Kniga-Online.club
» » » » Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов

Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов

Читать бесплатно Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов. Жанр: Детская образовательная литература / Справочники / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">a group of students /ˈstjuːdnts/

Я: Люди стояли вокруг небольшими группами.

PastC Люди были стоящие вокруг в маленьких группах.

People /ˈpiːpl/ were /wɜː(r)/ standing /ˈstændɪŋ/ around /əˈraʊnd/ (о/э) in small /smɔːl/ groups /ɡruːps/.

(in groups)

• A1 a number of people who work or do something together or share particular beliefs

Я, Г: исследовательская группа

a research /rɪˈsɜːtʃ/, /ˈriːsɜːtʃ/ group

Я, Г: дискуссионная группа

a discussion /dɪˈskʌʃn/ group

Я: Другие члены группы согласны с этим.

Г: Остальные члены группы согласны.

Другие/остальные/иные/прочие члены (чего?) группы соглашаются.

Other /ˈʌðə(r)/ (а/э) members /ˈmembəz/ (э) of the group agree /əˈɡriː/ (э).

Я, Г: Нас в группе пятнадцать человек.

Там есть (имеются) пятнадцать из нас в группе.

There /ðeə(r)/ (а/глотается) are fifteen /ˌfɪfˈtiːn/ of us in the group.

(in a group)

• БУ (rather old-fashioned) a number of musicians who perform together, especially to play pop music

Я, Г: Она поёт в рок-группе.

She sings /sɪŋz/ (сингз) in a rock /rɒk/ group.

Попробуйте придумать фразу с существительным group. Я вот такую придумал:

The soldiers /ˈsoʊldʒəz/ (э) were /wɜː(r)/ divided /dɪˈvaɪdɪd/ into groups /ɡruːps/ of five /faɪv/.

(into groups)

group verb /ɡruːp/ группировать, группироваться

• БУ [transitive, intransitive] to gather into a group; to make somebody/something form a group

Я: Большинство домов было сгруппировано вокруг церкви.

Большинство (чего?) домов были сгруппированные вокруг церкви.

Most /moʊst/ of the houses /ˈhaʊzɪz/ were /wɜː(r)/ grouped /ɡruːpt/ around /əˈraʊnd/ (о/э) the church /tʃɜːtʃ/.

(group somebody/something/yourself (round/around somebody/something))

Я, Г: Мы все сгруппировались вокруг дерева, чтобы сфотографироваться.

Мы все группировались вокруг дерева для фотографии.

We all /ɔːl/ grouped /ɡruːpt/ around /əˈraʊnd/ (о/э) the tree /triː/ for a photograph /ˈfoʊtəɡrɑːf/ (o).

(group round/around somebody/something)

• БУ [transitive] to divide people or things into groups of people or things that are similar in some way

Я, Г: Книги сгруппированы по темам.

Книги есть сгруппированные вместе по(в соответствии с)/согласно теме*.

*a thing or person that is being discussed, described or dealt with

*an area of knowledge studied in a school, college, etc.

The books /bʊks/ are grouped /ɡruːpt/ together /təˈɡeðə(r)/ (у, а) by subject /ˈsʌbdʒekt/.

(group somebody/something (together) (by something))

grow verb /ɡroʊ/ расти, выращивать, отращивать, возрастать,

становиться (начать проявлять определённое качество или чувство в течение определённого периода времени)

(grow /ɡroʊ/, grew /ɡruː/, grown /ɡroʊn/)

• A1 [intransitive] to increase in size, number, strength or quality

Я: Рынок стремительно растёт.

Г: Рынок быстро растёт.

PC Рынок* есть растущий очень_быстро**.

*[countable] an occasion when people buy and sell goods; the open area or building where they meet to do this

*[singular] business or trade, or the amount of trade in a particular type of goods

*[countable] a particular area, country or section of the population that might buy goods

*[singular] market (for something) the number of people who want to buy something

*(often the market) [singular] people who buy and sell goods in competition with each other

**very quickly; at a great rate

The market /ˈmɑːkɪt/ (э/и) is growing /ˈɡroʊɪŋ/ rapidly /ˈræpɪdli/.

Г: Продажи растут быстро.

