Kniga-Online.club
» » » » Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя»

Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя»

Читать бесплатно Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя». Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Приключения «Котобоя»
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
15 февраль 2019
Количество просмотров:
435
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя»
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя» краткое содержание

Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя» - описание и краткое содержание, автор Андрей Усачёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Детский писатель-классик Андрей Усачев с юмором рассказывает четыре истории о команде шхуны капитане Котаускасе, старпоме Афоне и юнге мышонке Шустере. В погоне за богатым уловом они отправятся охотиться на кита, побывают на Северном полюсе. Поиски волшебной золотой рыбки приведут их в Японию, а свадебное путешествие в Египет выльется в сражение с котопоклонниками богини Изиды. Читайте и изумляйтесь!

Приключения «Котобоя» читать онлайн бесплатно

Приключения «Котобоя» - читать книгу онлайн, автор Андрей Усачёв
Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

Андрей Усачёв

Приключения «Котобоя»

Правдивая история о приключениях котов на море и на суше

Кот Василий, простота,Ловит удочкой кита:На крючок плюёт, плюёт —Только кит-то не клюёт!

Старинная поморская песня

История первая

Коты выходят в море

Деревня Котьма стоит на берегу Белого моря. Раньше в ней жили люди, а потом все перебрались в город. И собаки с ними. А коты остались. Известно, собака к человеку привязана, а кот — к дому…

Скучно стало в деревне. Пусто. Голодно. Мыши и те ушли. Несладко пришлось котам. Кто бегал воровать в соседние деревни, кто попрошайничал в городе, а остальные — перебивались с хлеба на воду.

Афанасий, по прозвищу Афоня, стоял на берегу с удочкой, когда к нему подошёл Котаускас:

— Как ловится?

— Плохо. Сейчас рыба от берега отошла, её в море ловить надо, — Афанасий поплевал на крючок и снова закинул удочку.

Коты помолчали.

— Я собираю команду, — сказал Котаускас, — в море за рыбой идти. Нужен старпом и кок. Улов — поровну.

В море Афанасий ни разу не ходил, но когда-то жил на рыбном комбинате. И отлично знал, как рыбу разделывают, солят, коптят.

— Согласен, капитан! — и коты ударили по лапам.

На следующий день отправились выбирать лодку. На берегу и у пристани их было много. В городскую квартиру ведь лодку не возьмёшь…

— Вот она! — показал Котаускас.

— Красавица, — кивнул Афоня. — Если заделать дыры, просмолить, покрасить, отремонтировать, поставить парус, то и в кругосветное плавание пойти можно!

За парусом пришлось идти в город. Хорошую крепкую простыню обнаружили на одном из балконов.

— Коку на мачту лазить не положено. Срочно нужен младший матрос, — пыхтел Афоня, взбираясь по водосточной трубе на третий этаж.

Будущий парус трепыхался и бил крылом, как огромная птица. Но котам удалось совладать с ним. Всю обратную дорогу Котаускас молчал и уже на подходе к деревне сказал:

— Есть предложение… Пойти не за рыбой, а за китом.

— За китом так за китом! — согласился Афоня. — У кита нет чешуи, и его не надо чистить. И название у яхты будет что надо: «Китобой»!

Целую неделю коты занимались подготовкой к плаванию. Лодку подремонтировали, просмолили и покрасили.

Из лыжной палки Котаускас сделал гарпун. И установил на носу гарпунную пушку. Афоня тем временем чинил старые сети:

— Будет кит или нет — неизвестно. А мелкая рыбёшка везде водится!

— Эй, что это вы там делаете? — напротив остановился Шлында, тощий и нахальный кот с другого конца деревни.

— В море собираемся. Нам младший матрос нужен. Улов — поровну.

— Ну уж нет! — хмыкнул Шлында. И покрутил лапой у виска.

Коты любят рыбу. Но воду не любят. Слух о том, что Котаускас и Афанасий собираются на старой лодке ловить кита, тут же распространился по округе. Соседи шушукались и хихикали. Шлында уже начал водить экскурсии.

— Такие психи только у нас в деревне…

— Эй, Афоня, ты завещание написал?

Котаускас не выдержал и выстрелил из гарпунной пушки.

Любопытные разбежались. Третий член команды так и не нашёлся.

— Ничего, вдвоём управимся, — сказал Котаускас.

На дне лодки была навалена куча разного старья: пустые банки, бутылки, бочка, самовар, сапог…

— Нужно это барахло выкинуть, — распорядился капитан.

— Ничего выкидывать не нужно. В бочке я селёдочку засолю, банки — для кильки и шпрот пригодятся…

— А самовар?

— Чай пить будем, — сказал рассудительный Афоня.

— А сапог? Я понимаю — два сапога…

— Сапог нужен самовар раздувать!

— А пустые бутылки зачем?

— Для пресной воды. И для почты: в случае кораблекрушения бросим бутылку с запиской в море.

Старпом наводил марафет, а капитан выводил на борту гордое имя: КИТОБОЙ.

Когда стемнело, Котаускас скомандовал:

— Отбой. С утра отплываем!

