Энид Блайтон - Тайна коттеджа Омелла
Среди талантов Фатти была способность говорить не своим голосом. И теперь он действительно был умелым чревовещателем. Но, к несчастью, учителя не слишком одобряли его успехи на этом поприще. В отличие от учеников. Как-то класс провел незабываемое утро в поисках раненого на чердаке школы. Стоны были потрясающими и производили огромное впечатление.
Когда обнаружилось, что это просто фокус Фатти, это тоже произвело огромное впечатление – с не слишком приятными последствиями для Фатти. Он даже пришел к выводу, что разумнее до каникул больше не чревовещать, хотя это и очень обидно. Любой талант без применения чахнет!
Ровно в три к сарайчику Фатти в глубине сада протопали шаги. Фатти увидел, как под окном прошли Ларри, Дэйзи, Пип и Бетси. Он бросил разбирать вещи и в сопровождении Бастера сбежал с лестницы и нагнал друзей у самого сарая.
Помещение внутри служило комнатой игр, кладовой, гримерной – ну, словом, всем, что могло потребоваться Фатти. Он всегда надежно запирал сарай и прятал ключ в тайничке. Слишком много там хранилось вещей, которые взрослым было видеть ни к чему.. И, бесспорно, его мать сильно удивилась бы, если бы обнаружила то, что он накупил на дешевых распродажах: жуткие старые шляпы, рваные шали, пышные юбки, плисовые брюки, стоптанные сапоги…
– Привет! – сказал Фатти за спиной друзей, которые заглядывали в окошко сарая, проверяя, там ли он. – Сейчас отопру. После завтрака я заходил сюда зажечь керосиновую печку. Теперь там, наверное, очень тепло.
Они вошли. Да, в комнатке было тепло. Но лившиеся в окошко лучи солнца озаряли полнейший беспорядок, пыль и паутину.
– Я устрою тут уборку! – пообещала Дэйзи, косясь по сторонам. – Но до чего же хорошо, что мы снова собрались вместе, верно? Все Пятеро Тайноискателей налицо!
– Только искать им нечего, – заметил Пип. – Возиться с какой-нибудь захватывающей тайной куда веселее! И не забывай, Фатти, что у нас каникулы кончатся на неделю раньше, чем у тебя, и времени заняться чем-то серьезным у нас в обрез. – Но ведь можно просто потренироваться, – предложил Ларри. – Например, переодеться и разыграть кого-нибудь или заняться слежкой…
– Ну, конечно, – ответил Фатти. – Мне будет полезно потренироваться в чревовещании, а то за последние месяцы я совсем разучился.
– Нет, ты обязательно поупражняйся! Ну, пожалуйста! – умоляюще пропела Бетси. – А теперь давайте придумывать планы.
КОЕ-КАКИЕ ПЛАНЫ
За чаем и всякой вкуснятиной обсуждалось множество нелепых планов. Кухарка сдержала обещание, и стол ломился от горячих лепешек, малинового варенья, свежего, очень липкого имбирного печенья с изюмом, а на середине красовался большой шоколадный торт, испеченный по ее особому рецепту.
Бастер с большим одобрением взирал на собачьи галеты, смазанные мясным паштетом.
– Тройная радость для него, – объяснил Фатти. – Сначала он упивается запахом галет и паштета. Потом облизывает их. И, наконец, хрустит ими вволю. Три обеда одновременно!
– Гав! – ответил Бастер, стуча хвостом по полу.
– А главное, – продолжал Фатти, отрезая себе внушительный кусок торта, – весь торт достанется нам одним. Бастер так увлекся галетами, что даже не заметил торта.
– А потом ему нечего будет замечать, – подхватил Пип. – Во всяком случае, насколько это зависит от меня.
И они вернулись к своим планам. Фатти был в отличном настроении, и они просто покатывались от смеха, такими он сыпал шутками.
– Знаешь, Ларри, а что, если мы возьмем сушилку для белья, расставим ее на главной улице и сыграем в дорожных рабочих? – предложил Фатти. – Будем долбить мостовую – только ты и я. Пип пока ростом не вышел, чтобы сойти за рабочего. Поставим сушилку, будто загородку, повесим на нее красные флажки и начнем долбить мостовую!
– Не говори глупостей, – сказал Ларри. – Потом неприятностей не оберешься!
– Держу пари, старина Гун слова не скажет, хоть мы будем долбить мостовую все утро, – заявил Фатти. – Ему в голову не придет спросить, что это мы делаем.
– Фатти, а вот я тебя сейчас проверю! – хихикнула Дэйзи. – Мне поручили продавать билеты для благотворительного базара. Так вот: попробуй продать Гуну хотя бы один!
– Запросто, – сказал Фатти. – Легче легкого. Давай билет. Я его продам завтра. Это будет мое задание.
– Ну, а мне какое? – спросил Ларри.
– Дай-ка подумать! Ну… Ага! Надень комбинезон, возьми ведро с губкой и вымой кому-нибудь окна.
– Нет уж, – испуганно ответил Ларри. – Только не это.
