Kniga-Online.club
» » » » Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя»

Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя»

Читать бесплатно Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя». Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Приключения «Котобоя»
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
15 февраль 2019
Количество просмотров:
446
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя» краткое содержание

Андрей Усачёв - Приключения «Котобоя» - описание и краткое содержание, автор Андрей Усачёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Детский писатель-классик Андрей Усачев с юмором рассказывает четыре истории о команде шхуны капитане Котаускасе, старпоме Афоне и юнге мышонке Шустере. В погоне за богатым уловом они отправятся охотиться на кита, побывают на Северном полюсе. Поиски волшебной золотой рыбки приведут их в Японию, а свадебное путешествие в Египет выльется в сражение с котопоклонниками богини Изиды. Читайте и изумляйтесь!

Приключения «Котобоя» читать онлайн бесплатно

Приключения «Котобоя» - читать книгу онлайн, автор Андрей Усачёв
Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

Андрей Усачёв

Приключения «Котобоя»

Правдивая история о приключениях котов на море и на суше

Кот Василий, простота,Ловит удочкой кита:На крючок плюёт, плюёт —Только кит-то не клюёт!

Старинная поморская песня

История первая

Коты выходят в море

Деревня Котьма стоит на берегу Белого моря. Раньше в ней жили люди, а потом все перебрались в город. И собаки с ними. А коты остались. Известно, собака к человеку привязана, а кот — к дому…

Скучно стало в деревне. Пусто. Голодно. Мыши и те ушли. Несладко пришлось котам. Кто бегал воровать в соседние деревни, кто попрошайничал в городе, а остальные — перебивались с хлеба на воду.

Афанасий, по прозвищу Афоня, стоял на берегу с удочкой, когда к нему подошёл Котаускас:

— Как ловится?

— Плохо. Сейчас рыба от берега отошла, её в море ловить надо, — Афанасий поплевал на крючок и снова закинул удочку.

Коты помолчали.

— Я собираю команду, — сказал Котаускас, — в море за рыбой идти. Нужен старпом и кок. Улов — поровну.

В море Афанасий ни разу не ходил, но когда-то жил на рыбном комбинате. И отлично знал, как рыбу разделывают, солят, коптят.

— Согласен, капитан! — и коты ударили по лапам.

На следующий день отправились выбирать лодку. На берегу и у пристани их было много. В городскую квартиру ведь лодку не возьмёшь…

— Вот она! — показал Котаускас.

— Красавица, — кивнул Афоня. — Если заделать дыры, просмолить, покрасить, отремонтировать, поставить парус, то и в кругосветное плавание пойти можно!

За парусом пришлось идти в город. Хорошую крепкую простыню обнаружили на одном из балконов.

— Коку на мачту лазить не положено. Срочно нужен младший матрос, — пыхтел Афоня, взбираясь по водосточной трубе на третий этаж.

Будущий парус трепыхался и бил крылом, как огромная птица. Но котам удалось совладать с ним. Всю обратную дорогу Котаускас молчал и уже на подходе к деревне сказал:

— Есть предложение… Пойти не за рыбой, а за китом.

— За китом так за китом! — согласился Афоня. — У кита нет чешуи, и его не надо чистить. И название у яхты будет что надо: «Китобой»!

Целую неделю коты занимались подготовкой к плаванию. Лодку подремонтировали, просмолили и покрасили.

Из лыжной палки Котаускас сделал гарпун. И установил на носу гарпунную пушку. Афоня тем временем чинил старые сети:

— Будет кит или нет — неизвестно. А мелкая рыбёшка везде водится!

— Эй, что это вы там делаете? — напротив остановился Шлында, тощий и нахальный кот с другого конца деревни.

— В море собираемся. Нам младший матрос нужен. Улов — поровну.

— Ну уж нет! — хмыкнул Шлында. И покрутил лапой у виска.

Коты любят рыбу. Но воду не любят. Слух о том, что Котаускас и Афанасий собираются на старой лодке ловить кита, тут же распространился по округе. Соседи шушукались и хихикали. Шлында уже начал водить экскурсии.

— Такие психи только у нас в деревне…

— Эй, Афоня, ты завещание написал?

Котаускас не выдержал и выстрелил из гарпунной пушки.

Любопытные разбежались. Третий член команды так и не нашёлся.

— Ничего, вдвоём управимся, — сказал Котаускас.

На дне лодки была навалена куча разного старья: пустые банки, бутылки, бочка, самовар, сапог…

— Нужно это барахло выкинуть, — распорядился капитан.

— Ничего выкидывать не нужно. В бочке я селёдочку засолю, банки — для кильки и шпрот пригодятся…

— А самовар?

— Чай пить будем, — сказал рассудительный Афоня.

— А сапог? Я понимаю — два сапога…

— Сапог нужен самовар раздувать!

— А пустые бутылки зачем?

— Для пресной воды. И для почты: в случае кораблекрушения бросим бутылку с запиской в море.

Старпом наводил марафет, а капитан выводил на борту гордое имя: КИТОБОЙ.

Когда стемнело, Котаускас скомандовал:

— Отбой. С утра отплываем!

