Kniga-Online.club
» » » » Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Читать бесплатно Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем. Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошие были времена, — грустно проговорил Моветон. — Вся наша компания собиралась тут. Дэйв Громобой, Генри Два Пистоля, Иероним Бурелом. Выпивали, веселились… Давно это было. Эх, молодость, молодость…

Скелетжер склонил голову набок.

— Знаешь, Хануриг, если ты задумал нас убить, есть более быстрые способы, чем задушить нас своими воспоминаниями.

— И не такие мучительные, — подхватила Валькирия.

— Я думал, вам интересно, — обиженно отозвался Моветон. — Решил, вам поможет, если я расскажу историю этого заведения.

— С чего ты взял, что такая информация нам нужна? — осведомился Скелетжер.

— Если дадите мне закончить, я объясню.

— Ладно уж, рассказывай.

Моветон вздохнул, собрался с мыслями и кивнул на дверь.

— Подвал — там. На чем я остановился?

— Не помню, — ответил Скелетжер. — Очень надеюсь, ты тоже забыл.

— Нет, вспомнил! Они любили собираться у меня, в частности, потому, что в городе колдунов не так много мест, где можно уютно посидеть, вы меня понимаете? Я принял свои меры. В главном зале обслуживали всех рорхейвенских магов, но был отдельный кабинет, только для меня и моих друзей.

— Вот как? — сказал Скелетжер.

— Угу, — кивнул Моветон. — Вот здесь, в задней части дома.

Они вошли. У стойки бара сидели двое мужчин. Еще двое гоняли шары за потертым, колченогим бильярдным столом. За стойкой расположился угрюмый бармен, а в углу — настоящий великан, задевающий лысиной потолок. Все разом замолчали и уставились на вошедших.

Валькирия и Скелетжер оцепенели.

Моветон ухмыльнулся.

— Привет, ребята!

Глава 15

ТРАКТИРНАЯ ДРАКА

Громко жужжала муха. Она билась в окно, за которым виднелось засохшее дерево.

Бармен вышел из-за стойки, двое посетителей поднялись с табуреток.

— Моветон, — промолвил бармен, словно разжевав это имя. — Как только у тебя наглости хватило соваться в мой паб, бесстыжая рожа!

— Твой паб? — презрительно засмеялся Моветон. — Ты выиграл его у меня в покер, да еще и сжульничал!

— Ты сам мухлевал, — сказал бармен. — Только у меня лучше вышло. Зачем вернулся?

— Соскучился! С этим городом у меня связано столько прекрасных воспоминаний… На самом деле, Иероним, я надеялся повидаться с твоей сестрой. Она здесь?

Иероним — надо полагать, Бурелом — так раздулся от злости, что был готов лопнуть.

— Не смей даже заикаться о ней, понятно?

Моветон пожал плечами:

— А что ты мне сделаешь?

— По-моему, тут небольшое недоразумение, — попытался вмешаться Скелетжер, но никто не обратил на него внимания.

Бурелом шагнул вперед, сжимая кулаки.

— Давай я сейчас закончу то, что мы начали двадцать лет назад.

Моветон насмешливо фыркнул:

— Убить меня хочешь, так?

— Ну что ты, дружище, не я один! Желающие прихлопнуть эту гадину, шаг вперед!

Все сделали шаг вперед.

— Вот, значит, как? — расстроился Моветон. — Столько было разговоров о дружбе, столько лет прошло, столько мы пережили вместе, а теперь вы все хотите меня убить?

— Ага, — откликнулся один из игроков. — С особой жестокостью.

— Я бы рад вам услужить, ребята, — объявил Моветон, поднимая руки так, чтобы показать кандалы, — но, как видите, я сейчас не совсем свободен. Впрочем, если вы прикончите этих двух милых людей, ваше желание сможет осуществиться.

Бурелом сощурил глаза.

— Убить маленькую девочку? Да уж, я думаю, с такой трудной задачей мы как-нибудь справимся. А ты, тощий, кто такой?

— Право, мы не хотим неприятностей, — сказал Скелетжер.

— Значит, это будет вам приятным сюрпризом, — произнес человек, стоявший слева от Бурелома.

Над его раскрытой ладонью затрещали электрические разряды. Несомненно, это был Дэйв Громобой.

— Мы здесь по делам Святилища, — попробовал их урезонить Скелетжер.

— Святилища? — ощетинился тот, что стоял справа от Бурелома.

— Точно.

— Ненавижу Святилище!

— О!

— Мы все его ненавидим.

— A-а. В таком случае мы здесь по другому поводу. Я пошутил.

— Сейчас ты умрешь от смеха, — с издевкой ответил Бурелом, — если только сию минуту не скажешь, кто ты такой.

Скелетжер смерил его взглядом, снял шарф, очки и шляпу и положил их на бильярдный стол.

Глаза зрителей широко раскрылись, челюсти отвисли. Все попятились.

— Сыщик-череп, — пролепетал один из игроков.

— С этим я связываться не буду, — заявил его приятель. — Нетушки!

