Kniga-Online.club
» » » » Фред Адра - Лис Улисс и край света

Фред Адра - Лис Улисс и край света

Читать бесплатно Фред Адра - Лис Улисс и край света. Жанр: Детская проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Послушай, Марио, — сказал Антонио. — Этот клад, он же довольно большой, верно?

— Огромный.

— Значит, он не может быть просто закопан, так?

— Пожалуй…

— Пещеры! — сообразил Джанкарло.

— Да, вполне вероятно, что он в какой-нибудь пещере, — без энтузиазма согласился Марио.

— Так ты, наверно, хочешь предложить взять проводника из туземцев, чтобы найти эти самые пещеры, я угадал?

«Какая разница… — подумал коала. — Пускай будет проводник. Приведи сюда хоть сотню туземцев, кладов от этого больше не станет». А вслух сказал:

— План такой. Подлетим поближе к городу — в сам город соваться на вертолете не нужно, ни к чему привлекать излишнее внимание, — переночуем в гостинице, а завтра наймем проводника и вернемся в горы.

— Считаю своим долгом предупредить, что я с вами не пойду, — счел своим долгом предупредить пилот. — Не могу оставить своих железных друзей — большого и маленького. За меня не беспокойтесь, у меня есть парашют.

Марио, Антонио и Джанкарло хором стали убеждать порядком надоевшего всем пилота, что они абсолютно согласны с его решением, и что железные друзья, конечно, ни в коем случае не должны страдать от одиночества. В ответ на это единодушие шакал заметил:

— Вы такие милые… Так и пристрелил бы. — Он взялся за микрофон. — Диспетчерская…

— Так, друг, на этот раз без диспетчерской, — не сдержался Марио.

— Надеюсь, вы не серьезно? — нахмурился пилот. — Я обязан связаться с диспетчерской, чтобы разрешить ей остаться на месте. Если она взлетит, столкновение неизбежно.

— Солнце садится, — не к месту произнес Джанкарло, но, как ни странно, именно эти слова возымели на пилота действие.

— Летать в темноте — не мой стиль, — заявил он, поднимая большого железного друга в воздух…

Оставив вертолет и пилота в горах недалеко от городской черты, Марио и волки направились в Вершину. Правда, в начале между ними случилась дискуссия.

— Вы так и пойдете, с автоматными футлярами в лапах? — поинтересовался Марио. — Не думаете, что горожан это встревожит?

— Не беспокойся, никто не догадается, что у нас там музыкальные инструменты, — заверил его Антонио.

— Меня вовсе не это беспокоит!

— А что же? — удивились волки.

— Что горожане решат, будто у вас там автоматы!

— А, это… Какие пустяки, — отмахнулся Джанкарло. — Ведь там нет никаких автоматов.

— Но они-то об этом не знают!

— Пускай проверяют. Нам не жалко.

Марио опять хотел возразить, но передумал. «В конце концов, какая мне разница? Все равно это самое бессмысленное задание в моей жизни».

До гостиницы «Два клинка и одни ножны» они добрались, когда уже было совсем темно.

— Нам нужно два номера, — сказал Марио администратору.

— Два? — вмешался Антонио. — Разве ты собираешься делить комнату с Джанкарло?

— Нам нужно три номера, — сказал Марио администратору.

— Э… — тигр многозначительно посмотрел на футляры в лапах у волков. — Видите ли…

— О, не беспокойтесь! — воскликнул Джанкарло. — Ничего такого там нет.

— Какого такого? — не успокаивался администратор.

— Ну, знаете, ничего такого, что могло бы издавать звуки при поднесении к губам.

— А… — Администратор понимающе кивнул. — А что-нибудь такое, что могло бы издавать звуки при нажатии на курок?

Марио решил вмешаться.

— Если хотите, футляры можно открыть.

Администратор окинул взглядом стоящую перед ним компанию и решил, что на самом деле ему вовсе не хочется знать, что в этих футлярах. Интуиция подсказывала ему, что это тот тип знаний, который способен принести лишь скорбь и печаль. «Как говорится, меньше знаешь, больше не знаешь», — подумал он.

— Ваши ключи, господа!

— Спасибо, — Марио взял свой ключ. — Да, кстати, у меня вопрос…

— Лиса не было, — ответил администратор.

— Что? — удивился коала. — Вы о чем?

— Разве вы не это хотели спросить?

— Нет. Я хотел поинтересоваться, кто из горожан хорошо знает горы?

— А! Ну многие знают. Я и сам не раз ходил.

— Вот как… Ладно, оставим это на завтра.

Марио отошел от стойки и не слышал, как Антонио и Джанкарло спросили администратора:

— Так вы говорите, никакой лис здесь не появлялся?

— Нет, — привычно ответил тигр.

— А почему вы вдруг решили об этом сообщить?

— Просто подумал, что, может быть, вам интересно. У вас вид зверей, которым свойственно спрашивать, не пробегало ли тут каких-нибудь лисов.

