Kniga-Online.club
» » » » Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Читать бесплатно Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стены впереди затряслись и с грохотом двинулись друг к другу, Валькирия ласточкой нырнула между ними, перекатилась и вскочила на ноги в тот момент, когда стены за ее спиной сошлись и скрежет стих. Валькирия упала на колени, хватая ртом воздух.

— Едва успела, — бодро прокомментировал Скелетжер.

— Ненавижу, — задыхаясь, простонала она.

— Да-а?

— Ненавижу… тебя…

— Сделай еще пару вдохов, а то у тебя от кислородного голодания начался бред.

Валькирия встала, но все еще не могла разогнуться и выровнять дыхание.

— Нужно соблюдать осторожность, — предупредил Скелетжер. — Палач, хоть и стар, все еще быстр и ловок, и у него мой револьвер. Он скрылся за углом, а я пошел за тобой.

— Где… мы?

— В бурном прошлом Рорхейвена имела место попытка свергнуть Совет Старейшин и создать новое Святилище. Видимо, здесь и предполагалось его разместить.

Валькирия заметила на стене выключатель, нажала. Под сводом вспыхнули лампы, правда, загорелись далеко не все.

Скелетжер погасил пламя у себя в руке. Они пошли дальше по коридору, потом свернули направо. По дороге попадались небольшие освещенные участки, но в основном было темно. На полу лежал толстый слой пыли.

— Зачем им понадобилось новое Святилище? — вполголоса спросила Валькирия.

— Они считали, что тогдашний Совет сбился с пути, забыл свое истинное предназначение. Довольно распространенная тема разговоров в магических сообществах, где обидам на так называемое смертное население позволили разрастись и расцвести пышным цветом. Колдуны мечтают о темном Святилище с весьма несимпатичным Советом Старейшин. Они рвутся выйти из подполья.

Скелетжер слегка повернул голову. Валькирия сразу поняла — что-то не так.

— В чем дело?

— Иди, не останавливайся, — еле слышно ответил он. — Мы не одни.

У Валькирии пересохло во рту. Она попробовала прочитать воздух, как это делал Скелетжер, но ей даже и в лучшие дни не удавалось чувствовать дальше чем на пару метров в любом направлении. Она оставила бесполезные попытки и удержалась от искушения обернуться.

— Где он?

— Не знаю, кто они такие, но их здесь несколько дюжин. Довольно мелкие, движутся стаей.

— Может быть, котята, — с надеждой предположила Валькирия.

— Они идут за нами.

— Стесняются?

— Вряд ли это котята, Валькирия.

— Тогда щенки?

Что-то прошмыгнуло в темноте у самых ног.

— Иди, не останавливайся, — приказал Скелетжер.

Сзади тоже что-то шуршало.

— Смотри только вперед.

Внезапно они выскочили на свет — пауки, черные, волосатые, раздувшиеся, размером с крысу, лапы заканчиваются когтями.

— Понятно, — сказал Скелетжер, — теперь можно и остановиться.

Пауки лезли из трещин в стене, бежали, перебирая лапами, по потолку, громко стучали когтями. Валькирия и Скелетжер встали спина к спине, наблюдая за подступающими тварями. У каждого паука было по три голодных выпученных, немигающих глаза.

— Как думаешь, они дружелюбные? — тихо спросила Валькирия.

— А похоже?

— Нет, но ведь ты всегда говоришь, что внешность обманчива.

— Это, по-видимому, единственный случай, когда мои слова — полная ерунда. На счет три бежим, договорились?

— Да.

Пауки, пощелкивая, приближались, смыкали ряды. Шум стоял оглушающий.

— Знаешь, — сказал Скелетжер, — не будем считать до трех.

— Просто бежим?

— Просто бежим.

Валькирия сорвалась с места. Пауки ринулись в атаку.

Валькирия перепрыгнула через передние ряды, приземлилась, отшвырнула ногой особо шустрого нападающего. Ботинок шмякнул в увесистое туловище, но Валькирия не стала задерживаться, чтобы посмотреть, насколько ей удалось травмировать врага. Она бросилась прочь. Скелетжер на бегу метал файерболы.

Впереди тоже замельтешили раздувшиеся силуэты. Валькирия со Скелетжером свернули в комнату, где стоял большой стол для заседаний. Сзади накатывала целая лавина мохнатых тел.

Один паук взбежал на стол и прыгнул на Валькирию, вцепился в загривок и повис, пытаясь прорвать когтями куртку. Валькирия завопила, споткнулась и перекатилась по полу, чувствуя под спиной паука. Вскочила — он все еще держался. Перебрался на ее плечо, поближе к лицу. Мелькнули мощные челюсти. Валькирия оторвала от себя паука и швырнула его в сторону.

Скелетжер вытащил девочку в коридор, и они снова побежали.

