Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера
16. МАКС
До магазина надо было идти минут двадцать, но хозяин оказался именно таким, как его описывали: он не моргнув глазом отпустил Джеймсу водку для Ханны и шесть банок пива. Он даже не стал приглашать к кассе двоих старших ребят, которым было по пятнадцать.
Когда они вышли из магазина, уже почти стемнело, поэтому обратно пришлось идти более длинным путем, по дороге, а не по неосвещенным тропинкам на берегу водохранилища. На ходу Джеймс помахивал сумкой, в которой лежала упаковка из шести банок пива. Макс разговаривал мало, но Джеймс знал, что лучше уж малоразговорчивый приятель, чем болтун, который рта не закрывает.
Чтобы попасть на поле, им пришлось перелезть через стену высотой по плечо. Они сразу заметили — ребят стало гораздо меньше и атмосфера была какая-то напряженная.
— Черт возьми, — проворчал Макс. — А этим-то что здесь понадобилось?
Джеймс тотчас же заметил новоприбывших — четверых ребят лет по шестнадцать—семнадцать, довольно с массивными фигурами. Они были одеты в джинсы и сапоги, с ними были две девчонки самого разбойничьего вида.
— Это здешние? — спросил Джеймс.
Макс кивнул:
— Из квартала Гроувнор, на том берегу водохранилища. Обычно они сюда не заглядывают.
Тут Джеймс увидел Ханну — она стояла метрах в пятидесяти. К ней подошли Лайза и еще пара девчонок, они сбились в кучку. Джеймс быстрым шагом направился к ним, Макс старался не отставать.
— Привет, — сказал Джеймс. — С вами ничего не случилось?
Ханна сердито посмотрела на него.
— Мы только ждали, пока вы вернетесь, чтобы сразу уйти отсюда. Сами знаете эту компанию. Они что-то затевают.
— Может, пойдем в молодежный центр? — предложила Лайза.
Худенькая девочка по имени Джорджия покачала головой:
— Там такая тоска. Десятилетние малыши орут как резаные и бегают с ракетками для пинг-понга. Давайте лучше погуляем по кварталу.
— Да, — согласился Макс. — Ребята из Гроувнора к нашему кварталу и близко не подойдут.
— Почему? — спросил Джеймс.
Макс хихикнул:
— Потому что им наваляют по шее.
— А ты, Джеймс, куда хочешь пойти? — спросила Ханна.
Джеймс пожал плечами:
— Понятия не имею. Куда вы, туда и я. Я же тут ничего не знаю.
— А чего тут знать? — фыркнула Лайза. — Субботние вечера — тоска зеленая! Скорей бы мне вырасти! Буду тогда ходить по клубам, развлекаться.
— И встречаться с красивыми парнями, — хихикнула Джорджия.
И все три девчонки покатились от хохота.
— Куда уж вам, — сказала Ханна. — У меня хоть есть Джеймс, он такой симпатяшка.
Джеймс обнял Ханну за талию, радуясь, что она на него не сердится.
— Развлекаетесь? — вдруг пробасил низкий голос у них за спиной.
Джеймс обернулся и увидел двоих громил из соседнего квартала. У того, что повыше, курчавилась жидкая юношеская бородка. Оба были широкоплечие и мускулистые, и весь их вид говорил о том, что с ними лучше не связываться.
— Знаете что? Я подыхаю от жажды, — прохрипел бородатый, для пущей выразительности потирая горло. — Заметил у вас банки с пивом и решил: может, вы поделитесь?
— Всего только парочку, — добавил его приятель.
Макс окинул их сердитым взглядом.
— Пойдите и купите себе. Нечего попрошайничать.
Бородатый посмотрел на приятеля и покачал головой:
— Ох, какие невежливые ребята! Обзывают нас попрошайками.
— Я уязвлен, — ухмыльнулся приятель и указал на Макса. — Ты его узнаешь? Его папаша — тот пузырь, которому принадлежит «Русский царь».
— Полный паб выпивки, а ему жалко для нас бутылочки пивка! А ну, гони!
Тот, что пониже, потянулся за сумкой Макса. Но тот успел отскочить.
— Проваливайте отсюда! — дрожащим голосом произнес Макс. В его голосе явственно слышался страх.
— Вот это храбрец! — хихикнул бородатый.
Ханна потянула Джеймса за руку и прошептала на ухо:
— Они сильнее нас. Нечего ввязываться в драку из-за пары банок пива.
В прошлый раз один-единственный удар кулаком испортил Джеймсу жизнь. Он был уже готов переступить через свою гордость, потянулся к сумке и достал из пластиковой упаковки две банки пива.
— Нате, — проворчал Джеймс. — От меня.
— А как насчет всей шестерки? — без тени благодарности осклабился рослый. — Я умираю от жажды и обиделся на то, что вы, мерзавцы, обозвали меня попрошайкой.
