Майкл Бакли - Сказки Красной Шапочки
«Цветными являются металлы, в которых мало железа или и вовсе нет» - заявила она.
Cабрина схватила словарь: «Что ?»
«А на, что похоже?» - сказала Дафна, закатив глаза.
Сабрина почувствовала, что ее лицо напряглось. Как Дафна посмела закатить глаза на нее.
«Теперь, что вы скажете об этом отеле?» - спросил Пугало, прерывая спор.
«Он называется, Отель Киприани» - сказала Дафна, поскольку Сабрина была слишком зла, что бы говорить
«Похоже на язык на котором они там говорят,» - сказал Пугало «Как же он называется? Вы знаете язык на котором говорят в Италии?»
«Эмм… Итальянский?» - спросила Дафна.
«Бинго!» - Пугало метнулся обратно через библиотеку в поиске книг о путешествиях. Вскоре девочки попали под новый град из книг. Копии «Путиводителя Фодора по стране Оз», «Лилипуты Фроммера», «Одинокого мира Нарнии» и «полный справочник для чайников про Неверленд» полетели на них. После долгих поисков Пугало схватил одну из книг с полки и торжественно поднял ее над головой:«Вот она!» В своем волнении он чуть не потерял равновесие и не рухнул со шкафа. Ему потребовались все его силы, что бы восстановить прежнее положение.
«О да, конечно же это подержанный мозг!» - сказал Пак, подлетая к девочкам. - «Оз был такой шутник»
«Разве ты забыл, что Оз пытался нас убить?» - сказала Сабрина.
«Можно быть и сумасшедшим убийцей и весельчаком одновременно, понимаешь?» - сказал Пак прежде, чем опрокинувшийся шкаф похоронил его в кипе книг.
«Ох, я сегодня такой неуклюжий» - сказал библиотекарь
«Книги! Они касаются меня!» - застонал Пак - «Они окружают меня!»
«Мы вытащим тебя от туда в кратчайшие сроки!» - сказал Пугало.
Он и девочки, совместными усилиями подняли тяжелый шкаф, освобождая мальчика. Когда Пак вылез, Сабрина заметила на его руках ногах красные пятна, а голова раздулась до размеров тыквы.
«Я аллергик!» - закричал он, пытаясь при этом расчесать запястья и ноги. Он потянулся за деревянным мечём, висевшем на его поясе. Сабрина была уверена, что Пак попытается напасть на неуклюжего библиотекаря, но вместо этого он использовал свое грозное оружие в качестве чесалки для спины.
«Чьим бы ни был ваш мозг до вас, он явно был злым» - пробормотал Пак себе под нос.
Пугало нахмурился, но потом заметил книгу, лежавшую, на полу и его лицо просияло - «Эй! Вот книга!». Он поднял ее с пола и быстро пролистал: «Это путеводитель по итальянским отелям. Книги про путешествия, не слишком надежны. Ах вот он - отель Крипиани. Он имеет пять звезд, очень шикарный. »
«Есть адрес отеля?» спросила Сабрина, припоминая конкретные просьбы своего дяди.
«Само собой! В списке говорится, что он расположен по улице Джудекко 10, в Венеции»
«Я не уверена, что мы выживем после вашей следующей помощи.» - ворчала Дафна - «Большое спасибо.»
«Не за что» - ответил Пугало, игнорируя комментарий Дафны. - «Изучение чего-то нового является достаточной благодарностью.» Пугало удалился, оставив их одних.
Как только библиотекарь ушел, Пак осыпался на него оскорблениями: «Я знал Оза. Он лжец! Не удивлюсь, если ваш мозг в конечном итоге окажется, набит грязными носками и карамельным пудингом! Я говорю это вам, мистер Гений! Вы должны позвонить Озу и потребовать квитанцию за ваш мозг, уверен гарантийный срок уже истек!»
«Мы старались предупредить тебя» - сказала Дафна, взяв с пола путеводитель по Камелоту и поставив его обратно на полку.
«Мы старались предупредить тебя» - передразнил Пак, яростно царапая кожу. - «Ох, я чувствую запах книг всей кожей!»
Хотя Пак и отказался, Сабрина и Дафна все же решили помочь Пугалу, с учиненным им беспорядком. Но через час уже сожалели о своем решении. «Книги тяжелые» - ворчала Дафна, откладывая в ряд серию толстых книг о мальчике который ходил в школу волшебников.
«Я знаю. Не могут они их писать по тоньше, что ли?» - сказала Сабрина.