– Ну пожалуйста! – хором попросили Бетси и Дэйзи.
– Только выбери одноэтажный дом поменьше, – посоветовал Пип. Тогда можно будет обойтись без приставной лестницы. Да и окон в таких домах мало. Ларри – мойщик окон. Здорово!
– Так мне же надо будет спрашивать разрешения! – сказал Ларри печально. – Ведь не могу же я взять да и начать мыть чьи-то окна. Верно? Может, у хозяев есть свой постоянный мойщик!
– Правильно Сначала спроси. – серьезно подтвердил Фатти. – А если тебе заплатят за труды, купишь у Дэйзи билетик.
– Ну, знаешь. – огрызнулся Ларри. – Это уж чересчур! – И он решил, что придумывать все эти планы было ошибкой.
Ну а мне что делать? – спросил Пип, давясь от смеха.
Все посмотрели на него, а Фатти сказал:
– Можешь вести слежку за Гуном. Ходи завтра за ним по пятам, но так, чтобы он ничего не заметил. Чтобы все было по-настоящему!
– Ладно согласился Пип. – Думаю, что справлюсь. А девочки?
– Мы что-нибудь них придумаем, когда выполним свои задания, – ответил Фатти. – Кто-нибудь хочет съесть последнее имбирное печенье или разделим его на пять частей?
Печенье было честно поделено на пятерых.
– А вы уже видели суперинтенданта Дженкса? – спросил Фатти, вручая каждому его долю. – Здорово, что он получил новое повышение!
– Супер-супер, – сказал Пип, и все дали ему по тычку.
– Нет. Из нас его никто не видел. Да и вряд ли мы его увидим, если только снова не займемся какой-нибудь тайной.
– Вот если бы он поручил нам настоящее следствие! – вздохнул Фатти, собирая тарелки в стопку. – Я думаю, у нас получилось бы. У нас ведь уже есть опыт, верно?
– Беда только, что Гун тоже знает про все эти тайны и мешает нам, когда мы их расследуем, – заметила Дэйзи. – Но все равно ужасно хочется опять собирать улики, выслеживать подозреваемых, ну и все прочее! Ведь это ужасно весело.
Они достали карты и сели играть. Очень приятно снова сидеть тут вместе. Без Фатти все было каким-то не таким. Он ведь всегда говорил и делал такие смешные и неожиданные вещи?
Потом Пип посмотрел на часы и вздохнул:
– Нам пора, Бетси. Пошли, не то нам попадет за то, что мы опоздали. И почему время летит так быстро, когда хочется, чтобы оно шло медленно?
– Пип, не забудь, что вы с Ларри получили задание на завтра, – напомнил Фатти, убирая колоду в футляр. – Отчет завтра здесь после чая… И я, Дэйзи, отдам тебе деньги Гуна за билет.
Она засмеялась.
– Это будет потруднее, чем ты думаешь! – сказала она. – Идем, Ларри.
Убирая в сарае, после их ухода, Фатти раздумывал, как вынудить мистера Гуна купить билет. Он оглядел костюмы, висевшие на одной из стен. Переодеться необходимо, иначе Гун ни за что билета у него не купит.
«Переоденусь старухой гадалкой, – в конце концов решил Фатти, – и пообещаю предсказать ему судьбу по линиям руки. Он ведь верит во всю эту чушь. Здорово я его разыграю!»
Пип тоже обдумывал, как лучше выполнить свое задание. Когда лучше вести слежку за мистером Гуном? Конечно, в темноте. Но он не знал, когда Гун выходит по вечерам, а нельзя же ждать перед домом полицейского неизвестно сколько времени! Нет, надо отложить до утра, когда Гун выезжает на велосипеде. Взять с собой велосипед и ездить за ним, воображая, что он – разыскиваемый преступник, ну там грабитель или взломщик, и ни на секунду не выпускать его из виду.
На следующее утро Пип отправился на велосипеде на улицу, где жил мистер Гун. Над дверью его дома большие буквы оповещали: «ПОЛИЦИЯ». Пип спрыгнул с велосипеда, прислонил его к толстому стволу и незаметно выпустил воздух из правой камеры. Теперь можно было накачивать камеру сколько угодно: никому и в голову не придет задуматься, почему он торчит здесь. Пусть даже ждать ему придется полчаса.
Однако ждать пришлось даже еще дольше, и Пипу до смерти надоело накачивать камеру, выпускать воздух и снова накачивать. В конце концов мистер Гун вышел из калитки, катя велосипед. Выше щиколоток штанины у него были аккуратно схвачены зажимами.
Пип с удивлением заметил, что до двери Гуна проводил незнакомый тощий мальчишка лет одиннадцати. Гун что-то крикнул ему через плечо, взгромоздился на велосипед и покатил по улице. Пип поехал следом за ним.
Гун, казалось, не замечал, что за ним ведется слежка. Ехал он неторопливо, иногда снисходительно помахивая рукой встречным. У ворот какого-то дома он спешился, прислонил к ним велосипед и вошел внутрь. Пип притаился у живой изгороди.