Луиза Фоули - «Яд!» – сказал кот
– Ну, я бы хотела сказать этой Беннет пару слов, – с возмущением сказала миссис Остенбуш. – Как смеет она критиковать твои журналистские способности! Помню, однажды в Филадельфии у меня был концерт – я должна была петь арии из оперетт. А на утренней репетиции пианист-аккомпаниатор… – тут она прямо задохнулась от возмущения, а Рыжик, заметив это и опасаясь пропустить что-то важное, подошел к ней и уставился на неё, не отрывая глаз. – Представь себе, этот репетиционный пианист позволил себе учить меня контролю за дыханием! Но, разумеется, в ту же минуту он потерял возможность работать со мной!
– Да. Но я не имею права воевать с учительницей, – сказала Кики, чувствуя вместе с тем, что от разговора ей становится как-то легче. – Кроме того, теперь я чувствую какую-то жалость к мисс Беннет: её дочь утонула в плавательном бассейне, когда они жили в Техасе.
– Это очень печально, – сказала миссис Остенбуш. – Но все равно не дает ей права устраивать тебе неприятности.
– Конечно. Но это, по моему мнению, как-то объясняет её странное поведение. Хотя вообще-то в ней много непонятного. Так же как много непонятного во всех тех событиях, что происходят в школе. Пища, которой отравились все три девочки, каким-то образом проходила через её руки. Она разорвала мою заметку, выбросила её в мусорную корзину, а потом достала оттуда обрывки и поместила их в книгу, где напечатана фотография её дочери.
– Да, все это странно, – согласилась миссис Остенбуш.
– Она ведет себя так, будто хочет помешать строительству нашего школьного плавательного бассейна, – задумчиво промолвила Кики и рассказала своей собеседнице о разорванных рекламных листках в мусорной корзине, о изрезанных лицах на плакате Брэда в столовой и наконец о своем открытии в библиотеке с помощью справочника об учителях.
– Заявляю тебе ответственно, Кэтрин Кристин, – торжественно объявила миссис Остенбуш, – что, если ты сумела проделать такую работу, ты можешь стать прекрасным детективом! Где именно жила эта женщина в штате Техас?
– Ежегодник принадлежал школе из города Драйтона. Я хотела спросить у вас, где он находится, а потом представила себе, какой большой штат Техас, и решила, что вряд ли вы знаете такой город.
– Я не знаю город Драйтон в Техасе? – воскликнула с возмущением миссис Остенбуш. – Кэтрин Кристин! В каждом захолустном местечке «Штата Одинокой звезды» у меня есть дальние и близкие родственники! Драйтонский дикий «шерстяной» район расположен на краю света. Мой кузен живет поблизости от Драйтона. В этом округе три городка – Драйтон самый большой из них: примерно три тысячи жителей. Мой двоюродный брат Том живет в городке Шемрок, а название ещё одного городишки я не могу вспомнить, хотя это не имеет никакого значения, поскольку там нет даже почты и супермаркета. В Шемроке я однажды провела лето – когда была в твоем возрасте. Ухаживала за Томом и его сестренками, которые ещё не умели ходить. Ну и жара тогда стояла! Ужасное пекло! Я боялась, что расплавлюсь и останусь в расплавленном виде на всю жизнь!
Она рассказывала о своей юности с таким воодушевлением, что Рыжик подскочил с пола и уселся у неё на коленях.
– Я не общалась с Томом с позапрошлого Рождества. Наверно, пришло время позвонить ему и узнать, как он поживает, – решительно сказала миссис Остенбуш и поднялась со стула, сбросив кота на пол. – Может быть, он расскажет нам что-нибудь интересное про Ширли Беннет. Том знает всех людей в округе и к тому же он любит влезать в чужие дела. Сейчас мы позвоним ему и кое-что разузнаем. Разве не так должен действовать хороший детектив? А, Кэтрин Кристин? – с этим вопросом она повернулась к Кики и, не дожидаясь ответа, сама ответила на него: – Да, именно так поступает хороший детектив. Видишь, я учусь у тебя многим важным вещам!
Рыжик следовал за ней по пятам, в спальню и обратно, когда она вернулась, держа в руке записную книжку.
– Заодно испытаем этот новомодный аппарат, – сказала она, присаживаясь у того конца стола, где стоял бело-золотой телефон.
– Разве это новый аппарат? – удивилась Кики, поскольку он ничем внешне не отличался от того, что был раньше.
