Kniga-Online.club
» » » » Майкл Бакли - Сказки Красной Шапочки

Майкл Бакли - Сказки Красной Шапочки

Читать бесплатно Майкл Бакли - Сказки Красной Шапочки. Жанр: Детская проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сабрина обдумывала слова Пака, пока лежала в темноте. Она понимала, что мальчик прав. Она знала, что предала свою сесру, но в то же время поняла. что её не волнует мнение Дафны. Сабрина была за старшую с тех пор, как исчезли родители, и все было замечательно. Если бы она прислушвалась к Дафне, то у них было бы полно неприятностей, хотя их и так полно.

-Кстати,-тихо сказал Пак. Сабрина была поражена, так как с их разговора прошел час, а эльф еще не спал, и видимо тоже над чем-то задумался.- Тебе не нужен макияж.

Сабрине казалось, будто её лицо горело огнем. Пак знал о её ночных сессиях красоты. Кроме того, если оа правильно его расслышала, мальчик считал, что она быласимпатичной. Сабрина посмотрела на негои обнаружила, что он тоже на неё смотрит.

-Будем считать, что я этого не говорил,- сказал Пак.

-Хорошо,-ответила Сабрина.

-Это поможет, если я скажу, что ты вонячая, покрытая грязь, жаба?

Сабрина кивнула и отодвинулась как можно ближе к краям батуа. Пак сделал то же самое.

"Привет!" Голос дяди Джейка раздался около лагуны.

"Мы здесь!" Вскричала Сабрина, сев и потянув с собой Пака. Вместе они зажали Дафну и она проснулась.

«Ну, я обнаружил нашу таинственную Златовласку снова. Она в Париже".

Когда дети следили за их дядей в комнате зеркала, они заметили принцессу Шиповничек сидя на кровати рядом со спящими родителями. Она едва успела поздороваться с ними, как дядя Джейк начал объяснять, зачем он из разбудил.

"Как вы знаете, Златовласка прыгнула на рейс из Венеции очень быстро," Дядя Джейк сказал, как он стоял перед зеркалом. За ним дети могли увидеть изображение Парижа. Сабрина дивилась его величественной архитектурой. Город, казалось, был сочетанием вечной красоты и современного дизайна. «Кем бы не был этот человек на мотоцикле, она определённо его испугалась. К счастью, мы не испытаем трудностей в её поиске в этот раз. Зерцало показал мне точный адрес. Она живёт в месте, которое называетсая отель «Тереза»

"Тогда мы не должны возвращаться в библиотеку к этому идиоту за книгой?" сказал Пак.

"Вовсе нет. Мы можем пойти прямо к ней," сказал дядя Джейк.

"Ну, что же мы ждем?" сказала Сабрина и подошла к ящику путешественника.

"Ну, когда я сказал мы, я имел в виду себя а не вас" Дядя сказал Джейк.

"Что, почему?" спросила Сабрина.

Когда дети последовали за их дядей в зеркальную комнату, они обнаружили Шиповничек сидящую на кровати рядом со спящими родителями. Она едва успела поздороваться, возбуждённый Джейк начал объяснять почему он разбудил их.

"Как вы знаете, Златовласка села на рейс из Венеции как можно быстрее," сказал Дядя Джейк, стоя перед зеркалом За ним, дети смогли увидеть изображение Парижа. Сабрина удивлялась ее величественной архитектурой. Город, казалось, сочетание вечной красоты и современного дизайна. «Кто был этот человек на мотоцикле, она, очевидно, боялась его. К счастью, у нас не будет этих трудностей снова. Зерцало показал мне точный адрес. Она в месте с названием «Отель Терезы»

"Тогда мы не должны возвращаться в библиотеку с идиотом-библиотекарем за этой книгой?" Сказал Пак, начиная выцарапывать из памяти.

"Вовсе нет. Мы можем пойти прямо к ней," сказал Дядя Джейк

"Ну, чего же мы ждем?" спросила Сабрина, вставая перед ящиком.

"Ну, когда я сказал, что мы, не означает, что вы," сказал Дядя Джейк.

"Что? Почему?" Спросила Сабрина.

"Ты, прикована к вечножителю, а как мы знаем, вечножители не могут уехать из города. Ты останешься здесь с Паком и Шиповничком.»- объяснил Дядя Джейк.

Сабрина могла бы задушить этого сказочного мальчика. Особенно, когда он ухмыльнулся ей.

"Но я могу пойти?" попросила Дафна.

Дядя Джейк кивнул.

"Да, но ты должна быть рядом со мной. Это может быть опасно". Он сунул руку в карман и протянул девочке ключ.

"Ты хочешь, дать круг на этот раз?"

