Роберт Стайн - Зловещее сияние луны
— Давайте вернемся к нашей теме, — мягко заявил учитель и направил взгляд на Тристана. — Итак, мы говорили про слово «лунатик».
Он прокашлялся и прищурил глаза, не сводя их с Тристана.
— «Лунатиками» издавна называли людей, которые воют на луну. О полной луне существует множество легенд.
Он повернулся к остальному классу.
— Знаете ли вы какие-нибудь легенды про полную луну?
Руку подняла девочка по имени Ким Ли.
— Правда ли, что больше всего преступлений совершается именно в ночи, приходящиеся на полнолуние? — спросила она. — Ну, всякие там грабежи, убийства и все такое?
Учитель кивнул.
— Верно. По утверждениям полиции, больше всего работы у них бывает именно в такие ночи. Количество преступлений резко увеличивается. Другие вопросы есть?
Молчание.
Тогда Ким Ли снова подняла руку.
— Правда ли, что луна управляет волнами океана?
— Да, считается, что лунное притяжение влияет на приливы в океане, — ответил мистер Мун.
Тристан тоже поднял руку.
— Как насчет оборотней? — спросил он. — Некоторые думают, что оборотни выходят на охоту в самый пик полнолуния, верно?
— Да. — Мистер Мун покачал головой. — Я не сомневаюсь, что вы все видели в новостях ужасные сообщения про недавние нападения диких зверей, — сказал он. — Даже прозвучали предположения, что это не звери, а оборотни.
Он помолчал.
— Нападения оборотней. Прямо здесь, в нашем городе. В такое с трудом верится. Существуют ли вообще оборотни или нет? — пробормотал он. — Не исключаю, что ответ на этот вопрос мы узнаем в пик полнолуния, который приходится как раз на ночь праздника Хэллоуин.
Внезапно Рэй вскочил со своего места. Его глаза выпучились от ужаса.
— Мои руки! — пронзительно закричал он. — Нет, не может этого быть! Мои руки! Они обрастают шерстью!
Глава VI
КОВБОЙ И РУСАЛКА
Через несколько дней, а точнее, вечеров, в канун праздника Хэллоуин, Тристану вспомнилась глупая шутка Рэя про оборотня, которую он отмочил во время урока. Почему так испугался тогда мистер Мун? Их учитель задрожал от страха, разинув рот, уставился на Рэя и густо покраснел.
Неужели Мун не понимал, что Рэй — самый обычный мальчишка и что он просто пошутил?
Тристан надел на голову широкополую шляпу и погляделся в зеркало, а потом приладил и черную маску.
— Тристан, где ты нашел такое барахло? — Его мать вошла в дверь и остановилась, неодобрительно качая головой.
— В моем старом ящике с игрушками, — ответил он и вытащил из висящей на поясе кобуры пистолет, стреляющий пистонами. — Жаль только, что пистонов к нему не осталось.
— Разве нынешние дети знают что-нибудь про ковбоев? — удивилась миссис Готшалк.
Тристан потянул за маску. Из-за нее у него начала зудеть кожа на лице.
— Вообще-то, нет, — ответил он. — В ковбоев теперь не играют. Поэтому мне и нравится этот костюм.
Его мама поправила на нем белую ковбойскую шляпу.
— Она тебе немного маловата. Ее сдует ветром с твоей головы.
— Мы ведь будем праздновать Хэллоуин не на улице, а в помещении, забыла? — простонал Тристан. — Мы отправляемся на эту дурацкую вечеринку.
— Может, там все-таки будет интересно, — предположила мама. — Если придет весь ваш класс…
— Весь наш класс не придет, это уже известно, — ответил Тристан, повязывая на шею красную бандану. — Кого мы ни спрашивали в школе, никто даже не слышал. Должно быть, мистер Мун пригласит ребят, которых мы не знаем.
— Дай-ка я повяжу тебе платок. Ты все делаешь неправильно. — Она наклонилась и принялась завязывать бандану. — Значит, ты решил нарядиться Одиноким Ковбоем?
— Кто там? — спросил Тристан. Он выглянул в окно спальни. Над верхушками деревьев поднималась круглая серебряная луна. Вокруг нее змейками извивались тонкие полоски облаков.
— Где вы? Наверху? — донесся снизу голос Розы. По лестнице застучали ее шаги. Когда она вошла в комнату, Тристан вскинул оба пистолета.
— Стой! Ни с места!
У Розы от неожиданности открылся рот. Выпучив глаза, она с минуту разглядывала его.
— Чумовой прикид, — заявила она.
— Ну! — ответил Тристан и снова убрал пистолеты в кожаную кобуру. — Сегодня ночью я буду единственным ковбоем в нашем городе.
— Это точно, — заявила Роза, с сомнением покачав головой.
