Kniga-Online.club
» » » » Энид Блайтон - Тайна пропавшего ожерелья (сборник)

Энид Блайтон - Тайна пропавшего ожерелья (сборник)

Читать бесплатно Энид Блайтон - Тайна пропавшего ожерелья (сборник). Жанр: Детские остросюжетные издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О, с ней остался Эрн, он будет за ней ухаживать, — успокоил ее Фатти. — Он собирался почитать миссис Смит свои стихи. Эрн проведет очень приятный вечер, мама!

Но Фатти ошибался. Вечер для Эрна выдался вовсе не приятный. Совсем наоборот — Эрн провел его очень неспокойно!

У ФАТТИ ПОЯВЛЯЕТСЯ ПЛАН

— Фатти, ты не забыл, что обещал забрать старые вещи у нескольких моих приятельниц для распродажи на следующей неделе? — спросила на другой день за завтраком миссис Троттевилл. — Я ведь говорила тебе, что одолжу для этого тачку?

— Ну конечно, мама, я забыл! — рассмеялся Фатти. — Но я сделаю, не волнуйся. Только дай мне адреса — я погляжу, успею ли за сегодня. Сейчас я поеду за миссис Смит в «Фиэлин-Холл». По-моему, она вполне может оставить там свою мебель и крупные вещи, правда? Хотя бы до тех пор, пока ее муж не выйдет из больницы и они не подыщут себе новое жилье.

— Ну конечно, пусть оставляет, — кивнула миссис Троттевилл. — Если старая миссис Хастерли наняла их смотрителями, то этот толстый констебль не имеет никакого права выкидывать из дома их вещи. А если он это сделает, то скажи мне. Я уж с ним потолкую.

— Ух ты, хотелось бы мне присутствовать при этой беседе! — восхитился Фатти. — Ты хоть кого-нибудь боишься, мама?

— Не говори глупости, Фредерик. Разумеется, мистера Гуна я не боюсь. Возьми-ка лучше такси и привези сюда миссис Смит вместе с ее чемоданами. Все остальное оставьте там и хорошенько заприте дверь. Возможно, я напишу миссис Хастерли и расскажу ей, что произошло.

— Ясно, — Фатти встал из-за стола. — Пойду закажу такси — пусть через час подают к «Фиэлин-Холлу». За это время я доберусь, да и миссис Смит успеет окончательно собраться.

— Я рассказала о ней поварихе, — сообщила миссис Троттевилл. — Она поставит в своей комнате еще одну кровать для миссис Смит. И не забудь собрать вещи для распродажи, Фредерик. Адреса я тебе дала.

— Да, они у меня в кармане.

Фатти вышел из комнаты, заказал по телефону такси и выкатил велосипед на улицу. Он подумал, не позвонить ли Ларри и остальным, но решил, что сейчас у него нет на это времени.

Через минуту Фатти уже катил к «Фиэлин-Холлу». Утро выдалось морозным, и дороги прихватило ледком, так что все повороты Фатти совершал с величайшей осторожностью. Он очень надеялся, что Гун сейчас тоже разъезжает на велосипеде.

«Поделом ему будет, если расквасит свой длинный нос. Он просто возмутительно вел себя с этими бедными Смитами!»

Въехав на аллею, Фатти нажал на клаксон. Он крайне удивился, обнаружив, что дверь кухни заперта. Ведь наверняка Эрн и миссис Смит уже встали! Фатти громко постучал в дверь.

Из-за оконной шторы осторожно выглянул Эрн, удивив этим Фатти еще больше.

— Эй, Эрн, открывай! — крикнул он. В ту же минуту в замке повернулся ключ, и дверь открылась. Эрн стоял на пороге, широко улыбаясь.

— Привет, Фатти! Как я рад, что ты приехал! Ну и ночка у нас была, скажу я тебе!

— То есть? — удивленно спросил Фатти. — Что произошло?

— Шаги вокруг дома. И кто-то пытался открыть входную дверь, и во дворе шумели, и какие-то люди на балкон залезали, и Бог знает что еще! — сообщил Эрн. — Ох и перепугался же я! И миссис Смит тоже. Хорошо, что я остался вместе с ней.

Фатти прошел в теплую кухоньку.

— Доброе утро, миссис Смит. Очень жаль, что у вас была беспокойная ночь.

— Наверняка те же самые грабители, — ответила миссис Смит. — Мы с мужем несколько раз слышали, как они пытаются проникнуть в дом. Однажды им это удалось — они влезли через балкон — но что украдешь в пустом старом доме? Досталось им только зеркало, которое они сняли со стены в столовой. Честно скажу, я рада, что Эрн был со мной сегодня ночью. Он так храбро себя вел!

— Чего они только не делали, чтобы проникнуть в дом, — подхватил Эрн. — Но миссис Смит говорит, что дом сейчас практически недоступен для грабителей — попасть в него можно только через кухонную дверь. Но поскольку как раз в этой части дома они с мужем и жили, грабители с этой стороны не совались. А сегодня ночью попытались! Видишь — даже окно разбили, но с защелкой не справились!

— Слава Богу, что ты был здесь, Эрн, а то они могли бы высадить дверь и разнести здесь все, — улыбнулся ему Фатти. — Может, это просто какие-нибудь бродяги искали, где бы переночевать. Ночь сегодня была холодной.