В темноте Афоня споткнулся о спасательный круг и подумал: «Зачем нам два круга? Если кто-то упадёт за борт, то и одного круга хватит. А если сразу двое свалятся, то ничего не поможет… Лучше ещё бочку для рыбы взять!»

И выбросил круг за борт. В темноте он не заметил, что тот привязан верёвкой к поручням.

Когда на рассвете коты подошли к яхте, то ахнули: вместо КИТОБОЙ на борту получилось Котобой — с толстым спасательным кругом посередине…

— Вау! — воскликнул шатавшийся по берегу Шлында. В последнее время вместо «Мяу» в моду вошло говорить «Вау».

Котаускас попробовал отодрать круг, но тот намертво прилип к свежей краске.

— Оставь, капитан, — сказал Афоня. — Котобой — прекрасное название. Китобоев много, а мы такие — одни!

— Ладно, — кивнул Котаускас и бросил второй круг за другой борт. Для симметрии.

Свежий ветер надувал парус. И Котобой резал волну, как нож сливочное масло. Капитан стоял на мостике, крепко сжимая в лапах руль, а в зубах — трубку.

— Давно хочу спросить, — сказал Афоня. — Зачем тебе трубка, если ты не куришь?

— Отучаюсь от дурных привычек…

— А разве ты курил?

— Нет. Ругался. А когда во рту трубка, сразу не выругаешься… Попробуй, советую.

— А я и так не ругаюсь, — сказал Афоня.

— Ёксель-моксель-таксель-брамсель! — закричал вдруг Котаускас. Потому что трубка у него изо рта вывалилась. А трубка вывалилась, потому что на палубе сидела мышь, точнее — мышонок.

— Мы что, уже отплыли? — спросил мышонок. И не получив ответа, добавил. — Шустер. Юнга.

— Ты откуда взялся? — спросил Афанасий.

— Из сапога.

Шустер объяснил, что он давно уже жил в лодке. И мечтал о настоящей морской жизни. А когда коты выбрали его лодку и стали готовиться к плаванию, понял, что это его шанс…

— То-то мне этот сапог сразу не понравился. Надо было выбросить его за борт.

— Ну, это никогда не поздно, — заметил Афоня.

— Сухопутную крысу за борт!..

— Я не крыса, — пискнул Шустер.

Конец бы настал мышонку. Но Шустер оказался достойным своего имени — и через секунду уже сидел на верхушке мачты.

— Ловко, — почесал в затылке Афоня.

— Возьмите меня в юнги — я всё умею. И все паруса знаю, и все морские команды…

— Крысы и женщины на корабле приносят несчастья, — отрезал Котаускас.

И тут яхту потряс удар. Увлекшись погоней за Шустером, капитан забыл о руле. И Котобой налетел на скалу.

Вода быстро заполняла трюм.

— Ёксель-моксель-таксель-брамсель! Если не заткнуть пробоину, через четверть часа судно пойдёт ко дну!

— Плохо дело, — пробормотал Афоня. Коты умеют плавать. Плохо, но умеют. Но вот нырять — не способен ни один кот.

— Я могу спуститься под воду и заделать пробоину, — послышалось с мачты. — Но для этого нужен воздушный колокол…

— Что-что?

— Некогда объяснять. Мне нужна трёхлитровая банка, двухметровая верёвка и то, чем можно заткнуть дыру!

Через минуту отважный мышонок в пустой банке, перевернутой вверх дном, совершал спуск под воду.

Вода перестала прибывать. Шустера вытащили наверх. И все трое принялись вычерпывать воду из трюма консервными банками. Работали до тех пор, пока банки не заскрябали о днище.

— Я мокрый, как мышь! — сказал Афоня.

— А я мокрый, как кот, — ответил Шустер.

— Ты молодец, — старпом поглядел на капитана. — Кэп, а может быть, принять его в нашу команду? У нас же всё равно недокомплект…

— Ладно, считай, что ты принят. В должности младшего матроса. Третья часть улова — твоя…

Коты и мышонок скрепили договор лапопожатием.

Шустер оказался незаменимым членом экипажа. Он лучше всех лазил по мачте и управлялся с парусом. Он разбирался в морских картах. А кроме того, умел играть на губной гармошке.

— Жаль, нет гитары, — вздохнул старпом. — Мы бы с тобой…

— Слева по борту вижу фонтан! — закричал Шустер, высунувшись из корзины.

— Это кит! — сказал Котаускас и развернул яхту.

Котобой шёл в указанном направлении уже три часа. Кита видно не было. Зато прямо по курсу показался пассажирский многопалубный теплоход «Иван Тарутин».

— Наверное, фонтан бил на лайнере, — сказал Афоня. — У них там и бассейны, и фонтаны, и цветомузыка с фейерверками, и…

Договорить старпом не успел. Яхта вдруг накренилась и начала подниматься… А в нескольких метрах перед ней в воздух взметнулась струя пара.

Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

Андрей Усачёв читать все книги автора по порядку

Андрей Усачёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения «Котобоя» отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения «Котобоя», автор: Андрей Усачёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*