Kniga-Online.club

Р. Стайн - Твари из дальнего далёка

Читать бесплатно Р. Стайн - Твари из дальнего далёка. Жанр: Детские остросюжетные издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разноцветные вспышки озаряли жижу в резервуаре. Я увидела, что из другого его конца сыплются искры. В нос шибанул запах гари.

Замечательно! Я точно что-то сломала!

Мой план работал!

Я принялась бить по другим цветным квадратикам. Зашипело, загудело; встроенные сбоку резервуара провода вспыхнули.

С моего конца открылось круглое маленькое окошко, и густая прозрачная жижа хлынула на цементный пол.

Я зажала нос. Фу! Нечистоты, удобрения, плесень! Комбинация гнуснейших запахов, какие только можно представить. Я затанцевала вокруг, стараясь не замочить ног в этой дряни.

Затем крышка резервуара распахнулась.

Тело внутри безжизненно растянулось на дне.

Отлично! Пора уходить! Я попятилась, потом отвернулась. Мне не хотелось видеть, как это тело усыхает и погибает.

В уши ворвался жуткий шлепающий звук.

Что там происходит?

Придется посмотреть.

Я обернулась — и завопила!

Тело стояло посреди резервуара, распахнув молочно-белые глаза. Его рот широко раскрылся. Прозрачная желеобразная жижа стекала с его лица, груди и рук. Оно повернулось в мою сторону и по-собачьи принюхалось, словно пытаясь найти меня по запаху.

— У… У… — простонало оно.

Оно еще несколько раз глубоко втянуло носом воздух, потом наклонилось вперед и с ужасным шлепком вывалилось из резервуара на твердый цементный пол.

Затем оно с трудом поднялось на ноги.

И неуклюже заковыляло ко мне, протягивая руки!

О нет! Эта ужасная тварь шла за мной! Она собиралась меня убить!

Я устремилась к лестнице, но сил у меня по-прежнему было всего ничего! Я не могла даже развить нормальной скорости!

Чавкающие шаги монстра звучали прямо у меня за спиной.

Я рванулась к лестнице… слишком поздно! Холодные, влажные руки монстра обхватили меня за горло!

Глава девятнадцатая

Я вцепилась в теплую, влажную руку чудовища и дернула. Не поддалась! Он был слишком силен! Я боролась за каждый вздох, но монстр лишь усиливал хватку.

Перед глазами поплыли черные пятна. Нет! — подумала я. Это конец. Я покойница!

Тело разжало свою хватку.

Я глубоко вдохнула. Воздух! О, благословенный воздух!

Тварь схватила меня за плечи.

— У! У, у, у! — сказала она, встряхивая меня. Потом потрепала меня по волосам и дотронулась до спины.

Я повернулась к нему.

В пугающих белесых глазах возникла бледно-серая радужка. В центре плавали черные точки зрачков.

— У? — спросило существо. Погладило мою щеку осклизлой, зловонной рукой, потом коснулось моего рта. — У?

Может быть, оно вовсе и не хочет меня убивать.

Может, оно просто не понимает, что я такое!

— Все хорошо, — хрипло пробормотала я. Горло еще болело. — Все хорошо, все хорошо.

Оно моргнуло и явно успокоилось.

— У… У…

Я погладила его по голове.

Его разинутый рот закрылся и скривился в жалобной улыбке, немного походившей на улыбку Тайлера.

Оно обхватило меня обеими руками и обняло.

Может, чересчур крепко, но совсем не больно.

Блин. Странно…

Мои руки покрылись мурашками. Кожу под волосами на затылке покалывало. Ситуация была слишком невероятной, чтобы я могла здраво соображать.

Он потрогал мою щеку, а я потрогала его. Он издавал певучие булькающие звуки, и вид у него был счастливый.

Я еще раз погладила его по голове.

— Хороший мальчик! Хороший монстр!

— У, — сказал он и снова улыбнулся.

И тут до меня дошло. Он ничегошеньки не знал и не понимал. Лежа в резервуаре, он походил на спящего человека, но теперь я поняла, что он был просто огромным дитятей. Он не понимал, что я говорю, и сам говорить не умел.

Брэд мог сколько угодно тыкать ему в лицо кулоном и отдавать приказы, но что толку приказывать тому, кто все равно тебя не понимает?

— Хоша моср, — сказал он.

— Хороший монстр, — повторила я. И тут же подумала: нет! Мне не следует учить его никаким словам! Иначе Брэд сможет его контролировать.

Эге! Может, я смогу подучить его выхватить у Брэда кулон! Я этого сделать не могла — Брэд держал меня под контролем. Но если он не сможет контролировать это тело…

Я бросилась к полке, на которую Брэд сложил коробки с остальными вещами из запретного чулана. Я обыскала их все.

Сколько же там было крошечных механизмов… Я постукивала пальцем по черным пятнам на некоторых из них, увеличивая их вдвое. Я понятия не имела, для чего они предназначены, поэтому каждый предмет воспринимала как потенциально опасный.