PC Продажи есть растущие быстро*.

*quickly

*in a short time; without delay

Sales /seɪlz/ are growing /ˈɡroʊɪŋ/ fast /fɑːst/.

Я: Прибыль компании в прошлом году выросла на 5 %.

Г: В прошлом году прибыль компании выросла на 5 процентов.

Компанейские прибыли выросли на(степень/количество) 5 процентов (в) последнем/прошлом году.

The company /ˈkʌmpəni/ (а) profits /ˈprɒfɪts/ grew /ɡruː/ by 5 /faɪv/ per cent /pə ˈsent/ (э) last /lɑːst/ year /jɪə(r)/ (э/а).

(grow by something)

Я: У неё всё время растёт уверенность в себе.

Г: Её уверенность всё время растёт.

PC Она есть растущая в уверенности всё время.

She is growing /ˈɡroʊɪŋ/ in confidence /ˈkɒnfɪdəns/ (э) all /ɔːl/ the time /taɪm/.

(grow in something)

Идиома all the time

A2 during the whole of a particular period of time

A2 very often; repeatedly

• A1 [intransitive] to become bigger or taller and develop into an adult

Г: Щенки растут быстро в течение первых шести месяцев.

Щенки растут быстро* в_течение/во_время первых шести месяцев.

*fast

*soon; after a short time

The puppies /ˈpʌpiz/ grow quickly /ˈkwɪkli/ during /ˈdjʊərɪŋ/ (глотается) the first /fɜːst/ six /sɪks/ months /mʌnθs/.

Г: расти больше

Расти более_большим

to grow bigger /ˈbɪɡə/ (а)

(+ adj.)

Г: стать выше

Расти более_высоким

to grow taller /tɔːlə/ (а)

• A1 [intransitive, transitive] to exist and develop in a particular place; to make plants grow

Я, Г: Помидоры лучше всего растут под прямыми солнечными лучами.

Помидоры растут лучше_всего в прямом* солнечном_свете.

*going in the straightest line between two places without stopping or changing direction

*[usually before noun] happening or done without involving other people, actions, etc. in between

*(!!!) [only before noun] with nothing between something and the source of the heat or light

*saying exactly what you mean in a way that nobody can pretend not to understand

Tomatoes /təˈmɑːtoʊz/ (о) grow best in direct /dəˈrekt/ (и), /daɪˈrekt/ sunlight /ˈsʌnlaɪt/.

well /wel/ — better /ˈbetə(r)/ (а) — best /best/

Я: Нам нужно выращивать наши продукты питания более эффективно.

Г: Нам необходимо более эффективно выращивать продукты питания.

Мы имеем_потребность выращивать нашу еду/питание/пищу/продовольствие* более продуктивно/эффективно.

*[uncountable, countable] things that people or animals eat

We need /niːd/ to grow our food /fuːd/ more /mɔː(r)/ efficiently /ɪˈfɪʃntli/.

Я, Г: Я не знал, что во Франции выращивают рис.

Я не знал они выращивали рис в Франции.

I didn't /ˈdɪdnt/ know /noʊ/ they grew /ɡruː/ rice /raɪs/ in France /frɑːns/.

Я, Г: Растения выращивали в контролируемых условиях.

Растения были выращиваемые в контролируемых условиях.

The plants /plɑːnts/ were grown /ɡroʊn/ in controlled /kənˈtroʊld/ (э) conditions /kənˈdɪʃnz/ (а/э).

(in… condition)

Я: Я вырастила все эти цветы из одного пакетика семян.

Я вырастил все эти цветы из одного пакета/пачки (чего?) семян.

I grew /ɡruː/ all /ɔːl/ these /ðiːz/ flowers /ˈflaʊəz/ (э) from one /wʌn/ packet /ˈpækɪt/ (э/и)(пакэт/пакит) of seeds /siːdz/.

(grow something from something)

Перейти на страницу:

Константин Сергеевич Холоднов читать все книги автора по порядку

Константин Сергеевич Холоднов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бесплатная практика английского языка и точка. G. отзывы

Отзывы читателей о книге Бесплатная практика английского языка и точка. G., автор: Константин Сергеевич Холоднов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*