Клайв Баркер - Абарат: Дни магии, ночи войны
— Вот человек, замысливший убийство, — тихо произнес Финнеган.
— А что это за тип с ним? — спросил Хват.
— Его зовут Летео, — ответила Кэнди.
В последний раз, когда она видела Летео, он врезался в окно от удара своего вспыльчивого хозяина. Но, очевидно, его неповиновение простили, поскольку он вновь был в тени Полуночи.
— Ты его знаешь? — спросил Том.
— Это он меня сюда привез. Тлен держит его под контролем.
— Кажется, Тлен собирается драться, — сказал Финнеган, вынимая из ножен короткий меч. — Не будем его разочаровывать.
— Он собирается убить нас, Финнеган, — сказала Женева.
— Пусть попробует.
— Сейчас не время и не место для боя.
— Она права, — сказала Кэнди.
— И что же ты предлагаешь? — спросил Финнеган, в гневе поворачиваясь к Кэнди. — Сбежать? Ну нет. Я его не боюсь.
— И я, — сказал Двупалый Том, засучивая рукава, словно готовился сразиться с Тленом врукопашную.
— И я, — присоединился До-До. — Бояться только потому, что он Король Темных Часов… или как он там себя называет? — До-До распахнул дверь и начал выбираться из глифа. — Хочешь драки? — закричал он Тлену.
Кэнди схватила его.
— Не надо! — воскликнула она.
— Пора дать ему отпор.
— До-До, пожалуйста, — умоляла Кэнди. — Здесь, прямо на моих глазах, погибла Диаманда. Я не хочу, чтобы из-за меня пострадал кто-то еще.
— Кэнди права, — сказала Трия. — Это место пахнет смертью. Мы не хотим тут оставаться.
— У нас нет выбора, — ответил Финнеган. — Что нам делать? Закрыться в глифе и надеяться, что Тлен уйдет? Он этого не сделает.
— Я могу сдвинуть глиф, — сказал Шалопуто, тыльной стороной руки утирая лившуюся из носа кровь.
— Так вперед! — сказал Хват. — И побыстрее.
Тлен не торопился. Кажется, он был уверен — а почему бы и нет? — что поймал их и теперь может сосредоточиться перед нанесением последнего смертельного удара. Но Кэнди, которая несколько минут назад была так близко от своего врага, уже чувствовала его приближение. Воздух в глифе стал наполняться горечью.
— Он в десяти шагах, — пробормотала Кэнди.
— Не волнуйся, — успокоил ее Шалопуто. — Мы успеем. Затащи шкипера обратно.
— Финнеган! — сказал Кэнди. — Ты можешь вернуть До-До?
Финнеган разочарованно посмотрел на нее. Ему явно хотелось встретиться с Тленом лицом к лицу, невзирая от опасность и последствия. Однако он понимал, что его стремление не поддерживают, и не стал возражать. Схватив До-До за пояс, он сказал:
— В другой раз, шкипер. Мы отправляемся.
Не успел он договорить, как по глифу прошла волна энергии, хотя на этот раз не такая плавная, как перед падением. Звук двигателя стал более гортанным, и свечение, прокатившееся по кораблю, мерцало как лампа, которая вот-вот перегорит.
Кэнди следила за Тленом. Она знала, что он отреагирует на исчезновение До-До в глифе, и оказалась права. Он мгновенно ускорил шаг, что-то крикнув на ходу Летео. Мальчик-зверь побежал, вытаскивая нож с длинным лезвием.
Шалопуто взял Кэнди за руку.
— Помоги мне! — сказал он. Она обняла его. — Нужно объединиться и поднять эту штуку в воздух. — Он приблизился к ней и очень тихо добавил: — Он спутал все мои мысли, и я никак не могу сосредоточиться.
— Не беспокойся, я с тобой.
Он улыбнулся.
— Знаю.
— Тогда начнем взлет. Держитесь!
Кэнди вновь посмотрела на Тлена. Он был в четырех-пяти шагах от глифа, что-то бормоча себе под нос. Заклинание? Несколько магических слов, чтобы разрушить то, что сотворено магией?
— Ты готова? — спросил Шалопуто Кэнди.
— Как всегда.
— Вверх, — пробормотал Шалопуто.
Она увидела это слово в своем сознании.
— Вверх, — сказала она.
Ничего не произошло.
— Почему он не движется? — спросила Трия. — Кэнди, помоги ему взлететь!
Повелитель Полуночи был почти рядом, протягивая одну руку к глифу, словно желая удержать его на месте, а в другой руке поднимая посох, готовясь расколоть глиф, словно яйцо…
— Надо сделать это вместе, — сказал Шалопуто.
— Да, — ответила она. — В одном дыхании.
Вместе они сделали вдох, и на выдохе произнесли:
— ВВЕРХ!
