Дэйв Барри - Питер Пэн и тайна Рандуна
Еще немного пониже… Рев ветра заглушал все звуки. Поэтому Питер и не услышал ни настойчивого предупреждающего звона Диньки, ни испуганного визга Франклина.
Зато он почувствовал поднимающийся по ногам холод, обернулся — и увидел у самой клетки Омбру. Омбра весь съежился, пытаясь спрятаться от сияния звездного вещества, но все-таки сумел протянуть черное щупальце, которое коснулось тени Питера, отбрасываемой тем самым светом. Питер почувствовал, как стремительно утекают его силы. Он развернулся к люку, высунул голову наружу — ракета была уже почти над гаванью. Впереди, практически вровень с ракетой, возвышалась грот-мачта большого корабля.
Холод полз по ногам все выше и выше. Времени больше не было. Питер протянул руку и дернул за красный рычаг. Он услышал, как распахнулась дверца верхнего отсека, увидел снаружи вспышку, похожую на молнию, услышал вопль ярости, и ногам сразу стало тепло — вспышка прогнала Омбру прочь. Прежде чем Омбра снова коснулся его тени, Питер выпустил красный рычаг и вынырнул наружу.
Над головой раздался лязг, и Питер с ужасом понял, что люк отсека со звездным веществом захлопнулся — то ли от движения ракеты, то ли от каких-то действий Омбры. Питер развернулся назад, надеясь снова дотянуться до рычага, но было уже поздно: ракета стремительно проносилась мимо, куда быстрей, чем он мог летать. Питер отчаянно рванулся, пытаясь ухватиться за ее борт, но где там — металл был слишком гладкий, уцепиться было не за что. Питер соскользнул до самого хвоста ракеты и наконец ухватился за одну из четырех рулевых пластин, торчащих в основании ракеты.
Питер держался за пластину, в ушах свистел ветер. Отцепиться от ракеты он не решался по двум причинам. Во-первых, Динь-Динь все еще была внутри. А во-вторых, хотя он и высыпал часть звездного вещества над гаванью, часть еще оставалась внутри. Он видел, что верхняя часть ракеты по-прежнему испускает яркое сияние. А вдруг там еще достаточно звездного вещества, чтобы осуществить планы Глотца? Ясно было одно: ракета больше не снижалась. Он почувствовал, как шевельнулась пластина, за которую он держался. Ракетой явно кто-то управлял. То ли обезьян, то ли сам Омбра ворочал рычаги.
Ракета снова пошла вверх.
Глава 58
Рев в небе
С палубы «Де Флигена» — так назывался корабль, который они только что захватили, — Джордж беспомощно смотрел, как три шлюпки, полные разгневанных людей, несутся в их сторону. Ближайшая из шлюпок уже почти поравнялась с кораблем. При свете озаренного метеорами неба Джордж отчетливо видел перекошенные от ярости лица.
Но внезапно ярость сменилась страхом. Люди бросили весла и принялись с криками указывать на небо. Джордж услышал рев, задрал голову и увидел, что прямо на корабль с грохотом мчится ракета. Она выплевывала оранжевое пламя и клубы черного дыма и неслась невероятно низко. Джордж испугался, что сейчас она заденет корабль. Он увидел, как в надвигающейся ракете распахнулось нечто вроде дверцы.
В следующее мгновение ночь превратилась в ясный день: из ракеты вырвалось наружу облако золотисто-желтого света, такого яркого, какого ни Джорджу, ни кому другому видеть не доводилось. Джеймса, Хитрюгу и остальных мальчишек швырнуло на палубу и прижало к корявым доскам, как будто гигантская рука надавила на них сверху.
Джордж попытался удержаться за штурвал, но его оторвало от руля и швырнуло о бизань-мачту.[6] Казалось, будто в лицо ему ударил ураганный ветер. Но нет, это был не ветер. Ни один канат не натянулся, и парус по-прежнему вяло трепыхался на рее. И кроме того, несмотря на свою ужасающую силу, этот «ветер» в то же время был на удивление приятным. Он наполнял ощущением благоденствия, которое Джордж сразу узнал, поскольку уже испытывал его раньше.
— Это звездное вещество! — крикнул он мальчишкам. — Лежите! Не вставайте! И не смотрите на него! Держитесь от него подальше!
