Кэролайн Кин - Испытание огнём
Глава 2
Нэнси, Нэд, Эн и Бесс сели в полицейский кафетерий. Это была тусклая комната. Было уже почти 3 часа, и все были очень голодны. Нэд, поев, пошёл наверх, чтобы посмотреть, сколько им ещё ждать Карсона.
— Я всё же не понимаю, как дядя Джон мог так поступить? — сказала Нэнси.
Эн пила кофе.
— Репутация Нэка такая же безупречная, как репутация вашего отца, может быть он хочет её улучшить, уличив важного деятеля в «преступлении», а может быть, Джон правда верит, что Карсон виновен.
К девушкам незаметно подошёл Нэд и уселся рядом с ними.
— Плохие новости. Полиция имеет телефонную запись, где Карсон предлагает судье взятку.
— Что?! — Нэнси резко вскочила. — Это же подделка!
— Причём хорошая подделка, раз она смогла одурачить судью — эксперта, — сказала Бесс.
— Да, это действительно ужасно, — сказала Нэнси. — Нэд, у тебя есть пара центов, мне нужно позвонить? Я не успокоюсь, пока Джон не скажет мне, что он верит в то, что папа не виноват.
Нэнси прошла наверх туда, где она видела телефон. К девушке подошли Нэд, Бесс и Эн. Нэнси вставила в телефон монеты, и позвонила. Она узнала голос служанки.
— Здравствуйте, мисс о’Хара. Это Нэнси Дрю. Дядя Джон дома?
Ответом была длительная тишина.
— Мисс о’Хара, пожалуйста, это очень важно.
— Его нет дома. И так же нет в здании суда, — последовал ответ.
— Как вы думаете, когда он будет дома? — спросила Нэнси.
— Не знаю.
— А когда он придет, вы не могли бы спросить его, не хочет ли он увидеть меня?
— Я спрошу его и перезвоню вам.
— Благодарю, мисс o’Хара, до свидания.
Нэнси положила трубку. Ей очень понравилось, что мисс o’Хара готова помочь. Нэнси повернулась к Гранджер.
— Эн, мне нужно, чтобы знать всё, что случилось в последнее время.
— Конечно. — Эн уселась на лавку, скрестив ноги. — Недавно я получила анонимное письмо, где говорилось, что я должна прийти в страховую компанию «Мид-сити», однако когда я пришла по указанному адресу, вместо офиса там была маленькая комнатка, размером с гроб. Там сидела девушка, отвечающая на телефонные вызовы. Её звали Кони, кажется.
— Я не знаю ничего о страховых компаниях, — сказала Нэнси.
— Офиса «Мид-сити» нет нигде. И страховых агентов нигде не было.
— Я не понимаю, — сказала Нэнси.
— Некто, представившийся представителем страховой компании «Мид-Сити», прослушал автоответчик Кони. Раз в неделю ей звонил мужчина. Если Кони получала какие-либо письма, она должна была отправлять их на почтовое отделение. Она сказала, что получала один огромный конверт раз в неделю.
— А Кони не показалось это странным?
Эн фыркнула.
— Какая ей разница? Это тёпленькое местечко, ей хорошо платили, и ей не захотелось лезть не в свои дела.
Бесс насторожилась:
— А может быть нам попробовать позвонить Кони? — спросила она.
— А почему бы и нет? — ответила Эн. — Нужно проследить, кто платит Кони, затем проследить за посылкой, и мы, в конце концов, разоблачим корпорацию, которая стоит за всем этим. Мне кажется, преступление организовали люди из совета директоров «Мид-сити».
Бесс села:
— Да, это подозрительно, но мы можем и ошибаться.
— Я не смогла выяснить всё, но я смогла подсмотреть записи из вахтённого журнала Кони. Все звонки от имени «Мид-сити» были сделаны с телефонов трёх локальных предприятий. — Сказала Эн.
— Точно? — спросила Бесс.
— Да, все звонки поступали только с этих трёх предприятий.
— Эн, ты играешь роль в этом деле, ведь тебе начали угрожать, как только ты написала статью, — сказала Нэнси.
— Да, и организаторы преступления сделали всё, чтобы судьи поверили, что Карсон виновен, — ответила Эн.
— А ты свидетельствовала в суде?
— Я рассказала судьям обо всём, что рассказала сейчас вам — о том, что знаю, и они, поблагодарили меня. Затем они спросили меня, откуда я это знаю, но не давили на меня.
— Почему они хотят знать, откуда ты узнала всё? — Спросил Нэд.
Эн выглядела озадаченной.
— Я не знаю. Я пыталась найти ещё информацию обо всём, и кто-то прислал письмо, в котором говорилось, что я должна поговорить с женщиной из «Кримсон-Оукс» — это дом для престарелых на «Вилсон-Авеню». Это касалось «Мид-Сити».
— Кто она такая? Почему вы не увидели её? — спросила Нэнси.
