Роберт Маркмор - Тайна старого компьютера
— Я не Мелани, — раздраженно ответила Соня. Дэйв схватился за голову и сделал вид, будто страшно смущен.
— Прости, — охнул он. — Я не хотел тебя напугать. Просто… Ты как две капли воды похожа на девчонку, с которой я раньше встречался.
Джеймс на цыпочках вышел в коридор и, уплетая лазанью, стал слушать. Соня наконец поняла, что к ней не пристает маньяк, заметила симпатичную физиономию Дэйва и расплылась в улыбке.
— Не переживай, — хихикнула Соня. — Я и сама нередко обознаюсь.
— Надо было сразу догадаться, что такого везения не бывает, — сказал Дэйв. — Понимаешь, я только что переехал и никого тут не знаю.
— Ты будешь жить здесь?
Дэйв кивнул и показал на парадную дверь:
— Да, в шестнадцатой квартире. С младшим братом.
Соня улыбалась, но никак не могла найти, что сказать.
— И много здесь развлечений субботними вечерами?
Соня указала в просвет между домами:
— Вот там — «Русский царь», но в нем собирается публика постарше. А если пройти подальше, а другой конец квартала, то увидишь «Русскую царицу». Там народ повеселее, а по субботам играет живой оркестр. Иногда, когда народу много, я там подрабатываю.
— Здорово, — одобрил Дэйв. — Я как-нибудь загляну. Разрешишь мне угостить тебя?
Соня кокетливо положила пальчик в рот и улыбнулась.
— Конечно. Может быть, я даже угощу тебя в ответ.
— Кстати, меня зовут Дэйв, — сказал он и протянул руку.
— Соня, — ответила девушка.
Дэйв осторожно пожал ей руку.
— Рад познакомиться, Соня. Мне пора. Пойду готовить ужин младшему братишке.
Дэйв вернулся в квартиру и захлопнул за собой дверь победоносным пинком.
У Джеймса отвисла челюсть.
— Глазам не верю, — ахнул он.
— Что? — с невинным видом спросил Дэйв.
— Да ты ей практически свидание назначил. И при том, что ты видишь ее впервые в жизни.
— Это не так уж трудно, — сказал Дэйв. — В твоем возрасте я тоже боялся, но, знаешь, цыпочки — не болотные твари с планеты Зог. Просто подойди и заведи разговор. Либо тебе повезет, либо нет.
— И всё равно, — проговорил Джеймс, качая головой. — Просто так подойти к незнакомой девчонке и познакомиться — это надо уметь.
— А как же, — самодовольно ухмыльнулся Дэйв и взял с кофейного столика свою лазанью. — Приятно, когда женщины находят тебя неотразимым.
Он проглотил кусок лазаньи и громко рыгнул.
— А обязательно надо было выставлять меня пятилетним малышом? — спросил Джеймс, усаживаясь на диван рядом с Дэйвом.
— Ты о чем? — озадаченно спросил Дэйв.
— «Пойду готовить ужин младшему братишке», — процитировал Джеймс. — Я бы не возражал, но не кто иной, как я, достал лазанью из коробки и проткнул пленку.
*
Вечером Ханна зашла за Джеймсом, приведя с собой пару подружек. В одной из них Джеймс узнал Лайзу Тарасову — он видел ее пухлое личико на полицейских фотографиях, которые показывала ему Милли Кентнер. Другую девчонку звали Джейн.
— Джейн раньше жила в твоей квартире, — сказала Ханна, пока Джеймс запирал дверь. — Она переехала на первый этаж в соседнем доме, потому что ее бабушке было тяжело подниматься по лестнице.
До водохранилища было минут десять ходьбы вверх но холму. Берега искусственного озера заросли травой и кустарником. По тропинкам бегали трусцой и выгуливали собак местные жители, малыши под присмотром родителей играли в футбол или в салки. Но три девчонки повели Джеймса подальше от цивилизации, в заросший уголок возле тихой дороги. Единственной приятной для глаза деталью захламленного пейзажа был быстрый ручеек, впадающий в водохранилище, но и то его берега были усыпаны пустыми банками из-под пива и старыми шинами, а русло почти перегорожено ржавой кухонной техникой.
Джеймс изучал историю Палм-Хилла и знал, что после мятежей в квартале был построен молодежный центр, обошедшийся в три миллиона фунтов стерлингов, а также оборудованы прогулочные зоны, где подростки могли собираться, не беспокоя своим шумом обитателей квартала. Однако за время, проведенное на заданиях, Джеймс успел заметить, что ребята его возраста редко ходят туда, куда им положено, предпочитая непривлекательные укромные уголки, где они спокойно могут заниматься вещами, которые снятся их родителям в ночных кошмарах.
