Глава Шарлотты - Р. Дж. Паласио
– Я понимаю, о чем вы, – сказала я.
– Я хочу, чтобы эта награда символизировала доброту. Доброту, которую мы дарим этому миру.
– Полностью согласна.
Кажется, он был в восторге от моей реакции. И явно чувствовал облегчение.
– Я так рад, что ты понимаешь меня, Шарлотта! Я хотел сказать тебе заранее, чтобы ты не была разочарована на завтрашней церемонии, поскольку, как ты говоришь, все думают, что ты получишь медаль. Но ты ведь никому не скажешь? Я не хочу испортить сюрприз Ави и его семье.
– Можно я скажу своим родителям?
– Конечно! Хотя я сам собирался позвонить и сказать им, как я сейчас тобой горжусь.
Он встал и протянул мне руку через стол.
– Спасибо, Шарлотта! – Мы пожали друг другу руки.
– Спасибо, мистер Попкинс.
– До завтра.
– До свидания.
Я направилась к двери, и вдруг мне в голову пришла идея. Понятия не имею откуда.
– А награду могут получить двое? – спросила я.
Мистер Попкинс поднял глаза. На секунду мне показалось, что в них мелькнуло разочарование.
– Несколько раз ее вручали паре учеников, которые делали что-то вместе… – Он почесал в затылке. – Но в случае Ави и тебя причины, по которым ее получает он, так отличаются от тех, по которым ее получила бы ты…
– Я не себя имею в виду, – прервала я. – Я думаю, что Джун тоже заслуживает награды.
– Джун?
– Она была рядом с Ави весь год, – объяснила я. – И подружилась с ним не потому, что вы попросили ее, как меня и Джека. А просто сама по себе! Это ровно то, что вы говорили о доброте.
Мистер Попкинс кивнул, словно он серьезно обдумывал то, что я сказала.
– Я была приветлива с Ави, а Джун была добра к нему. Это как приветливый, помноженный на десять. Понимаете?
– Да, понимаю, – улыбнулся он.
Я кивнула:
– Хорошо.
– Спасибо, что сказала об этом, Шарлотта. Тут есть о чем подумать.
– Прекрасно.
Он смотрел на меня, медленно качая головой, как будто спорил с собой о чем-то.
– Но позволь спросить. – Он будто подбирал слова. – Думаешь, Джун хотела бы получить медаль просто за то, что она была другом Ави?
Как только он это произнес, я поняла, что он хотел сказать.
– Ой, – сказала я. – Погодите. И правда. Не хотела бы.
Перед глазами почему-то мелькнул образ Майи, скалящей зубы на стол Саванны.
Друзья – это не про медали.
– Но я подумаю об этом вечером. – И мистер Попкинс встал из-за стола.
– Нет, вы правы, – ответила я. – Лучше так, как вы хотели сделать.
– Ты уверена?
Я кивнула.
– Спасибо еще раз, мистер Попкинс. До завтра.
– До завтра, Шарлотта.
Мы снова пожали друг другу руки, но в этот раз он взял мою руку обеими своими.
– Хочу, чтобы ты знала. Быть приветливым – это первый шаг к тому, чтобы быть добрым к кому-то. Это прекрасное начало. Я чрезвычайно горжусь тобой, Шарлотта.
Знал он или нет, но для меня эти слова стоят всех медалей в мире.
Как Ксимена произносила речь
Доброе утро, доктор Дженсен, мистер Попкинс, декан Рубин, ученики, преподаватели и родители!
Для меня большая честь выступить с речью на церемонии вручения дипломов от лица всего пятого класса. Глядя на ваши счастливые лица, я понимаю, как мне повезло, что я сюда попала. Как некоторым из вас известно, это был мой первый год в школе Бичера. Не буду лгать – сначала я немного нервничала, что буду здесь учиться! Я знала, что многие знакомы с детского сада, и переживала, что не найду друзей. Но оказалось, что многие дети в моем классе тоже новички, как и я. Но даже для тех, кто тут уже проучился какое-то время, средняя школа – это совершенно новые правила игры. Мы все многому научились. Набивали шишки. Попадали в цель и промахивались. Но это было прекрасное путешествие.
В этом году меня пригласили участвовать в танцевальной постановке миссис Атанаби на благотворительном концерте школы Бичера. Для меня это был потрясающий опыт. Мы с девочками много работали, чтобы научиться танцевать как единое целое. Для этого нужно много времени. И доверия. Возможно, вы не знаете, но мне как человеку, который за эти годы сменил множество новых школ, не всегда легко доверять людям. А этим девочкам я действительно научилась доверять. Я поняла, что с ними могу быть собой. Я всегда буду благодарна за это.
Чего я больше всего жду в следующем году, дорогие мои одноклассники, так это доверия между всеми нами. Я надеюсь, что, когда мы перейдем в шестой класс, когда мы станем старше и мудрее, то научимся доверять друг другу настолько, чтобы быть самими собой и принимать друг друга такими, какие мы есть на самом деле.
Спасибо.