Они мчались к двойным дверям, видневшимся впереди, оба вытянули руки ладонями вперед, воздух замерцал, створки сорвало с петель. Валькирия и Скелетжер выскочили в следующий зал — что-то вроде вестибюля. Сыщик метнул еще несколько огненных шаров, Валькирия плечом распахнула дверь и вырвалась на улицу, залитую солнечным светом.

Лучи ударили по глазам. Валькирия бежала, ничего не видя перед собой, и только надеялась, что на ее пути не растет дерево. Скелетжер догнал ее, потянул за рукав, и девочка послушно побежала за ним. В глазах прояснилось, Валькирия обнаружила впереди озеро с темной водой и голубое небо, а позади — здание неудавшегося Святилища.

Они остановились. Пауки, стуча когтями, толпились у дверей, не решаясь вылезти на свет, и в конце концов убрались обратно.

Валькирия не сразу отдышалась.

— Что это за твари?

— Пауки.

— Какого вида?

— Отвратительного. С острыми зубами.

— Вообще-то я спокойно отношусь к паукам. Однако эти чересчур большие. Я больше люблю маленьких, таких, которые лапками щекочут, когда бегают по руке.

Скелетжер что-то буркнул в ответ.

— Как ты думаешь, Палач далеко успел уйти?

Сыщик не ответил.

— Скелетжер?

— Прошу прощения?

— Я спрашиваю, как ты думаешь, Палач далеко успел уйти?

— A-а. Нет, вряд ли.

— Значит, он где-то рядом?

— Я бы сказал, да.

— А где?

— Ты только не пугайся, — после небольшой заминки ответил Скелетжер, — он стоит у тебя за спиной.

Глаза девочки расширились. Она медленно-медленно повернулась.

Палач действительно стоял сзади, наведя на Валькирию револьвер Скелетжера.

— Кто вы? — спросил Палач каким-то заржавленным голосом, которым явно много лет не пользовались. — Зачем тревожите меня спустя долгие, долгие годы?

— Мы здесь по делам Святилища, — сказал Скелетжер. — Мы сыщики.

— Она ребенок, — возразил Палач. — А ты — мертвец.

— Формально вы, конечно, правы, хотя внешность обманчива. По нашим сведениям, вы располагаете информацией, которая пригодится нам в расследовании.

— Вы так говорите, будто я обязан помогать вам, — возразил старик. — Какое мне дело до ваших расследований и Святилища? Я ненавижу Святилище, Совет Старейшин и все, что они собой воплощают.

Валькирия сказала:

— Нам необходимо выяснить, как остановить Гротеска. Если он откроет портал и впустит к нам Безликих, пострадают все, не только…

— Девочка обращается ко мне, — сообщил Скелетжеру Палач. — Сделай так, чтобы она перестала.

Валькирия прищурилась и умолкла.

Скелетжер склонил голову набок.

— Она говорит правду. Ты не любил Меволента, когда он был жив, и я уверен, не жаждешь возвращения Безликих.

— Я старик, — ответил Палач.

— Нам нужна твоя помощь, — сказал Скелетжер. — Возможно, мы тоже сможем тебе в чем-нибудь подсобить.

Палач расхохотался.

— Услуга за услугу, так?

— Да.

— И насколько важна для вас эта информация? Ты говоришь, она необходима, чтобы остановить Безликих. Надо полагать, для тебя это главнее всего на свете. Я прав?

— Да.

— А услуга, которую ты предлагаешь, будет равноценной?

— Наверное.

Палач улыбнулся. Смотреть на это было неприятно.

— Что тебе нужно?

— Узнать, где Мстигер спрятал Гротеска, когда его захватили в плен и как барон планирует вернуть его к жизни.

— В этом я могу тебе помочь.

Палач перебросил Скелетжеру его револьвер.

— За это, — объявил он, — я хочу, чтобы ты убил девочку.

Валькирия вытаращила глаза.

— Прошу прощения? — переспросил Скелетжер.

— Убей девочку. Застрели ее, если тебе так больше нравится. Сожги. Задуши. Мне без разницы.

— Я не стану этого делать.

— Мертвец, что такое одна жизнь? Если Безликие вернутся, погибнут миллиарды. Тебе это известно.

— Возможно, но я не стану ее убивать.

— Тогда я не буду тебе помогать.

— Я мог бы сделать что-нибудь другое, — сказал Скелетжер. — Что-нибудь разумное.

— Убей ее.

— Это бессмысленно!

— Напротив. Она ребенок. Сколько девчонка прожила? Всего лишь мгновение! Никто и не заметит.

— Я никого не стану убивать, — заявил Скелетжер. — Разве что тебя.

Он поднял револьвер. Палач снова улыбнулся.

— Ты угрожаешь мне? Если я тебе не помогу, ты застрелишь меня, вот что ты задумал? Я старик, мне недолго осталось. Опять же, никто и не заметит.

Перейти на страницу:

Дерек Ленди читать все книги автора по порядку

Дерек Ленди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Скелетжер Ловкач. Игра с огнем отзывы

Отзывы читателей о книге Скелетжер Ловкач. Игра с огнем, автор: Дерек Ленди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*