— Что с вами? — рявкнул Бурелом. — Здесь мой паб, ясно? Я на своей территории, меня и слушайтесь. Подумаешь, покойник, большое дело. Мы его одолеем. Нас шестеро, он один. Ах да, еще малявка. Неужто вы струсите, крутые парни?

Игроки в бильярд нервно переглянулись и покачали головами.

— Вот и ладненько, — сказал Бурелом. — Договорились. Убьем этих двоих, а уж потом прикончим нашего дорогого друга Моветона.

— Ну, пошло веселье! — Моветон прошаркал к столику и сел. — И как вы за это возьметесь?

Бурелом пожал плечами.

— Как насчет пистолета? Давно мы ни в кого не стреляли. Жаль тратить ценную энергию на разминку, силы нам понадобятся, когда мы возьмемся за тебя.

— Было бы недурно, — сказал Моветон. — Не знаю, повредит ли это покойнику, но девчонку ты убьешь наверняка, это не может не радовать. Давай действуй.

— Лучше не делай этого, — предостерегающе произнес Скелетжер.

— А я и не собираюсь, — улыбнулся Бурелом и кивнул тому, что стоял справа. — Приступай!

Человек не шелохнулся.

Бурелом гневно покосился на него.

— Ты меня слышал, Два Пистоля? Убей девчонку!

— Не могу, — ответил тот.

— Как так? Почему?

— Я…

— Ну?

— Я оставил пистолеты дома.

Бурелом заморгал.

— Да ты что? Почему?!

— Они мне надоели.

Бурелом мгновенно вышел из себя.

— Генри, тебя зовут Два Пистоля! Ты не можешь ходить без пистолетов, иначе твое имя потеряет смысл.

— А может, оно мне надоело! — вспылил Генри Два Пистоля. — Осточертело вечно таскать с собой пистолеты! Знаешь, какие они тяжелые? Как с ними неудобно?

Бурелом и Два Пистоля застыли, глядя друг другу в глаза. Генри первым отвел взгляд.

— Позже поговорим, — тихо произнес Бурелом. — Ты меня разочаровал.

Он снова повернулся к Скелетжеру с Валькирией.

— Н-ну, хорошо, значит, мы вас не застрелим. Все-таки мы вас убьем. Бробдинг!

Великан шагнул вперед.

Валькирия оглянулась на Скелетжера и прошептала:

— Этот пусть будет твой.

— Я тебя убью, — пророкотал великан. — Ты не думай, ничего личного.

— Приятно слышать, — ответил Скелетжер. — В таком случае я сейчас уроню тебя на пол и приложу бильярдным столом. Только не бери в голову, тут ничего личного.

Великан засмеялся. Все вокруг тоже загоготали.

Скелетжер сделал шаг, поднял руки с растопыренными пальцами. Бробдинг отлетел назад и врезался в стену.

Валькирия схватила со стола бильярдный кий и сломала его о физиономию первого игрока. Тот рухнул на пол и затих в углу. Второй ринулся на Валькирию.

Генри Два Пистоля подскочил к Скелетжеру и обрушил на него удар, который сыщик даже не потрудился блокировать, просто уклонился скользящим движением, толкнул ладонями воздух — и Два Пистоля повалился на Бурелома.

Электрические разряды оплели все тело Дэйва Громобоя, волосы у него встали дыбом, по всей комнате запахло озоном. Он бросился в атаку. Скелетжер пинком отправил ему навстречу табурет. Он подсек Дэйва под коленки, тот выругался и упал.

Бильярдист попытался схватить Валькирию за горло. Она ударила его ногой по щиколотке, ткнула пальцем в глаз. Противник вскрикнул, отчаянно заработал кулаками, Валькирия не сумела защититься от града ударов, получила в висок и потеряла равновесие.

Скелетжер пнул Громобоя, который силился встать, но тут на сыщика наскочил Бурелом. Ловкач перехватил его, бросил через бедро, Бурелом закричал неожиданно пискливым голосом, с размаху приземлившись на пол.

Бильярдист поднял Валькирию и швырнул на стол. Удар вышиб из ее легких весь воздух. Игрок снова поднял девочку и треснул об стол. Она схватила шар с цифрой восемь и стукнула противника по уху. Он заорал от боли и покачнулся.

Скелетжер молотил кулаками Генри Два Пистоля, не давая ему опомниться, потом заломил ему руку за спину и ткнул лицом в стену. Два Пистоля обмяк и бесформенной кучей осел на пол.

Сыщик-череп обернулся на рев Бурелома. Тот весь напыжился, на шее канатами вздулись мускулы, лицо покраснело, кулаки увеличились до размеров кувалды. Бурелом торжествующе захохотал, брызгая слюной. Скелетжер воздержался от комментариев.

Бурелом пошел в атаку. Сыщик всячески уклонялся от его пудовых кулаков.

Перейти на страницу:

Дерек Ленди читать все книги автора по порядку

Дерек Ленди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Скелетжер Ловкач. Игра с огнем отзывы

Отзывы читателей о книге Скелетжер Ловкач. Игра с огнем, автор: Дерек Ленди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*