На берегу собралось человек тридцать ребят лет двенадцати—пятнадцати. Они «тусовались» группками по четыре-пять человек. Атмосфера была спокойная, несколько мальчишек поменьше с гиканьем гоняли на велосипедах, но большей частью ребята сидели в высокой траве и болтали. Вскоре солнце скрылось за высокими домами на другой стороне поля.
Главной задачей Джеймса было сблизиться с Лайзой и Максом, но от этого его сильно отвлекала Ханна. Она под страшным секретом рассказала Джеймсу, что у нее нет приятеля, и они с большим удовольствием поболтали обо всем на свете — от футбольных матчей премьер-лиги до того, кто как отлынивает от домашних заданий.
Потом Лайза с группкой девчонок куда-то исчезла. Джеймс и Ханна остались с банкой «Хейнекена», которую она отобрала у парня постарше, явно неравнодушного к ней, и Джейн, почувствовав себя лишней, заявила, что пойдет домой пораньше — проведает бабушку.
Ребята, проходившие мимо, останавливались поговорить с Ханной, и она знакомила их с Джеймсом. Когда наконец рядом нарисовался Макс Тарасов и протянул Джеймсу руку для рукопожатия, было уже восемь часов вечера, и Джеймс понимал, что не может упустить случая сдружиться со своим главным подопечным, даже если это сводит к нулю шансы поцеловаться с Ханной.
— Ты мой сосед по балкону, — сказал Джеймсу Макс. — Как хорошо иметь поблизости еще одного болельщика «Арсенала».
Джеймс усмехнулся, глядя на свою футболку:
— Похоже, в этих местах мы с тобой редкие пташки.
— Это верно, — ухмыльнулся Макс. — Тут больше в чести «Уэстхем» и «Челси».
Джеймс воодушевился. В «Херувиме», разрабатывая операцию, сделали так, чтобы у него было как можно больше шансов подружиться с Максом, но раз они оказались еще и болельщиками одной команды, это сильно облегчало задачу.
— Мы с ребятами идем в магазин за пивом, — сообщил Макс. — Хочешь прогуляться с нами?
— Деньги у меня есть, — ответил Джеймс, — Но вряд ли мне можно дать восемнадцать лет.
— Мы тут знаем одно местечко. Владелец даже нервно-паралитический газ продаст шестилетнему малышу, если сможет выгадать на этом хоть пару фунтов.
Джеймс ухмыльнулся:
— А что, газы у него под прилавком тоже есть?
— А ты спроси. Попытка не пытка.
Джеймс встал, поглядел на Ханну и увидел у нее и глазах обиду.
— Пойду схожу за пивом. Не возражаешь?
— А чего мне возражать? — пожала плечами Ханна.
Однако она поджала губы и съежилась. Джеймс понял, что она очень даже возражает.
— Я тебе что-нибудь принесу, — сказал Джеймс, изо всех сил пытаясь увязать задачи операции с симпатичной девчонкой, сидевшей на траве. — Шоколадку, хлопьев — чего хочешь.
Ханна сменила гнев на милость.
— Принеси мне кока-колы, не банку, а пол-литра, и маленькую бутылочку водки, чтобы сделать коктейль.
Джеймс понял, что этот заказ встанет ему почти в десятку, однако в кармане лежали деньги, выданные Зарой на еду, и он решил потратить их.
Двое мальчишек чуть постарше повели их к магазину. Джеймс и Макс шли в нескольких шагах позади.
— Ну, Джеймс, ты даешь, — сказал Макс. — В первый же вечер назначил свидание Ханне!
Джеймс постарался говорить так же снисходительно, как и Дэйв пару часов назад.
— Понимаешь, друг, главное — быть уверенным к себе, — пожал плечами он. — Цыпочки — не инопла нетянки с планеты Зог. Надо просто заговорить с ними.
— Легко сказать… — У Макса заплетался язык. Джеймс, выпивший пополам с Ханной одну банку легкого пива, понял, что его новый друг успел опорожнить гораздо больше.
— Но, знаешь, с тех пор как в прошлом году с ее двоюродным братом случилась трагедия, Ханна стала какой-то странной, — продолжал Макс.
— Какая трагедия? — спросил Джеймс.
— Двоюродный брат Ханны, Уилл. Ему было восемнадцать. Чудной малый, задохлик, хиппи, наркоман. Свалился с крыши за нашим домом. Говорят, он так обкурился, что не понимал, где находится.
Джеймс не помнил, чтобы в описании задания указывалось нечто подобное, но это, скорее всего, объяснялось тем, что трагедия не имела никакого отношения к делу Тарасова.
— Ханна была с ним очень дружна? — спросил Джеймс.
— Не то чтобы очень, — пожал плечами Макс. — Но Ханна и Джейн стояли в пяти метрах от того места, куда он упал.
— Не может быть, — ахнул Джеймс.
— Еще как может, — ухмыльнулся Макс. — Места в переднем ряду. Полюбуйся, как твой двоюродный брат превращается в котлету. Неудивительно, что у нее после этого крыша поехала.