?

Глядя на отъезжающие черные блестящие машины, Алекс одобрительно кивнул головой.

— Ладно. Пусть знают наших.

Выйдя из зала, они направились к мотоциклу Алекса.

Спустя десять минут приятели мчались по М4 в Лондон.

Без десяти двенадцать Мэдди уже была в умывальной и, перед тем как отправиться на ланч, в последний раз разглядывала себя в зеркало. Сбросив с себя рабочую одежду, она переоделась в более фривольный наряд: блузку с коротким рукавом и легкую летнюю юбку.

В помещение вошла Джеки Сондерс.

— Классно выглядишь, Мэдди, — проронила она.

— Спасибо, — ответила девушка.

— Кто этот парень? Возлагаешь надежды?

— Еще не знаю, возможно. — Девушка рассмеялась. — А как ты узнала, что я встречаюсь с мужчиной?

Джеки расплылась в улыбке:

— Да у тебя на лбу написано, что сегодня первое свидание.

Мэдди, насупившись, взглянула на женщину.

— Правда? Не может быть! — Она вновь посмотрела в зеркало. — Мне б не хотелось своим видом чересчур обнадеживать его.

— Не тушуйся, у тебя все будет просто замечательно, — сказала Джеки.

Она показала Мэдди листок — распечатку цифрового фото. Серебряное ожерелье и колье с крупными в виде слезинки бриллиантами.

— Колье Каллас, — вздохнула Джеки. — То, что Прима берет напрокат у «Де Бирс». Вот бы его одеть на первое свидание, а? Имела б сногсшибательный успех!?

Девушка рассмеялась.

— Думаю, у меня не наберется денег на страховочную премию.

Она взглянула на часы. Без пяти двенадцать, пора бежать.

Мэдди вновь посмотрела в зеркало и, щелкнув пальцем по свисающему на лицо локону, направилась к двери.

— Желаю хорошо повеселиться, — улыбаясь, бросила ей вслед Джеки.

— Приложу все силы!

В лифте по телу Мэдди вдруг пробежала нервная дрожь. Ничего подобного с ней не случалось уже давно, больше года. Ощущение волнующее и одновременно немного пугающее.

Девушка надеялась, что свидание пройдет гладко, и Лайэм не уйдет, узнав, что она из полиции.

И еще она надеялась, что не опоздает, не прольет на себя сок, и в зубах у нее не застрянут крошки.

Ну, а больше всего ей хотелось понравиться ему.

Алекс оставил свой серебристый «Дукати» на площади Гамильтона, и приятели вышли на угол Парк-Лейн. По широкому полотну дороги, огибавшей Гайд-Парк, в обе стороны лился нескончаемый поток машин. Это было сердце Мейфера. Уходя на юг, Парк-Лейн упиралась в Рыцарский мост, а на севере — в Мраморную арку и Бейсуотер.

Напротив, через дорогу, вздымалось в небо здание гостиницы «Хилтон», смотрящее массивным фасадом в их сторону.

— Тридцать восемь этажей, — прочел Дэнни на сайте в Интернете, подключившись к нему через сотовый телефон. — Пятьдесят три люкса, — он ухмыльнулся, — может, возьмем один?

— Ну, если ты платишь, — ответил Алекс, смотря вверх на здание.

— Как по-твоему, Сьюзан раскошелится? — спросил Дэнни. — Ну сам понимаешь: неизбежные расходы, то да се?

— Помечтай, помечтай, — произнес Алекс и не спеша направился через старый Парк-Лейн к гостинице. Дэнни последовал за ним.

Перед парадным входом в «Хилтон» то и дело останавливались и отъезжали машины.

— Итак? — идя рядом с Алексом, поинтересовался его приятель. — Что-нибудь надумал?

— Давай-ка проверим, как близко сумеем мы подобраться к синьору Приме, прежде чем нас обнаружат. — Алекс ухмыльнулся. — Мне не терпится выяснить, насколько хороши его гориллы?

Дэнни сразу вспомнил ледяной взгляд, брошенный на него в аэропорту тощим мужчиной. У него засосало под ложечкой от недоброго предчувствия, что парни Примы окажутся слишком хороши.

Оставалось только надеяться, что они с Алексом не вляпаются в то, что им окажется не по зубам.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Перейти на страницу:

Фиона Келли читать все книги автора по порядку

Фиона Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обратный отсчет отзывы

Отзывы читателей о книге Обратный отсчет, автор: Фиона Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*