Я наткнулась на ромбовидную розовую штуковину, немножко напоминающую Брэдов гипнокулон и висевшую на черном шнурке. Я завязала шнурок и накинула кулон на шею.

Монстр увязался за мною к полкам. Он тоже рылся в коробках.

— У, у.

Он нахмурился. Он попытался слопать зеленый диск. Я выхватила диск у него изо рта, пока он не успел его проглотить.

Кто знает, что эта штука может сотворить с желудком?

Я отвела монстра к лестнице.

Я решила, что можно научить его одному-единственному слову: «Взять!»

Я похлопала его по плечу, после чего взяла за руку и потянула вниз, чтобы усадить рядом с собой у подножия лестницы.

Он пихнул меня плечом и усмехнулся полуоткрытым ртом.

Прямо большой щенок!

Я взяла его руку и сомкнула ее на моем розовом кулоне.

— Взять! — сказала я. Я обхватила его кисть и его рукой сняла кулон с шеи. Потом отпустила руку.

Монстр разжал пальцы и уставился на розовую вещицу.

Потом попробовал ее лизнуть.

— Нет, — сказала я, отводя его ладонь ото рта. Я забрала у него кулон и повесила обратно на шею.

— Взять! — сказала я.

Я вновь сомкнула его руку на кулоне и подняла ее так, чтобы тот соскользнул с шеи. Затем опять его отпустила.

Он долго таращился на меня, потом разжал руку, чтобы посмотреть на кулон. На сей раз он и не пытался его облизывать.

Я забрала у него кулон и начала все сначала.

Ему не потребовалось много времени, чтобы все усвоить.

Я похлопала его по плечу, а он одарил меня широкой дурашливой ухмылкой.

Мы еще немного порепетировали, пока я не уверилась, что он понял, чего от него хотят.

К тому времени, как мы закончили, я была так вымотана, что даже просто сидеть казалось мне сущим мучением.

Монстр тоже выглядел утомленным.

Но теперь, по крайней мере, у меня появился план… и союзник.

Я отвела монстра за печку и усадила на пол. Тут ему пока будет безопаснее, решила я. Я поглаживала его по голове, и вскоре он уснул. Вместо одеяла я укрыла его куском брезента.

Я подумала о намерении Брэда завладеть телом бедолаги.

Я не знала, насколько монстр добр, но он всяко казался мне милее Брэда.

Бог даст, монстр сможет сделать то, чему я его учила, и тогда наши с ним жизни будут спасены.

Я закрыла резервуар и снова подсоединила его к блоку питания и розовому креслу, чтобы издали они казались нетронутыми. Впрочем, с запахом кислятины, исходившим от громадной лужи на полу, я ничего поделать не могла.

Я заставила себя доплестись до дома.

Ловушка была расставлена. Теперь все, что мне оставалось — вернуться в комнату и лечь в постель прежде, чем Брэд поймет, что я куда-то выходила ночью.

Я дошла до лестницы, взглянула наверх… и судорожно втянула воздух.

Брэд!

Он сидел на лестнице, поджидая меня. И вид у него был отнюдь не радостный.

Глава двадцатая

— Где ты была?! — закричал он

Я заморгала.

Его тело было закутано с ног до головы: носки и длинные брюки; рубаха с длинными рукавами и перчатки; бандана под бейсбольной кепкой Тайлера; и еще одна бандана скрывала нижнюю половину лица. Все, что мне было видно — его глаза.

— Где ты была?! Отвечай сейчас же! — заорал он и схватился за кулон.

Розовые всполохи озарили прихожую.

Я не могла позволить ему навести эту вещь на меня!

Что если он заставит меня рассказать все о монстре, и его обучении, и…

Я повернулась и засеменила прочь из дома.

Брэд устремился за мной.

Слыша, как он ковыляет в нескольких шагах у меня за спиной, я оглянулась через плечо.

Он был в ненамного лучшей форме, чем я. Одну ногу он подволакивал.

На мгновение я подумала о том, чтобы броситься вниз по улице, зовя на помощь.

Но здесь не было ни одной машины. Слишком раннее было утро.

Я набрала в грудь побольше воздуху и кинулась к пустующему дому.

Брэд наступал мне на пятки, когда я ковыляла вниз по подвальной лестнице. В тот миг, когда я достигла пола, он вцепился мне в плечо и развернул меня к себе.

— Эй! — рявкнул он. — Ты что себе позволяешь?!

Я оттолкнула его. Моя рука провалилась в его грудь, словно то было сырое тесто. Фу! Он превращался в месиво! Мне стало дурно.

— Уугх! — закашлялся от удара Брэд. Он попробовал схватить меня снова. Я бросилась к печи.

Перейти на страницу:

Р. Стайн читать все книги автора по порядку

Р. Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Твари из дальнего далёка отзывы

Отзывы читателей о книге Твари из дальнего далёка, автор: Р. Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*