Светящаяся сфера медленно спускалась вниз, как огромный воздушный шар. Хоть бы она опустилась в воду! Но нет, она падала точнехонько на «Де Флиген». Когда звездное вещество коснулось корабля, золотые молнии побежали по мачтам и растеклись по палубе, точно расплавленный воск. Золотистая волна омыла съежившихся мальчишек, и их страх тотчас сменился радостью. Все их синяки и ссадины мгновенно зажили, голод и усталость забылись, тела сделались легкими, как пух…
А потом корабль содрогнулся — весь, от борта до борта, от носа до кормы. Мальчишки лежали, зажмурившись, чтобы не ослепнуть от сияния звездного вещества, и не видели, что происходит, но на самом деле весь корабль теперь светился: каждый парус, каждая досточка, каждый трос и канат, каждый блок — все до последнего гвоздика сияло золотистым светом. А потом этот свет так же стремительно, как он распространился по кораблю, начал сжиматься, превращаясь в огромный сияющий шар. Этот шар покатился по палубе в сторону люка, ведущего в грузовой трюм, который стоял открытым во время работ. Шар несколько мгновений балансировал на краю люка, а потом закатился во чрево корабля.
Ослепительный свет угас. Мальчишки открыли глаза. Корабль снова выглядел обыкновенным кораблем, только из трюма в ночное небо поднимался столп золотого света.
Джордж и Джеймс первыми вскочили на ноги.
— Что, оно исчезло? — спросил Джеймс, моргая.
— По-моему, нет, — ответил Джордж, указывая на сияющий столп.
— Давайте закроем люк? — предложил Джеймс.
— Нет, — сказал Джордж. — Это слишком опасно.
— А нам-то что? — возразил Хитрюга, поднимаясь на ют. — Мы в костюмах, нам оно не повредит.
И они с Кудряшом и Пройдохой подошли к люку и захлопнули тяжелые створки. Яркий свет продолжал сочиться в щели. И тут мальчишки с изумлением увидели, как свет начал менять оттенок: из золотистого он сделался желтым, из желтого — оранжевым, потом тускло-багровым, а потом… потом угас совсем.
— Может, оно просочилось сквозь дно корабля, как вы думаете? — спросил Джеймс.
— А кто его знает! — сказал Джордж. — Понятия не имею, куда оно делось.
— Они плывут сюда! — завопил Томас.
Джордж развернулся. Он совсем забыл о преследователях, а вот они про мальчишек не забыли. Увидев ракету и звездное вещество, они бросились было прочь, но теперь, когда корабль принял прежний вид, расхрабрились и гребли обратно.
— Приготовиться к абордажу! — скомандовал Джордж. — Трави сети, хватай кофель-нагели!
Он всю жизнь мечтал стать капитаном и отдавать такие команды. Но остальные мальчишки стояли в растерянности. Они не понимали ни слова.
— Ну, сети, сети отвязывайте! — крикнул Джордж. — И бросайте в шлюпки все, что не привязано!
Шлюпки стремительно приближались. Одна уже ударилась о борт корабля.
— Сети, быстрее! — завопил Джордж. — Джеймс, лезь на переднюю мачту, распускай паруса!
Джеймс помчался к мачте, и тут случилось чудо: его ноги оторвались от земли. Он летал, совсем как Питер! Мальчик с восторженным воплем устремился к мачте и принялся быстро развязывать паруса.
Другие мальчишки, видя это, повскакали с палубы и, к своему восторгу, обнаружили, что тоже могут летать — по крайней мере, пока. Прентис, Томас и Толстый Тэд принялись носиться вдоль бортов, торопливо отвязывая сети. А Хитрюга, Кудряш, Пройдоха и двойняшки подбирали деревянные колышки, пустые бочонки и вообще все, что попадалось под руку, и швыряли их в преследователей, приплывших на первой шлюпке, которые теперь карабкались наверх по сетям. Двое из преследователей, получив бочонком по голове, свалились обратно в шлюпку, та опрокинулась и перевернулась. Сидевшие в ней люди попадали в воду. Прентис с Тэдом присоединились к Хитрюге и Кудряшу. Они полетели ко второй шлюпке и с высоты в семьдесят пять футов уронили на нее тяжеленный ящик с гвоздями. Ящик проломил дно шлюпки, и она немедленно пошла ко дну. Мальчишки завопили от радости.
Но к кораблю приближались все новые шлюпки, а от берега отчаливали еще несколько. Джордж с помощью Джеймса сумел привести корабль в движение, но он все еще шел слишком медленно. Еще две шлюпки уткнулись в борт, и новые преследователи ухватились за сети и принялись карабкаться наверх. Мальчишки кружили над ними, осыпая их всем, что попадется под руку. Но преследователи упорно лезли на корабль.
И тут Джордж почувствовал, как корабль рванулся вперед. Он поднял голову — нет, это был не ветер: паруса по-прежнему свисали. Еще один рывок — а потом внутри корабля послышался гулкий скрип, как будто шпангоуты и обшивка расходились в стороны. Мачты содрогнулись, паруса затрепетали, канаты заплясали в воздухе.
Джеймс, стоявший высоко на нок-рее, что-то крикнул и указал на воду. Джордж не расслышал, что он кричит, и предположил, что Джеймс указывает на преследователей.
— Знаю, знаю! — крикнул он в ответ. — Ты давай распускай паруса!