Kniga-Online.club
» » » » Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!

Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!

Читать бесплатно Томас Брецина - Заколдовать учителя? Нет проблем!. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что-о? — Тинка встревоженно взглянула на сестру.

На открытые страницы изо рта Лисси упало несколько крошек.

После того как Лисси наконец все проглотила, ее речь стала более понят­ной:

Мы возьмем его! Это как раз то за­клинание, что требуется для Ваннэ.

Но ты ведь знаешь, что мы имеем право заниматься только белой магией и можем наколдовать ему лишь что-то хорошее, что улучшит его жизнь! — пре­достерегла подругу Тинка, взгляд кото­рой непрерывно блуждал между Лисси и тем местом, где она только что видела странные белые полоски.

Да-да, в этом смысле все тоже пре­красно подходит! — Лисси смахнула крошки и подвинула книгу Тинке. На полях остались жирные следы ее паль­цев.

«Счастливые учителя с большим, открытым для учеников сердцем и лег­кой рукой на хорошие оценки...» — чи­тала вслух Тинка, преисполняясь все большим удивлением. — «Ах, сколько досады и тягостных усилий выпадает на долю бедного учителя, который берет на себя труд доступно и интересно объяс­нить ученикам сухой учебный материал. Начинающие колдуньи способны помочь ему заклятьем, благодаря которому са­мые глупые и неспособные ученики вдруг покажутся ему примерными маль­чиками и девочками, и он охотно будет раздавать направо и налево хорошие оценки, как Дед Мороз — свои подарки».

Тинка скорчила рожицу, ее почему-то вдруг затрясло: то ли от смеха, то ли от отвращения к этому сверхсентименталь­ному тексту.

— Чур, меня! Книга такая приторная, что мне необходимо срочно съесть кусочек хлеба, иначе меня стошнит! — вос­кликнула она.

Приторная или нет, мне все рав­но, — решительно заявила Лисси. — Главное, что заклятье подействует и смягчит сердце Ваннэ.

Что ж, тогда вдвойне удачно, что Ваннэ придет сюда, — подытожила Тинка.

Колдунья-наставница строго-настрого предупреждала девочек, что колдовать они должны лишь в собственных четы­рех стенах и только в виде исключения, в самых экстренных случаях, им разре­шается делать это вне дома.

Пока что сестры решили разделаться с домашними заданиями. Тинка потому, что не хотела ставить под угрозу свои хорошие оценки. Лисси потому, что не стремилась на следующий же день вновь привлекать к себе всеобщее вни­мание и выслушивать упреки учителей.

Послушай, Лисси, — робко загово­рила Тинка, когда они разложили на ма­леньком столе в удаленной части сада учебники и тетради. — Представляешь, я уже второй раз вижу в кухне... белые полоски.

Ух ты! — Лисси смерила сводную сестру испытующим взглядом. — Белые  полоски? Я слышала, что люди, которые слишком глубоко заглядывают в бутыл­ку со спиртным, видят белых мышей. Сестренка, а ты случайно не приклады­ваешься к бутылке?

Что за чушь! — Тинка подняла ру­ки, как бы давая клятву. — Нет, тут де­ло не во мне и не в моих глазах. Это как-то связано с нашей кухней. Возмож­но, это привидение.

Дух зебры! — прошептала Лисси гробовым голосом и испустила страш­ный крик призрака: — Ух-ху-хууу!

У тебя нервы не в порядке, — про­ворчала Тинка и решила никогда боль­ше с ней об этом не говорить.

Спрятавшись в листве, над ними на все голоса распевали птицы. Солнце на­чало припекать, но девочкам это было только приятно. Лисси обычно выжида­ла, пока Тинка первая закончит уроки, чтобы затем «проконтролировать, все ли она сделала верно». На самом деле Лис­си большую часть заданий у нее списы­вала.

— Знаешь, — Тинка играла с каранда­шом, он раскачивался у нее между паль­цами, — я все думаю о твоей математике.

Тебе никогда не приходило в голову просто сесть и самой все выучить?

За кого ты меня принимаешь? — вскипела Лисси.

За того, кто вполне способен усво­ить несколько элементарных математи­ческих правил, — ответила Тинка.

Ну да, конечно, я могу их усвоить. Только не в таком количестве и не все сразу, — жалобно пробормотала Лисси. Она вдруг впала в такое отчаяние, в ка­ком Тинка ее еще никогда не видела. — Дома мне чаще всего это удается. Если я делаю уроки вместе с папой, у меня почти всегда выходит правильный от­вет. Но когда я стою одна у доски, моя голова внезапно пустеет, как выдутое пасхальное яйцо. Все числа вдруг начи­нают ерзать туда-сюда, и я уже понятия не имею, что должна с ними делать и что мне следует писать.

Тинка сочувственно покачала голо­вой:

— Думаю, ты все это только себе во­ображаешь.

Уф! Это была ошибка, этого ей не стоило говорить!