— А может, он в глаз хочет? — поинтересовался невысокий и шагнул вперед, так что нос Джеймса чуть не уперся ему в грудь.
— Джеймс, прекрати, — в отчаянии воскликнула Ханна, попятившись.
Но резкая перемена в требованиях навела Джеймса на горькую мысль о том, что хулиганам нужно не пиво. Макс оскорбил их, и негодяи хотят унизить обидчиков на глазах у девчонок.
Если он предложит им всё пиво, они потребуют чего-нибудь еще, например денег. И как только он им уступит, то за свои труды непременно получит по шее. Джеймс понял, что рано или поздно ему придется постоять за себя, и лучше начать это раньше, чем позже.
— Знаете что? — сказал Джеймс, стараясь держаться хладнокровно. — Я предлагал вам мир, но вы продолжаете нарываться.
Хулиган, стоявший перед Джеймсом, отступил на шаг и замахнулся кулаком, но прежде, чем он успел нанести удар, Джеймс обеими руками схватил его за футболку, дернул на себя и ударил головой. Бандит покачнулся, потом рухнул ничком в траву, зажимая руками разбитый нос.
Бородатый ринулся в бой и попытался ухватить Джеймса за пояс. Джеймс перехватил его руку и крепко сжал ее около локтя.
Джеймс не знал, вступят ли в драку остальные ребята из квартала Гроувнор. Нельзя было допускать, чтобы на него навалились вчетвером против одного, поэтому он должен был вывести хоть одного из игры. Он дернул нападавшего за руку, потом резко ударил по задней стороне локтя, разорвав сухожилия и сломав кость.
На тренировках Джеймс отрабатывал этот прием много раз, но их проводят бесконтактно; сейчас же он впервые почувствовал, как хрустнула настоящая плоть и кость.
Бородатый парень закричал от боли, и на Джеймса нахлынуло странное чувство: тошнота, к которой примешивалась гордость за свою силу, набранную ценой изнурительных многочасовых тренировок. Десять месяцев назад он стрелял в человека и убил его, но на это был способен каждый. А сейчас, голыми руками сломав человеку руку, он почувствовал настоящий страх, хотя последствия были далеко не такими губительными.
На Джеймса надвигались остальные двое громил, сзади их подстрекали подруги. Джеймсу не хотелось драться с ними, и он решил, что лучшей стратегией для отпугивания будет чудовищная, наглая самоуверенность.
Он указал на парня, корчившегося в траве, и ухмыльнулся:
— Кто хочет поваляться рядом с ним? Подходи, осчастливлю!
Все остальные ребята на поле смотрели на Джеймса, пытаясь при лунном свете разглядеть, что же происходит. Хулиганы остановились в нескольких шагах от Джеймса, и у него гора свалилась с плеч. Одна из девчонок склонилась над парнем со сломанной рукой.
— Вызови ему «скорую помощь», — сказал ей Джеймс, подпустив в дерзкий тон нотку сочувствия.
При напоминании о взрослых настроение на поле резко изменилось: толпу из двадцати с лишним ребят охватила паника. А если вместе со «скорой помощью» появятся копы? А если хулиганы вернутся и приведут своих приятелей? И каждая цепочка мыслей приводила к одному и тому же решению: сматываться отсюда скорее!
Публика начала рассеиваться. Ханна потянула Джеймса за руку.
— Пошли, — взмолилась она.
Макс, Джеймс и три девчонки пустились бежать. Впереди маячили тени других ребят. Все направлялись к воротам, ведущим от водохранилища к Палм-Хиллу. Ханна дала Джеймсу платок, чтобы вытереть лицо, а Макс внезапно обрел дар речи и возглавил восторженный хор почитателей Джеймса:
— Джеймс, где ты этому научился? Ух, круто, прямо… прямо как в «Терминаторе»! А как рука хрустнула! Вот это да! Прямо как вытаскиваешь цыпленка из духовки и отламываешь ему ножку!
Джеймсу не хотелось слушать напоминания о содеянном, к тому же его раздражало, что новые приятели бегают так медленно. «Херувимские» тренировки вместе с многочисленными кругами по стадиону, отбеганными в наказание, придали Джеймсу столько сил, что он мог пробежать пять километров даже не запыхавшись. А его спутники задыхались, одолев едва ли десятую часть этого расстояния.
— Джеймс, где ты так научился? — повторил Макс, благоговейно распахнув глаза.
— Один из моих приемных родителей был инструктором по каратэ, — соврал Джеймс.
— Можешь показать приемы?
— Чтобы их освоить, надо много месяцев, — раздраженно отмахнулся Джеймс, оглядываясь на девчонок, замешкавшихся далеко позади.
Первая сирена никого не встревожила: все решили, что это «скорая помощь». Но симфония, разразившаяся через полминуты, не предвещала ничего хорошего. Кареты «скорой помощи» всегда ездят поодиночке, а значит, остальные четыре или пять сирен принадлежат полицейским машинам.