Миссис Готшалк смерила Розу взглядом.
— А ты кем решила нарядиться? Рыбой?
— Нет, что вы! Я буду русалкой, — ответила Роза. На ее голове был привязан светловолосый парик. На щеках и на лбу сверкали разноцветные блестки.
— Видите? Я нарисовала на этом зеленом гимнастическом костюме рыбью чешую, — сказала Роза. — Я наполовину рыба, а наполовину девочка.
— Что-то я не пойму, где у тебя рыбья половина? — пошутил Тристан.
— Ха-ха. — Роза толкнула его на комод.
Его ковбойская шляпа слетела с головы и спланировала на пол. Он наклонился, чтобы ее поднять.
— Роза, если ты русалка, то где же твои хвостовые плавники?
— Я не знаю, как их сделать, — призналась она. — К тому же как я тогда буду ходить, если у меня вместо ног будет хвост?
— По-моему, русалка выглядит совсем… по-другому, — сказала мама Тристана. Она посмотрела на часы. — Если вы сейчас же не пойдете, то опоздаете.
Ребята дружно застонали.
— Ты тоже не слишком стремишься на вечеринку к мистеру Муну?
Роза покачала головой.
— Я совсем не стремлюсь.
— Ну ладно, вы просто побудете там часок, — успокоила ребят миссис Готшалк. — А потом скажете мистеру Муну, что вас ждут дома родители, что они не велели вам долго задерживаться у него.
Она расправила бандану на шее сына.
— В конце концов, ведь это правда, — сказала она. — И не забывайте: вы оба должны быть дома самое позднее к одиннадцати.
— Правильно. К одиннадцати, — повторил Тристан.
— Мистер Мун это поймет, — сказала его мать. — Особенно после всех этих ужасов, о которых недавно рассказывали по телевизору.
Тристан первым вышел из дома. Его встретил порыв холодного ветра. Тристан схватил одной рукой шляпу, чтобы она не улетела.
Под ногами у ребят хрустел гравий. Они оба поглядывали на кругляш луны.
Тристан почувствовал, что по его спине побежали мурашки. Он повернулся к Розе. Лунный свет заливал ее, отчего ее лицо стало бледным и мерцающим.
Он снова взглянул на луну. Она лила на них холодный, просто ледяной свет.
Где-то вдалеке сквозь шелест деревьев послышался звериный вой.
Кто это воет? Собака? Или, может, волк?
— И почему у меня сегодня так тяжело на душе? — шепотом спросил себя Тристан.
Глава VII
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВАМПИРА
По пути к дому мистера Муна они зашли за Беллой и Рэем.
Белла надела длинную плиссированную черную юбку и накрахмаленную белую блузку с высоким воротником. Свои рыжие волосы она покрасила в черный цвет, оставив посередине светлую полосу.
— Я жестокосердная и коварная колдунья, — объявила она. — Так что будьте осторожны. Сегодня со мной лучше не связываться.
— Только сегодня? — поинтересовался Рэй невинным голосом.
— Ха-ха! Осторожней, на поворотах, Рэй, или я сейчас размажу твою фальшивую татуировку. — Протянув руку, Белла ущипнула его за голое плечо.
Рэй отпрянул. Его руки покрывала синяя и красная татуировка. Он надел серебристые облегающие рейтузы и ярко-красную накидку поверх серебристой безрукавки. Его глаза выглядывали из шелковой серебристой маски.
Он задрожал, когда резкий порыв ветра поднял кверху полы его накидки.
Роза ехидно засмеялась.
— Холодный-Как-Камень-Рэй станет сегодня еще холодней в своей майке!
Рэй поднял свои татуированные кулаки.
— У тебя какие-то проблемы, малыш? — прорычал он. — У тебя проблемы, малыш?
Ветер все-таки ухитрился сорвать с головы Тристана его ковбойскую шляпу и понес ее по траве. Он погнался за ней вдогонку.
— Кажется, раньше на ней были тесемки, которые завязывались под подбородком, — пробормотал он, возвращая шляпу на ее законное место на голове.
— Вы посмотрите на эту малышню. — Рэй показал на группу девяти- и десятилетних ребят, веселой стайкой шагавших по улице. — Вот кому действительно весело. Им не нужно идти на эту глупую вечеринку в обществе учителя.
— Нам не обязательно задерживаться там надолго, — сказал Тристан.
Он услышал за спиной громкой треск. Что это? Сломалась ветка?
Он повернулся — и увидел темную фигуру, стоящую в тени высокого забора.
Вампир. Белое лицо. Темно-красные губы. Черные волосы, гладко зализанные назад. Длинный черный плащ, развевающийся на ветру.
— Будьте осторожны, — тихо произнес вампир. Так тихо, что Тристан даже не был уверен, что правильно расслышал сказанное. — Будьте осторожны.