Волки переглянулись.

— Что-то в этом есть, — согласились они.

Администратор проводил взглядом новых постояльцев и взялся за телефонную трубку.

— Странное дело, — сказал он, опуская приветствие. — Неожиданный наплыв посетителей, и все спрашивают про какого-то лиса.

— Лисы — псовые, — заметил телефонный собеседник.

— Я в курсе, — хмыкнул администратор. — И что теперь?

— Что-то тут нечисто, — ответили на другом конце провода. — Присмотрись-ка к этим посетителям повнимательнее, может, для нас это окажется важным. Кстати, кто они такие?

— Енот и суслик. Барс. Коала и два волка.

— Барс?! Волки?! Так-так… Надолго остановились все эти субъекты?

— Да нет, не похоже.

— Задержи их подольше! Всех, кто спрашивает о лисе!

— Постараюсь, — администратор повесил трубку и пошел поспать. А через несколько часов его разбудили только что прибывшие Берта, Константин и Евгений…

Глубокой ночью у последнего дома на Кромешной улице остановились три полупрозрачных личности: две среднего роста и одна низкая.

— Смотрите, этот дом пуст! — воскликнула низкая личность, похожая на тигренка. Один из попутчиков, напоминавший пожилого волка, ткнул тростью в вывеску у входа.

— Это дом неизвестного гения, — сказал он. — Может, здесь и останемся?

— Да-да, Самуэль! — взмолилась третья странница — немолодая пантера в кокетливой шляпке и белом поношенном платье, которое когда-то, очень давно, считалось чрезвычайно роскошным и изысканным. — Я просто умираю от усталости.

— Ах, Клара, — улыбнулся Волк Самуэль. — Как я люблю, когда вы используете все эти устаревшие понятия. Умираю… Усталость…

— Мне действительно надоела дорога, — капризно надула губки Клара.

— Ваше слово для меня — закон! — объявил Волк Самуэль, галантно пропуская спутницу вперед.

— А я не хочу здесь оставаться! — недовольно подала голос низкорослая личность. — И мое слово — для меня закон!

— Ах, юный Уйсур, не будь таким букой. — Пантера тепло улыбнулась тигренку. — Неужели ты не пойдешь мне навстречу? Ведь наши могилы совсем рядом, мы, можно сказать, соседи, друзья…

— Ладно, пусть так, — смилостивился тигренок. — Но это не потому, что я вам уступил!

— Ну конечно нет! — заверила его Клара, и призрачная троица дружно влетела в дом. Сквозь стену, разумеется.

Глава пятая

Первое утро в Вершине

На рассвете в Вершину набежали тучи. Они угрожающе покрутились в небе, выборочно поплевали дождем на землю и улетели в более интересные края, оставив только несколько тучек младшего ранга, призванных демонстрировать жителям, кто в здешнем небе хозяин.

Лис и лисица подошли к двухэтажному домику, на почтовом ящике возле которого висело объявление: «Сдаются потрясающие комнаты по рекордно низкой цене». Лис позвонил в дверь. Открыла полная тигрица средних лет в застиранном халате.

— Доброе утро, — поздоровался лис. — Мое имя Проспер, я сыщик, а это моя помощница Антуанетта. Мы только что прибыли в Вершину и хотим снять две комнаты.

— О… В таком случае вы обратились по адресу! — обрадовалась тигрица. — Меня зовут Анна, я хозяйка этого восхитительного дома. Да вы заходите, заходите!

Лисы вошли и принялись осматриваться. С первого взгляда внутренний вид дома произвел на них мрачное, унылое и безнадежное впечатление. Тигрица Анна, не обращая внимания на кислые морды посетителей, заливалась соловьем:

— Весь первый этаж этого чуда сдается! Тут как раз три комнаты, как вы и хотели.

— Мы хотели две, — напомнил Проспер.

— Да? Ну так снимите три, а живите в двух. Никто же не заставляет вас пользоваться третьей комнатой, верно? Да вы посмотрите, какие прелестные апартаменты! Все новое!

— Так уж и все? — скептически усмехнулся Проспер, наметанный глаз которого не заметил в «апартаментах» ни одной вещи, которую нельзя было бы не назвать ветхой.

— Все! — и глазам не моргнув, заявила Анна. — Квартира после ремонта! Да сами смотрите, здесь есть все, что нужно. Где вы еще такое найдете? Вот кухня. Все новое. Плита газовая. Новая.

— Она же ржавая! — возмутилась Антуанетта.

Тигрица и ухом не повела.

— Да. Заржавела по дороге из магазина.

— И вот еще стол… — сказал Проспер.

Перейти на страницу:

Фред Адра читать все книги автора по порядку

Фред Адра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лис Улисс и край света отзывы

Отзывы читателей о книге Лис Улисс и край света, автор: Фред Адра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*