— Воображаю? Ты что, полагаешь, что я выдумываю? Или ты считаешь, что я просто безумно боюсь экзаменов, как все эти выскочки и карьеристы? Так вот, милочка, ты ошибаешься!

Выкрикнув это, Лисси вскочила с места и стала носиться по траве как бе­зумная туда и сюда. При этом она дико жестикулировала.

— Ладно, пусть я не права, только угомонись! — попыталась успокоить ее испуганная Тинка.

«Аморе мио!»[3] — вдруг явственно до­неслось до них в волнах теплого предве­чернего воздуха. Где-то неподалеку ду­шераздирающими голосами довольно фальшиво запел какой-то хор.

Аморе мио!Аморе Лисси!Вам поем серенадуУ заветного сада!

Девочки навострили уши. Неужели они ослышались? Или действительно прозвучало имя Лисси?

Аморе Тинка,Ты как картинка!Наш хор у воротВам «Аморе» поет!

 — неистовствовали ломкие мальчишеские голоса.

Как ты думаешь, это поют на ули­це? — неуверенно спросила Тинка.

Неважно, в любом случае нам сле­дует заткнуть кое-кому глотки.

Энергичными шагами Лисси обогнула дом и вышла на извилистую дорожку из гравия^ которая вела вдоль кустов к во­ротам. Там стояли Ролли, Ханс-Гюнтер и Эльмар — одноклассники Лисси и Тин-ки — и, приняв необычайно гордый вид, как уличные певцы, заливались во все горло;

Аморе Тинка!Аморе Лисси!Здесь наша песняНесется в выси!

Лисси посмотрела на них так, слов­но перед ней были три психа, только что вырвавшиеся из сумасшедшего дома.

Задребезжали садовые ворота Лидофских, и соседи выскочили на улицу.

— Немедленно прекратить это безо­бразие! Вы нарушаете наш покой! — за­визжала госпожа Лидофски, на носу ко­

торой с одной стороны болталась зел еная нашлепка. — Еще не прошло время дневного отдыха!

— Тише, тише, тише! — присоединил­ся к ней супруг, и его голос напоминал тявканье маленькой собачки.

Мальчики на время прервали пение и в растерянности уставились на купаль­ные халаты Лидофских.

Ханс-Гюнтер, который обычно зада­вал тон, дал чувствительный пинок локтем стоящему слева от него младшему годами Ролли, похожему на ежика из-за его оригинальной прически — смазан­ных гелем и торчащих остроконечными столбиками волос. Затем таким же обра­зом Ханс-Гюнтер пихнул стоящего спра­ва Эльмара с широкой щербинкой в пе­реднем ряду зубов.

Продолжим! — сказал он коман­дирским тоном и снова запел. Мальчики послушно к нему присоединились.

Нет, это уже нестерпимо! — грозно зашипела госпожа Лидофски. — Муни, вперед! — скомандовала она. Поскольку муж, запутавшись в своем похожем на черепаховый панцирь халате, отреагиро­вал с некоторой заминкой, она сильно дернула его сзади за воротник.

Мальчиков, однако, невозможно было остановить. Они продолжали орать во всю глотку свое душещипательное «Аморе».

Как бы заткнуть им рты? — спро­сила Тинка.

Эй, замолчите! — грозным голосом крикнула Лисси.

Ролли, Эльмар и Ханс-Гюнтер даже бровью не повели.

Краем глаза Тинка заметила, что гос­подин Лидофски, сжав губы и мрачно насупив брови, крадучись выбирается из садовых ворот в переулок и при этом держит одну руку за спиной. Наклонив­шись вперед, бесшумной походкой он подобрался к поющей троице.

«Что он там прячет за спиной? Пят­нистая лента волочится за ним по тро­туару! Может быть, он несет змею?»

Молниеносным движением Лидоф­ски выпрямился и высоко поднял в ру­ке то, что до сей поры прятал. Свобод­ной рукой он покрутил на принесенном им оранжевом шланге какую-то деталь, похожую на кран, и из него хлынула мощная холодная водяная струя. Со зловещей усмешкой Лидофски напра­вил ее на непрошеных гостей.

—   Ой, мои волосы! — закричал Роли и попытался прикрыть руками волося­ные шипы — последний писк боевой мальчишеской моды.

Ханс-Гюнтер решил выразить протест и повернулся лицом к Лидофски, но тут неукротимая струя попала ему прямо в рот. Крик замер у него в горле, он начал надрывно кашлять и задыхаться. При­жав руки к груди, он нетвердыми шага­ми двинулся вперед, отплевываясь, от­кашливаясь и в отчаянии пытаясь глот­нуть хоть немного воздуха.

— Прекратите! — громко крикнула Лисси. — Даже если это всего лишь мальчишки, вы не имеете права над ни­ми издеваться!

Перейти на страницу:

Томас Брецина читать все книги автора по порядку

Томас Брецина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Заколдовать учителя? Нет проблем! отзывы

Отзывы читателей о книге Заколдовать учителя? Нет проблем!, автор: Томас Брецина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*