— Я уже собиралась пойти и найти её, как вошёл мужчина, и вложил мне в руку приглашение в суд.
— Судьи отпустили вас, а затем пригласили в суд? — Озадаченно спросила Нэнси.
— Да. И с тех пор я больше ничего не получала.
— А что вы рассказали судьям в этот раз? — Спросил Нэд.
— Ничего. Я не знаю, кто прислал мне письмо, а если бы и знала, то всё равно не рассказала бы им, — ответила репортёр (Эн работала репортёром).
— Что ты собираешься делать теперь? — Спросила Бесс.
— Проверять свои версии, искать преступников, и если для этого мне придётся сесть в тюрьму, я сяду.
Нэнси посмотрела на свои руки и задумалась. То, что рассказала Эн, было интересным, но достаточно ли этого для защиты её отца? Кто-то очевидно думает об этом. И я должна выяснить, кто это — размышляла Нэнси.
Было уже довольно поздно, и, наконец, Карсон появился. Его лицо было напряжённым и злым.
— Привет всем. Простите, что так долго, — сказал он.
— Что случилось? — спросила Нэнси озабоченно.
— Я был отпущен под залог. Давайте уйдём отсюда. Не хочу больше оставаться в этом здании.
— Что будет дальше, Карсон? — спросила Эн, когда все вместе вышли из здания суда.
— Судьи решили, что доказательства с записью достаточно, и хотят провести какой-то следственный эксперимент. Они позвонят мне, когда будет выяснена дата. — Карсон жадно вдохнул свежий воздух. — Давайте поговорим об этом завтра, сейчас я хочу домой. Нужно подвезти Эн, — сказал Карсон Нэнси.
— Только запись. И никаких доказательств больше. Но этого же недостаточно, чтобы обвинить тебя, — сказала Эн.
Нэнси оставила Бесс и Нэда, и отправилась с Карсоном и Эн к газетному издательству, в котором Эн работала репортёром. Всю дорогу Карсон был тихим и удручённым. Когда трое достигли «Морнинг рекорд», отправились на стоянку за офисом. Там стоял припаркованный старенький «Форд» — автомобиль Эн. Нэнси припарковалась за ним. Карсон помог Эн выйти из машины.
— Я сделаю всё, что смогу — сказала Эн Нэнси и направилась по направлению к своей машине. Репортёр открыла свою машину, села туда и завела двигатель. Нэнси увидела, что под выхлопной трубой Форда висит какой-то маленький прямоугольный предмет. Он очень ярко блестел, хотя уже начинало темнеть. Нэнси, вдруг догадавшись, что это, бросилась к Форду, забыв о своей собственной безопасности, открыла дверь автомобиля, и, вытащив оттуда Эн, прыгнула вместе с ней от машины. Нэнси успела как раз вовремя — старенький Форд с оглушительным рёвом вдруг взорвался.
Глава 3
— Нэнси, Нэн, девочка, вставай.
Нэнси открыла глаза. Солнечные лучи светили на её лицо. Нэнси застонала:
— Оооо…
Ханна Груин, служанка, работающая у семейства Дрю уже 50 лет, сидела на кровати Нэнси.
— Ну, как ты себя чувствуешь?
— Как будто я прошла над водопадом Ниагара в бочке. — Нэнси высунула одну руку из — под одеяла. На плече был большой синяк. — Теперь я понимаю, как себя чувствуют футболисты после игры.
Ханна встала и раздвинула шторы.
— Главное, ты жива.
— Папа как? — спросила Нэнси, сев и поморщившись — она упала на твёрдое покрытие стоянки.
— Ваш папа в лучшей физической форме, чем вы. Он ушёл в офис в семь часов.
Нэнси вскочила с постели и посмотрела на часы.
— Ханна, уже больше одиннадцати! Я должна была встать больше часа назад!
— Вам надо отдыхать. Кстати, вам звонили, но я не хотела тревожить вас.
— Кто звонил?
— Гранджер. Она просила вас позвонить ей, как только вы встанете, желательно, не позже полудня.
— А когда она позвонила?
— Было около 9:30. Я сказала ей, что вы почти в порядке, но ещё бы чуть-чуть и вас двоих достигло бы пламя!
Ханна была права. Они чудом спаслись. Эн упала тяжелее, чем Нэнси, и Нэнси подумала, что у Гранджер может быть перелом рёбер. Карсон настоял, чтобы Эн отвезли в больницу на рентген и врачи сказали, что Эн нужно провести в больнице несколько дней. Карсона взрывной волной отбросило, но он избежал повреждений. Осколок стекла порезал рукав его куртки, но руку не задел. Всем троим очень повезло.
Несколько минут спустя Нэнси спустилась вниз и позвонила Эн.
— Привет, — озабоченно сказала Гранджер.
— Привет, это Нэнси. Прости, что звоню так поздно, просто Ханна не хотела беспокоить меня. Как твои рёбра?
— Ничего не сломано, но врачи говорят, что мне пока нельзя отсюда уехать. А как твой отец?