«Простите» - раздался голос позади них. Сабрина не слышала ничьего приближения и чуть не вскрикнула от неожиданности. Перед ней стоял один из самых странный людей когда-либо увиденных ею. Он носил длинный белый костюм, а его пальцы были украшены серебряными кольцами с рубинами. На его руке были бриллиантовые часы, а в ушах висели маленькие серебряные колечки. Но действительно поражали его волосы. Его длинная вьющаяся борода и густые брови имели неестественный синеватый оттенок.
«Вы здесь работаете?» спросил он.
Сабрина молча, покачала головой.
«Нет, мы просто помогаем библиотекарю,» - немного запинаясь ответила маленькая девочка, видимо пораженная видом собеседника. Мужчина нахмурился своими синими бровями и огляделся.
«От этого дурака не дождешься помощи. Вы ведь мне не сможете помочь найти книги по праву *(в данном контексте имеются в виду юридические права)?»
Сабрина пожала плечами - «Извините.»
«Ладно, тогда я найду их сам» - фыркнув он направился вглубь библиотеки.
Сабрина смотрела ему в след. Нечто тревожное исходило от этого человека. Она чувствовала, будто по его венам текла не кровь, а зло. Его глаза и волосы были лишены чего-то человеческого, он был будто дьявол во плоти.
«Знаешь ли ты, кто это был? Это Синяя Борода» - сказал Пак, затаскивая девочек за шкаф.- « Он самый подлый Вечножитель в этом городе.»
«Я думала- ты, самый подлый Вечножитель в этом городе» - сказала Сабрина.
«Кроме меня» - сказал Пак, заглядывая за угол. - «Он отшельник. Я слыша у него есть особняк на горе Тельца, но никто не видел его там уже много лет. Я Слышал Шарманьяк в свое время приказал ему жить подальше от города. Я думаю, что теперь, при новом мэре, он творит, то, что ему вздумается. »
«Ну и Что? Кто Синяя Борода? » - нетерпеливо спросила Сабрина.
Пак закрыл ее рот рукой: «шшшшш!»- прошептал он, потом повернувшись посмотрел нет ли поблизости того человека. – «Борода был в браке пятнадцать раз и каждая из его жен непременно теряла голову.»
«Ты имеешь в виду, он сводил их с ума?» - спросила Дафна.
«Нет, я имею в виду, отрубал им головы топором, чик!» - щелкнул Пак.
«Ужасно!» - воскликнула Дафна, повернувшись, что бы еще раз посмотреть на мужчину.
«Это только половина всего!» - сказал Пак - «Он хранит тела своих жен в секретной комнате своего дома. Борода устраивал своеобразную проверку каждой новой жене, запрещал ей входить в комнату, а если же любопытство брало верх, то она дополняла коллекцию»
«Если он настолько злой, зачем же мы стоим здесь и наблюдаем за ним?» - спросила Сабрина.
«Потому что я пытаюсь набраться смелости подойти и попросить у него автограф!» - ответил Пак.
Сабрина смотрела на Синюю Бороду, а он тем временем изучал корешки нескольких книг в кожаных переплетах. Он взял несколько томов с полки и положил их на стол. Когда набралась уже довольно большая куча, Борода сел и стал листать их, делая заметки.
«Как вы думаете, что он здесь ищет?» - спросила Дафна. Никто не знал, и было ясно, что им не стоит оставаться, для того что бы это узнавать. Этот человек заставлял Сабрину нервничать. Даже с другого конца библиотеки она могла чувствовать всю темноту, скрытую в нем.
К сожалению, прежде чем уйти их заставило остановиться знакомое лицо. Белоснежка с несколькими учебниками в руках собиралась присесть за стол недалеко от Синей Бороды. Белоснежка была потрясающей красавицей, с белоснежной кожей, угольно-черными волосами и сияющими голубыми глазами. Ее красота была настолько глубокой, что казалась неестественной для представителя человеческой расы.
«Может, поздороваемся?» - прошептала Дафна.
Белоснежка была хорошим другом семьи, но ни один из Гриммов не слышал и не видел ее более месяца. Она была очень рассержена на Бабулю Рельду, настолько сердита, что их дружба была в руинах. Бабуля позволила прежнему ухожеру Снежки, принцу Шарманьяку, спать на семейной кушетке, когда все думали, что он пропал и возможно был мертвый. Снежка, убитая горем со страхом и беспокойством, чувствовала себя преданной, когда обнаружила, что он живой и здоровый скрывался в доме ее лучшей подруги. Сабрина не могла обвинить госпожу Белоснежку. Шарманьяк должен был сказать ей, где он, но он утверждал, что жизнь Снежки будет в опасности. Он хотел спасти её , не рассказывая об этом, но его план рухнул, когда Снежка неожиданно зашла и увидела его живого и невредимого.