— Они ушли, когда я закричал, — похвастался Эрн. — И еще я изобразил собаку. Правда, миссис Смит? Ты бы слышал, как я лаял! Вот так! — И Эрн загавкал так похоже, что Бастер вздрогнул, посмотрел на него и тоже залаял.

— Вот это ты очень здорово придумал, Эрн! — похвалил его Фатти, и Эрн просиял. — Ну, миссис Смит, можете собирать свои вещи. Моя мама сказала, что будет очень рада, если вы переедете к нам и поможете ей сшить новые шторы. Вы ведь говорили, что умеете шить, правда? Для вас уже приготовлена кровать.

— Господи, я и знать не знала, что на свете бывают такие добрые люди, — растроганно проговорила миссис Смит. — Я уже все уложила, сэр. Вот только с мебелью не знаю, что делать. Придется, наверное, оставить ее здесь, пока не найдем новое жилище. Думаю, миссис Хастерли возражать не будет. Я буду рада помочь вашей маме. И я ведь могу навещать своего мужа?

— Конечно, больница совсем рядом с нами. Вы сможете ходить к нему хоть каждый день. Когда вы переедете к нам, мама позвонит в госпиталь и соединит вас с медсестрой, чтобы она рассказала вам, как себя чувствует мистер Смит.

— До чего же вы хорошие! — Миссис Смит прямо обессилела от нахлынувших чувств. — А Эрн просто спас меня нынче ночью. А какие стихи он мне читал! По-моему, он настоящий гений. Честное слово!

Эрн покраснел. Он-то знал, что никакой он не гений, но до чего ж приятно, когда тебя так называют. Он помог миссис Смит вынести вещи, чтобы к приезду такси все было готово.

— Ты поедешь в такси с миссис Смит, Эрн, — сказал Фатти. — А я на велосипеде с Бастером. Ступай в мой сарайчик и жди меня там. В жестяной коробке найдешь печенье.

— О-о-о, спасибо, Фатти! — обрадовался Эрн: он немного побаивался, что его отошлют домой. Может, удастся еще денек провести вместе с Фатти?

Подошло такси, и Эрн уложил в багаж вещи миссис Смит. Потом он помог ей сесть в машину и сел сам. Он чувствовал себя совсем взрослым!

— Впервые в жизни еду в такси! — сообщил он. — Словно какая-нибудь важная персона!

— Я запру дверь и возьму ключ с собой, — сказал Фатти. — Думаю, что надо вернуть его в агентство. Заодно предупрежу, что грабители опять пытались залезть в дом.

Он тщательно запер дверь и взял свой велосипед. Затем они с Бастером направились к главным воротам. Недалеко на улице стоял мужчина, заложив руки в карманы. Бастер зарычал на него, и он поспешил ретироваться.

У Фатти возникло подозрение. С чего бы этому мужчине ошиваться возле пустого дома? Не один ли это из тех, кто пытался вломиться в дом сегодня ночью? Видел ли он, как миссис Смит и Эрн уезжали в такси? Размышляя обо всем этом, Фатти направился к «Полу и Тикингу».

Он вошел в контору и облегченно вздохнул, не увидев молодого и заносчивого мистера Пола на месте. В конторе был только старый клерк, тихо сидевший в своем углу. Он сразу же узнал Фатти и улыбнулся.

— Я завез вам ключ от задней двери «Фиэлин-Холла», — объяснил Фатти. — Там. Как вы, наверное, знаете, жили смотрители. Теперь они съехали, но их мебель пока осталась.

— Очень мило с вашей стороны, — ответил клерк. — Но лучше оставьте ключ у себя на случай, если Смиты захотят забрать свои вещи. Их что, уволили, или еще что стряслось? Миссис Хастерли нам ничего не сообщала.

— Понимаете… Мистер Смит заболел и лежит в больнице. — Фатти решил, что лучше всего ограничиться этим объяснением. — Да, кстати, этой ночью в дом опять пытались залезть грабители.

Старый клерк покачал головой.

— Да-да, когда дом долго стоит пустым, он так и притягивает всяких бродяг. Мы приняли все меры безопасности против взломщиков, но этот дом может спасти только одно: жильцы, которых должно быть как можно больше! Кстати, им сегодня уже интересовались двое мужчин. Они сказали, что хотели бы купить дом под начальную школу для мальчиков.

— Вы дали им ключи? — быстро спросил Фатти.

— Дал, конечно. И сказал, что там живут смотрители, супруги-старики. Я же не знал, что они съехали.

В этот миг вошел мистер Пол, и Фатти поспешил уйти, чтобы старому клерку опять не досталось за разговоры на рабочем месте. Глубоко задумавшись, Фатти поехал домой. Люди, наводящие справки о «Фиэлин-Холле» в тот день, когда выселили Смитов? А вдруг это были те, кто пытался ночью проникнуть в дом? А теперь, зная, что смотрители из дома уехали, они спокойно взяли ключи, чтобы получить дом в свое распоряжение… Но ради чего?

Перейти на страницу:

Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна пропавшего ожерелья (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна пропавшего ожерелья (сборник), автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*