Дафна посмотрела на него, как будто это была драгоценность. Она повторила адрес который ей сказал Дядя Джейк, а затем вставила ключ. Когда она повернула его, крышка открылась, открывая винтовую лестницу.

«Я так завидую им!" сказала Шиповничек. "Я не была в Париже несколько сотен лет".

"Мы привезем Вам сувенир," сказала Дафна.

Дядя Джейк взял свою подругу за руку.

"Если бы я мог взять тебя с собой," Шиповник поцеловала его в щеку.

"Не разговаривай с французкими девушками".

Дядя Джейк подмигнул Шиповничек, потом повернулся к Дафне.

"Давай удирать!"

Сабрина была мертвенно бледеной, но выдавила из себя улыбку на лице.

"Будь осторожна", сказала она сестре.

"Я буду в порядке", нетерпеливо сказала маленькая девочка и закатила глаза.

Через мгновение её и дяди Джейка уже не было.

"Он сказал, что мы можем наблюдать за ними с помощью магии Зерцало ", сказала Шиповничек.

Лицо Зерцало появилось в отражении.

"Здравствуйте, дамы и господа. Что я могу показать вам в этот вечер?"

"Мы хотим посмотреть на дядю Джейка и Дафну в Париже," сказала Сабрина.

"Хорошо« ответил Зерцало. "Просто скажите волшебные слова».

"Зеркало, Зеркало, ради бога, дай мне посмотреть на Дафну и дядю Джейка."

Зерцало улыбнулся.

"Так мне нравится больше."

Лицо растворилось и поверхность зеркала показала узкие аллеи и выстроившиеся элегантные здания. Каждое здание было дымным баром или уютным рестораном, или немного бутиков на первом этаже. Люди из них, пили вино и смотрели на небо. В высоте фейрверки заполнили небо . Синие, зелёный, красные потоки горели на горизонте, а затем потухали чтобы зажечься вновь.

В отдалении, огромная башня парила над всем этим. Она была освещена тысячами огоньков, а на её вершине было

360 градусов.

Сабрина обратилась к Шиповничек, чтобы оценить её реакцию. Женщина смотрела с благовением. «Это Эйфелева башня» сказала она.

Сабрина вдруг поняла, что должна чувствовать Шиповничек. Она была в ловушке более чем 200 лет в маленьком городке. Теперь, она может увидеть окружающий мир в реальности. Сабрина подозревала, что Париж был тем местом, который Шиповничек не ожидала увидеть снова.

Дядя Джейк и Дафна вышли из двери и уставились на то, что окружло их. На мгновение она остановились в восторге от города.

«Она там!»- сказала Шиповничек, указывая на женщину которая шла по улице.

Это действительно была Златовласка, их неуловимая спасительница. Она улыбалась от уха до уха, очевидно, наслаждаясь видами и звуками города огней.

«Она там, Джейк!» плакала Шиповничек.

«К сожалению, он не слышит» сказала Сабрина. «Здесь это не работает»

«Какое разочарование» пожаловалась Шиповничек.

К счастью, дядя Джейк, казалось, определил Златовласку, и, посмотрев на него, Дафна последовала за женщиной по улице.

« Я не знаю, как она отреагирует», сказал Пак. « Если бы они пригласили меня приехать сюда, не думаю, что я согласился бы. Они должны были бы засунуть меня в мешок и притащить сюда против моей воли».

Сабрина была расстроена словами Пака. Она ни разу не подумала, что Златовласка не захочет вернуться в Феррипотр-Лэндинг, чем больше она об этом думала, тем тревожней ей становилось. Почему она захочет вернуться? Город был под контролем Алой руки. Она снова будет в ловушке внутри барьера. Её истинная любовь была замужем и имела детей, а из письма которое читала Сабрина, женщина, казалось, верила в свою вину за смерть своего деда Уильяма Гримм. Если роли были распределены, зачем ей возвращаться? Никакая армия не могла бы заставить её вернуться обратно.Она поняла, что ответа не было. Что они будут делать, если Златовласка откажется?

Именно тогда, черный мотоцикл вревел на улице. Волосы на шее Сабрины встали дыбом. Водителем был тот же человек, который преследовал Златовласку.

« Что происходит? Кто это?» спросила Шиповничек.

« Этот чувак в чёрном везде ездит за ней» объяснила Сабрина « Он один из Алой Руки»

Она смотрела на свою сестру и дядю идящих вниз по улице, пешеходов и официантов несущих кофе.

Сабрина кричала, чтобы они были осторожны, зная, что её не услышат. Тем не менее, она почувствовала, что лучше попробовать.

Перейти на страницу:

Майкл Бакли читать все книги автора по порядку

Майкл Бакли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказки Красной Шапочки отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки Красной Шапочки, автор: Майкл Бакли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*