– Конечно, старый, – подтвердила её сомнение хозяйка дома. – Но вчера я его случайно уронила и он приобрел новые качества. Я позвонила в ремонтную мастерскую, и как только мне там ответил приемщик, его голос загремел на всю комнату. Я чуть не умерла от страха! Приемщик мне объяснил, что у меня аппарат с усилителем голоса, но раньше усилитель был выключен, а при падении он сам включился. А я никогда и не знала, что у меня такой аппарат…
Она набрала номер и закричала в трубку:
– Том! Том, это твоя кузина Милли! В ответ мужской голос с техасским акцентом наполнил всю комнату:
– Милли, моя кормилица! Как ты живешь, куколка? – его голос на секунду стал потише, как будто говорящий отвернулся от трубки: – Эй, Сиди! Это Милли звонит! Подойди сюда! – и снова голос загремел с полной силой: – Милли! Как поживаешь? Когда приедешь к нам повидаться?
– Милли, дорогая! Здравствуй! Как дела? – вступил в разговор женский голос, и тут же послышался лай собаки.
– Сиди, у меня все хорошо! – сказала миссис Остенбуш и спросила: – А почему я слышу по телефону сразу вас всех: и тебя, и Тома, и собаку?
– Потому что Том приставил к телефону такой микрофон, который позволяет говорить по телефону всем, кто находится в комнате. Это очень удобно, особенно для телефонных разговоров с нашими детьми, – объяснила Сиди.
– Славное изобретение! – похвалила миссис Остенбуш. – У моего телефона тоже есть новомодное устройство. Тут рядом со мной сейчас находится моя юная подружка, и она хочет поприветствовать вас…
Кики немного смутилась, так как не знала, что надо сказать незнакомым людям, и решила ограничиться кратким приветствием.
– Привет! – сказала она, но кот, который до этого времени с любопытством смотрел на странный телефонный аппарат, наконец решил, что поблизости находится настоящая собака, вскочил на стол и злобно зашипел.
– Привет, девушка! – закричал в ответ Том. – Как твоё имя? У вас там в комнате нет кошки? А то наш старый пёс прямо выходит из себя!
– Это Рыжик, – сказала, хихикая, миссис Остенбуш.
– Рад познакомиться с тобой, Рыжик, – сказал Том, – но, клянусь, я никогда не встречал девушки с таким именем.
– Ох, Том, – сказала Сиди. – Рыжик – это, наверно, кот.
– Мою юную подружку зовут Кэтрин Кристин, – пояснила миссис Остенбуш.
– Славное имя, – сказал Том. – Как поживаете, мисс Кэтрин Кристин?
– Спасибо, хорошо, – ответила Кики. – Рада поговорить с вами.
– Томас! Ты по-прежнему в курсе всех слухов и сплетен в округе? – прервала их вежливый разговор миссис Остенбуш.
– Я первый, кто обо всем узнает, и первый, кто обо всем рассказывает! У меня здесь прозвище: всезнайка Том!
Он засмеялся своей шутке, но тут же послышался мягкий голос Сиди:
– О Том, зачем ты сам себя позоришь?
Не обращая на эти слова внимания, он спросил:
– Милли! Что ты хочешь у меня узнать?
– Мы хотим узнать об учительнице, которую зовут Ширли Беннет.
– Петерсон, – подсказала ей Кики.
– Я неправильно назвала имя – меня интересует Ширли Петерсон.
– Петерсон… Петерсон… Что-то знакомое крутится в моей голове. Дай мне какую-нибудь зацепку.
– У неё была дочь, которая училась в драйтонской школе и погибла от несчастного случая в плавательном бассейне.
– Да, да, да! Мама была настоящая красотка. Как я мог её забыть!
– О Том! Несчастная женщина перенесла такую трагедию! – сказала Сиди.
– Это так, Сиди, – согласился Том. – Но при этом она оставалась красивой женщиной.
– Потерять в один год дочь и мужа – не знаю, как она выстояла, – сказала Сиди.
Миссис Остенбуш сочувственно закудахтала, а Кики молча слушала этот разговор между Томом и Сиди, которые как бы забыли о включенном телефоне и выясняли между собой обстоятельства дела.
– На самом деле она и не выстояла! – возразил жене Том. – Разве ты не помнишь, что она попала в психушку?
– Томас! Нехорошо так говорить, – сказала Сиди и, видимо, вспомнив, что существуют те, кто поднял вопрос о Ширли Петерсон, добавила: – Эта бедная женщина действительно после смерти мужа заболела и лечилась в психиатрической больнице. Не знаю, что с ней было после этого. Мы её больше никогда не видели. Но я не могу обвинять её за то, что она уехала из наших мест: здесь происходили очень странные события.
– Какие странные события? – немедленно спросила Кики.
Тут в разговор снова вступил Том:
– Например, кто-то насыпал в плавательный бассейн щелок. Очень вредное вещество! К счастью, это обнаружили до того, как кто-нибудь заболел. Пришлось закрыть бассейн на все лето! А это единственный плавательный бассейн на всю округу. И летом им обычно пользовалось множество людей. А тут они лишились такого удовольствия. Мне помнится, что многие ребятишки вынуждены были вместо купанья поливать друг друга водой из шланга возле своих домов.