В темноте Афоня споткнулся о спасательный круг и подумал: «Зачем нам два круга? Если кто-то упадёт за борт, то и одного круга хватит. А если сразу двое свалятся, то ничего не поможет… Лучше ещё бочку для рыбы взять!»

И выбросил круг за борт. В темноте он не заметил, что тот привязан верёвкой к поручням.

Когда на рассвете коты подошли к яхте, то ахнули: вместо КИТОБОЙ на борту получилось Котобой — с толстым спасательным кругом посередине…

— Вау! — воскликнул шатавшийся по берегу Шлында. В последнее время вместо «Мяу» в моду вошло говорить «Вау».

Котаускас попробовал отодрать круг, но тот намертво прилип к свежей краске.

— Оставь, капитан, — сказал Афоня. — Котобой — прекрасное название. Китобоев много, а мы такие — одни!

— Ладно, — кивнул Котаускас и бросил второй круг за другой борт. Для симметрии.

Свежий ветер надувал парус. И Котобой резал волну, как нож сливочное масло. Капитан стоял на мостике, крепко сжимая в лапах руль, а в зубах — трубку.

— Давно хочу спросить, — сказал Афоня. — Зачем тебе трубка, если ты не куришь?

— Отучаюсь от дурных привычек…

— А разве ты курил?

— Нет. Ругался. А когда во рту трубка, сразу не выругаешься… Попробуй, советую.

— А я и так не ругаюсь, — сказал Афоня.

— Ёксель-моксель-таксель-брамсель! — закричал вдруг Котаускас. Потому что трубка у него изо рта вывалилась. А трубка вывалилась, потому что на палубе сидела мышь, точнее — мышонок.

— Мы что, уже отплыли? — спросил мышонок. И не получив ответа, добавил. — Шустер. Юнга.

— Ты откуда взялся? — спросил Афанасий.

— Из сапога.

Шустер объяснил, что он давно уже жил в лодке. И мечтал о настоящей морской жизни. А когда коты выбрали его лодку и стали готовиться к плаванию, понял, что это его шанс…

— То-то мне этот сапог сразу не понравился. Надо было выбросить его за борт.

— Ну, это никогда не поздно, — заметил Афоня.

— Сухопутную крысу за борт!..

— Я не крыса, — пискнул Шустер.

Конец бы настал мышонку. Но Шустер оказался достойным своего имени — и через секунду уже сидел на верхушке мачты.

— Ловко, — почесал в затылке Афоня.

— Возьмите меня в юнги — я всё умею. И все паруса знаю, и все морские команды…

— Крысы и женщины на корабле приносят несчастья, — отрезал Котаускас.

И тут яхту потряс удар. Увлекшись погоней за Шустером, капитан забыл о руле. И Котобой налетел на скалу.

Вода быстро заполняла трюм.

— Ёксель-моксель-таксель-брамсель! Если не заткнуть пробоину, через четверть часа судно пойдёт ко дну!

— Плохо дело, — пробормотал Афоня. Коты умеют плавать. Плохо, но умеют. Но вот нырять — не способен ни один кот.

— Я могу спуститься под воду и заделать пробоину, — послышалось с мачты. — Но для этого нужен воздушный колокол…

— Что-что?

— Некогда объяснять. Мне нужна трёхлитровая банка, двухметровая верёвка и то, чем можно заткнуть дыру!

Через минуту отважный мышонок в пустой банке, перевернутой вверх дном, совершал спуск под воду.

Вода перестала прибывать. Шустера вытащили наверх. И все трое принялись вычерпывать воду из трюма консервными банками. Работали до тех пор, пока банки не заскрябали о днище.

— Я мокрый, как мышь! — сказал Афоня.

— А я мокрый, как кот, — ответил Шустер.

— Ты молодец, — старпом поглядел на капитана. — Кэп, а может быть, принять его в нашу команду? У нас же всё равно недокомплект…

— Ладно, считай, что ты принят. В должности младшего матроса. Третья часть улова — твоя…

Коты и мышонок скрепили договор лапопожатием.

Шустер оказался незаменимым членом экипажа. Он лучше всех лазил по мачте и управлялся с парусом. Он разбирался в морских картах. А кроме того, умел играть на губной гармошке.

— Жаль, нет гитары, — вздохнул старпом. — Мы бы с тобой…

— Слева по борту вижу фонтан! — закричал Шустер, высунувшись из корзины.

— Это кит! — сказал Котаускас и развернул яхту.

Котобой шёл в указанном направлении уже три часа. Кита видно не было. Зато прямо по курсу показался пассажирский многопалубный теплоход «Иван Тарутин».

— Наверное, фонтан бил на лайнере, — сказал Афоня. — У них там и бассейны, и фонтаны, и цветомузыка с фейерверками, и…

Договорить старпом не успел. Яхта вдруг накренилась и начала подниматься… А в нескольких метрах перед ней в воздух взметнулась струя пара.

Назад 1 2 3 4 5 ... 7 Вперед
Перейти на страницу:

Андрей Усачёв читать все книги автора по порядку

Андрей Усачёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения «Котобоя» отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения «Котобоя», автор: Андрей Усачёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*