На этот раз глиф подчинился, с неожиданной плавностью взмыв в воздух, несмотря на поломки. Тлен ударил его посохом, но опоздал. Глиф уже летел. Путешественников тряхнуло, но судно не сбилось с курса. Оно поднималось, быстро оказавшись за пределами досягаемости Тлена и по пути сломав несколько веток ближайших деревьях.
Их осветила луна. Метель ушла на север, небеса были чистыми и ясными.
— Поверить не могу, — хрипло сказала Кэнди.
— Чему, луне? — спросил Джон Хват.
— Нет. Тому, что выжила. Выжила! Спасибо, спасибо, спасибо вам всем! Я жива! Мы все живы!
44. Принц и мальчик-зверь
Тлен вернулся в Дом Мертвеца в дикой ярости.
— Летео! — рявкнул он. — Сюда! ЖИВО!
Раньше Летео уже видел, как Принц Полуночи выходит из себя. Такие вспышки были крайне неприятными, но убежать он не мог. Во-первых, бежать некуда, а во-вторых, он был болен и слаб. Проклятие в крови овладело им почти полностью, и единственной надеждой на исцеление, пусть даже временное, являлось лекарство, которым обладал Тлен. Без него Летео ожидало скорое превращение в кровожадную рептилию.
Ему оставалось только ответить на призыв своего Повелителя и господина. Тлен поднимался по лестнице; следом за ним волочилась огромная шуба из шкур и голов. Высокий посох дымился, наполняя коридор едким запахом. Почувствовав появление своего слуги, Тлен обернулся.
— И это конспирация, — проворчал он. — Откуда они узнали, что она здесь? Кто им сказал? И кто они все — кроме Финнегана, конечно. — Произнося это имя, он оскалил зубы. — Видел, как он выпендривался? Всегда идеальный Принц. Отважный красавчик. Конечно, она думает, что он безупречен.
— Кто, Кэнди?
— Конечно, Кэнди. Кто же еще.
Уставший и дрожащий Летео прислонился к стене.
— Забудьте о ней, — сказал он. — Она — никто.
— Никто?
Тлен ударил посохом по лестнице. Огни ламп погасли, и на секунду Летео испугался, что они потухнут навсегда, оставив его наедине со светящимися кошмарами хозяина. Но прошла секунда, и огни вспыхнули вновь.
— Не будь идиотом. Эта девочка — помеха. Теперь я это вижу. Старая ведьма была права. В ней есть сила.
— Какая, Повелитель?
— Не знаю, какая. Мне все равно. Я хочу, чтобы она умерла. Я должен убить ее, Летео, чтобы снова спать спокойно.
— Да, Принц.
— Знаю, о чем ты думаешь, звереныш.
— Правда, Принц?
— Ты думаешь, что она может тебя спасти…
— Нет…
— Заткнись! — проговорил Тлен. — Я увидел это в твоих глазах, когда ты вернулся из Сумеречного дворца. Ты думал, что встретил свое спасение. Услышал историю о том, как она помогла бежать рабу Захолуста, и подумал — а вдруг ты будешь следующим, кто получит свободу благодаря ней? Но я за тобой слежу. Ты начинаешь меняться, не так ли? — Летео неохотно кивнул. — Скоро ты превратишься в зверя, и аппетит у тебя тоже будет зверский.
— Пожалуйста, Повелитель, я не хочу…
— Конечно, не хочешь, — сказал Тлен, медленно спускаясь по лестнице. — Ты хочешь это. — Он сунул руку в глубокий карман и вытащил флакон с лекарством зеленый туаз, способным обращать вспять процесс трансформации Летео. При виде него дыхание юноши участилось. На лбу, щеках и груди проступил болезненный пот. — Ну, скажи, — приказал Тлен. — Скажи мне, что ты это хочешь.
— Да, Повелитель. Вы же знаете…
— И что будет, если я дам это тебе, Летео? Что если твоя звериная половина временно заснет? О чем ты тогда будешь мечтать, мальчик?
— О том, чтобы служить вам, Принц.
За два шага Тлен спустился со ступеней в коридор и ударил его по плечу посохом.
— Лжец!
Летео упал на пол.
— Почему все мне лгут! Все от меня отворачиваются! Даже эта девчонка! Я пытался показать ей то, что ее маленькая головка и представить себе не может, а она от меня улетела. Улетела! От меня!
Посох опустился вновь, на этот раз в дюйме от носа Летео.
— Ты больше не позволишь ей сбежать, ясно?
— Нет, Принц, — ответил Летео. — Она будет ваша и только ваша. — Его голос стал хриплым и неприятным из-за происходивших в нем перемен. На худом темноглазом лице оставалось все меньше человеческого и появлялось все больше звериного. — Принц, можно мне…
— Это? — спросил Тлен, вертя в руке флакон с зеленым туазом.
— Пожалуйста, пожалуйста.
— Только одну каплю, — сказал Тлен. — Чтобы ты мог рационально мыслить.